Vita-Mix XL Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TABLE DES MATIERES
English .............................................................................................................................1
Español ....................................................................................................................... 27
Français ...................................................................................................................... 53
Précautions importantes ........................................................................... 56
Instructions générales.................................................................................. 58
Modèles programmables
Tous modèles
Conseils d’entretien
Conseils de mélange
Panneau de contrôle ...................................................................................... 62
Programmation...................................................................................................64
Programmation de la puce personnalisée
Réglage des boutons préréglés
Montage de l’appareil ................................................................................... 65
Assemblage de couvercle
Verrouillage de sécurité
Assemblage de lame
Dispositif d’accélération
Entretien de votre appareil ..................................................................... 69
Dépannage .............................................................................................................. 72
Garantie ..................................................................................................................... 74
Liste des pièces .................................................................................................. 76
Spécifications du produit ......................................................................... 78
18. AVERTISSEMENT : Lors du mélange de liquides chauds :
Le couvercle encastrable en deux parties doit être mis correctement en place.
Celui-ci permet à la vapeur de s’échapper naturellement et il empêche que le
couvercle ne s’enlève lorsque
L’appareil est allumé. Ne pasmarrer l’appareil en vitesse rapide ou sur le
réglage le plus rapide. Prendre soin de toujours commencer le mélange des
liquides chauds à la vitesse basse ou sur le réglage le plus lent, augmenter
ensuite la vitesse quand l’appareil est en marche.
Faire attention aux liquides chauds. Des éclaboussures peuvent sortir du
dessous du couvercle, ou bien de la vapeur qui s’échappe de celui-ci peut
provoquer des brûlures.
Porter des vêtements à manches longues et des gants en guise de protection au
moment de verser des liquides et des mélanges chauds.
19. ATTENTION : Éteindre le courant oubrancher l’appareil avant de toucher les pièces
mobiles.Positionner l’interrupteur sur OFF (art) pendant la nuit ou lorsque l’appareil est
laissé sans surveillance.
Conserver ces Instructions de sécurité
Le cordon dalimentation américain du mélangeur Vitamix est muni d’une fiche à trois
broches (de mise à la terre) qui se branche dans une prise murale à trois fentes standard
(Figure A). Ce cordon est diérent pour les pays autres que les États-Unis d’Amérique.
Des adaptateurs (Figure B) sont disponibles pour les prises à deux fentes.
Ne pas couper et ne pas enlever la troisième broche (de mise à la terre) de la
prise ou du cordon d’alimentation.
Consulter un électricien si vous ne savez pas si votre prise électrique murale est mise
à la terre par le câblage dutiment. Pour les fiches à deux broches correctement reliées à
la terre, la mise à la terre de l’appareil seectue en connectant la languette de ladaptateur à
la prise électrique murale grâce à la vis au centre du cache (Figure B).
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes ces instructions.
2. Pour vous protéger des chocs électriques, ne pas immerger le socle-moteur dans l’eau ou
dans dautres liquides.
3. L’appareil doit être surveillé de près par un adulte s’il est utilipar des enfants ou à
proximité denfants.
4. Débrancher le cordon dalimentation de la prise murale lorsque l’appareil Vitamix® n’est pas
en service, avant de lemonter, lors de l’installation et dumontage des pièces et avant
tout nettoyage autre que le nettoyage du bol.
5. Ne jamais toucher les pièces en mouvement.
6. Ne pas utiliser un appareil qui ne fonctionne pas correctement, dont le câble électrique
est endommagé, un appareil qui est tomou qui est endommade quelque manière
que ce soit. Si vous avez ache votre appareil aux É.-U., contactez le Service d’assistance
technique Vitamix au 800-886-5235, pour que votre appareil soit examiné, réparé,
potentiellement échangé ou bien pour que ses fonctions électriques ou mécaniques
soient ajuses. Si vous avez eectvotre achat en dehors des É.-U., veuillez contacter
votre Distributeur Vitamix agréé, ou contactez la Division internationale de Vitamix
au +1.440.782.2450 ou bien par courriel : international@vitamix.com pour trouver un
distributeur près de chez vous.
7. L’utilisation d’accessoires nétant pas recommandés ou vendus par Vitamix, comme des
bocaux, peut constituer un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Ne pas
utiliser des accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par Vitamix, au risque
d’invalider la garantie. Il nest pas recommandé d’altérer ou de modifier ce produit de
quelque fon que ce soit au risque de causer des blessures.
8. Ne pas utiliser pas ce produit à l’exrieur.
9. Ne pas laisser le cordon d’alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes ou
bien pendre d’une table ou d’un comptoir.
10. Ne pas placer cet appareil sur ou à proximité d’une cuisinière à gaz ou électrique, ou bien
dans un four chaud et ne pas laisser l’appareil entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Les sources extérieures de chaleur peuvent endommager lappareil.
11. Conserver les mains et les ustensiles à l’extérieur du bol lorsque le moteur est en
fonctionnement afin de limiter les risques de blessuresvères et/ou de dommages à
l’appareil. Une spatule souple peut être utilisée, mais uniquement lorsque l’appareil Vitamix
n’est pas en fonctionnement.
12. AVERTISSEMENT : Les lames sont coupantes. Manipuler avec précaution.
Ne jamais essayer de retirer les lames lorsque le bol est posur le socle-moteur.
Ne pas utiliser de lames desserrées, ébréchées ou
endommagées - les remplacer immédiatement.
Afin de limiter les risques de blessures, ne jamais placer l’assemblage de lame sur
le socle-moteur sans que le bol Vitamix y soit correctement encastré.
13. La capaci maximale correspond à la quantité en onces (litres) marquée sur le bol, c.-à-d.
64 oz. / 2,0 L, cette quantité est substantiellement réduite pour les mélanges épais.
14. Le bol ne doit pas être rempli à plus de ⅔ de sa capacité lorsque le dispositif daccélération
reste en place pendant le mélange. Ne pas faire fonctionner le mélangeur plus de 30
secondes d’alée lorsque le dispositif daccélération est en place.
15. ATTENTION : Des problèmes de refroidissement provoquant un art thermique et
d’éventuels dommages au moteur peuvent se produire si l’appareil est utilisé dans un
caisson anti-bruit qui n’est pas approuvé par Vitamix®.
16. Lors de la pparation de beurre de noix ou daliments à base d’huile, ne pas faire
fonctionner l’appareil pendant plus d’une minute après que la préparation
commence à tourner.
17. Ne jamais faire fonctionner lelangeur Vitamix sans que le couvercle soit
correctement en place.
AVERTISSEMENT!
Les adaptateurs à trois broches ne doivent pas être utilisés au Canada
REMARQUES IMPORTANTES!
Les instructions contenues dans ce Manuel d’utilisation et d’entretien ne sauraient couvrir
toutes les conditions et les circonstances d’utilisation possibles. Il convient de faire preuve
de bon sens et de prudence lors de l’utilisation et de l’entretien des appareils.
FIGURE A FIGURE B
56
57
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Modèle Programmable
Les réglages de base du cadran de programmation du modèle Programmable
Vitamix XL™ sont décrits ci-dessous. Ces programmes, numérotés de 1 à 6, sont des
cycles de mélange conçus pour la plupart des applications de mélange usuelles. Si l’un
des programmes préréglés est sélectionné, l’appareil fonctionnera pendant un cycle entier.
L’appareil s’arrêtera de lui-même lorsque le cycle est terminé. Les cycles sont de durée
et de vitesse variables. Les options de préréglage peuvent varier d’un appareil à l’autre
en raison de révisions apportées au programme ou si votre appareil a été programmé
spécifiquement pour vous.
RÉGLAGE
1:
Commence à Low (vitesse basse), augmente jusqu’à High
(Rapide) (100%) pendant 25 secondes
(:30)
RÉGLAGE
2:
Commence à Low (vitesse basse), augmente jusqu’à High
(Rapide) (100%) pendant 40 secondes
(:45)
RÉGLAGE
3:
Commence à Low (vitesse basse), augmente jusqu’à High
(Rapide) (100%) pendant 55 secondes
(:60)
RÉGLAGE
4:
Commence à Low (vitesse basse), augmente jusqu’à High
(Rapide) (100%) pendant 1 minute 25 secondes
(1:30)
RÉGLAGE
5:
Commence à Low (vitesse basse), augmente jusqu’à High
(Rapide) (100%) pendant 1 minute 55 secondes
(2:00)
RÉGLAGE
6:
Commence à Low (vitesse basse), augmente jusqu’à High
(Rapide) (100%) pendant 2 minutes 55 secondes
(3:00)
Instructions du mélangeur Vitamix XL
(Tous modèles)
1. Placer tout d’abord les liquides et les aliments mous dans le bol. En mettant les ingrédients
humides à proximité des lames, un tourbillon se crée, permettant aux autres ingrédients
d’être acheminés vers les lames. Bien que cette opération ne soit pascessaire pour le
mélange, la coupe ou le broyage d’aliments en petits morceaux (de 1 à 3 po / 3 à 8 cm)
permet de mesurer plus précisément les ingrédients. Il est recommandé d’utiliser des fruits
décongelés ou partiellement décongelés. Pour un mélange puissant, il est recommandé
d’utiliser la vitesse rapide.
2. Enclencher le bol sur le socle-moteur en alignant celui-ci au socle de centrage anc à la
base. (Le moteur doit être à larrêt complet avant de mettre le bol en position). Les bols
ne doivent pas être utilisés pour des aliments durs ou secs. Éviter de faire fonctionner
l’appareil si le bol est vide.
3. Toujours utiliser un couvercle lorsque vous mélangez. Pour le mélange des ingrédients
chauds, le couvercle doit être enclenché correctement en place. Pour le mélange des
liquides chauds, ne pas utiliser un couvercle non verrouillable ni un couvercle d’une
seule pièce.
4. Pour obtenir le meilleurlange, toujours remplir le bol de 1,5 gal. / 5,6 L jusqu’au niveau
48 oz. / 1,4 L ou au deavec les ingdients. Si le volume final est inférieur à 48 oz. / 1,4 L,
utiliser le bol Advance®.
5. Brancher l’appareil dans la prise électrique la plus proche (s’il est débranché).
6. Suivre les instructions relatives au modèle spécifique :
Vitamix XL™ Modèle Programmable : Appuyer sur l’interrupteur
On/O (marche/arrêt) pour allumer l’appareil. Activer un programme
en sélectionnant le réglage voulu sur le cadran.
Appuyer sur l’interrupteur Start/Stop (démarrage/arrêt).
Pour empêcher les éclaboussures, poser légèrement la main
sur le couvercle lorsque vous allumez l’appareil (sauf lors de
mélanges de liquides ou d’aliments chauds).
Une fois habitué à la vitesse, surveiller attentivement
la préparation pour éviter quelle ne soit trop mélangée.
Si, durant le mélange, la préparation semble trop épaisse, enlever le
bouchon du couvercle et ajouter doucement du liquide par l’orifice du
couvercle tout en continuant de mélanger.
Vitamix XL™ Modèle à Vitesse Variable : Sélectionner le réglage voulu sur le cadran de
vitesse. Selon les ingdients utilisés, commencer par un réglage lent et passer ensuite à un
réglage plus rapide une fois que la préparation commence à se mélanger.
Positionner l’interrupteur On/O (marche/arrêt) sur on (marche).
Une fois habitué à la vitesse, surveiller attentivement la préparation pour éviter
qu’elle ne soit trop mélangée.
Plus la vitesse est lente et plus le mélange est grossier. Plus la vitesse est rapide
et plus le mélange est fin. Afin d’éviter que les ingrédients soient trop mélangés,
toujours commencer par la vitesse la plus basse et accélérer progressivement.
7. Lorsque les préparations sont diciles à mélanger, comme le pesto ou la pâte de
gingembre, ou si elles contiennent des ingdients congelés, utiliser le dispositif
d’accélération (voir page 68) afin daider les ingrédients à atteindre les lames. Enplaçant
continuellement le dispositifde manière circulaire lors dulange, les poches d’air sont
plus facilement éliminées et le mélange est plus homogène.
AVERTISSEMENT!
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il doit être débranché de la prise de courant.
En cas de modification du bruit de la machine ou si un objet extérieur ou dur
entre en contact avec les lames, ne pas servir le contenu. Inspecter l’assemblage
de lames pour vérifier qu’il n’y a pas de pièces manquantes, desserrées ou ébréchées.
S’il y a des pièces manquantes, desserrées ou ébréchées, remplacer l’assemblage
de lames. (Voir page 67.)
Lors du mélange de liquides chauds toujours :
Faire attention. Les éclaboussures ou la vapeur qui s’échappent peuvent brûler.
Verrouiller le couvercle. De cette manière, celui-ci ne pourra pas être projeté
lorsque l’appareil est mis en route.
Ne jamais commencer par la vitesse la plus rapide lors du mélange
d’ingrédients chauds.
58
59
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
1. Une fois que le mélangeur s’est ar, attendre que les lames soient complètement
immobiles avant d’enlever le couvercle ou le bol du socle-moteur.
2. Pour utiliser le bouton à impulsion :
Vitamix XLModèle Programmable : S’assurer que l’appareil est allumé. Le bol
étant enclenché sur le socle-moteur, appuyer sur le bouton à impulsion. Relâcher
le bouton pour arrêter le moteur.
Vitamix XLModèle à Vitesse Variable : S’assurer que l’appareil est allumé.
Positionner le cadran sur la vitesse voulue. Le bol étant enclenché sur le socle-
moteur, appuyer sur le bouton à impulsion. Relâcher le bouton pour arrêter le
moteur. Répéter plusieurs fois cette opération jusquà ce que la préparation ait une
consistance satisfaisante.
3. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Conseils d’entretien
Ne jamais cogner le bol contre une surface dure pour coller les ingrédients.
Enlever le bol de la base et utiliser une spatule souple pour récurer les
préparations épaisses du fond du bol.
Ne jamais secouer un bol quand il est en marche sur l’appareil.
Ne jamais retirer le bol avant que l’appareil soit complètement arrêté.
Ne jamais allumer le moteur avant que le bol soit en place.
60
Conseils de mélange
1. Si les ingdientslent, essayer de réduire la quanti de glace.
En comparaison aux autres mélangeurs, vous n’avez pas besoin
d’autant de glace pour faire une boisson glacée avec unlangeur Vitamix XL™.
2. Placer tout d’abord les liquides et les aliments mous dans le bol.
Les aliments durs et la glace doivent être plas en dernier.
3. Les ingdients entiers, durs ou congelés doivent être petits. Les fruits congelés
entiers sont extrêmement diciles à mélanger. Pour obtenir de meilleurs résultats,
utiliser des fruits à demi décongelés. Si vous utilisez des volumes similaires de fruits à
demi décongelés et de glace, vos boissons glacées seront toujours les mêmes.
Si vous obtenez des morceaux, reconsidérez les volumes que vous employez.
4. Lors de toutes préparations, toujours laisser susamment
de liquide pour faciliter le processus delange. Pour
les préparations ayant besoin d’un minimum de liquide,
utiliser le cadran de vitesse variable pour faire fonctionner
l’appareil sur son réglage le plus lent jusqu’à ce qu’il
fonctionne sans à-coups.
5. Pour utiliser le bol de 1,5 gal. / 5,6 L, les deux mains
doivent être sollicitées pour verser. Glisser une main
sous le bec verseur et utiliser l’autre main pour tenir
la poignée (Figure A).
6. Lors dulange des produits chauds, porter
des vêtements à manches longues et des gants
pour verser (Figure A).
7. Commencer le mélange lentement et aclérer.
Utiliser la vitesse rapide permet de refroidir le
moteur plus ecacement.
8. Si une préparationcessite unlange lourd à une vitesse lente, il est fort possible que
l’interrupteur thermique se déclenche. Pour éviter un arrêt de l’appareil par l’interrupteur
thermique, arrêter l’appareil lorsque le moteur commence à chauer et retirer le bol de
la base. Faire fonctionner l’appareil en vitesse rapide sans le bol. De cette manière, l’air va
circuler dans le boîtier du moteur et refroidir celui-ci.
61
REMARQUES IMPORTANTES!
Le dispositif automatique de protection de surcharge coupe le moteur pour protéger
celui-ci. Le moteur peut s’arrêter s’il est surchargé ou en surchaue.
Le moteur peut s’arrêter pour les raison suivantes :
La préparation est trop épaisse
La préparation contient trop d’ingrédients
La préparation a été mélangée trop longtemps à une vitesse trop basse.
Si le moteur s’arrête, examiner les procédures de travail et les instructions.
Disjoncteur réarmable : Lorsque le disjoncteur s’enclenche, c’est pour protéger
le moteur d’une surcharge électrique. Si cela se produit, le disjoncteur peut facilement
être réarmé en le repoussant en place.
Interrupteur thermique : Il se peut que l’interrupteur thermique coupe le moteur pour
protéger celui-ci d’une surchaue. Pour redémarrer, couper le courant et attendre que le
moteur refroidisse (jusqu’à 45 minutes). Le socle-moteur peut refroidir plus rapidement
s’il est placé dans un endroit frais. (Débrancher d’abord.) Pour accélérer ce processus,
essayer d’améliorer la circulation de l’air avec un aspirateur ou un ventilateur
dirigé vers le bas de la base. Si le moteur parait en surchaue mais que l’interrupteur
thermique n’a pas éteint l’appareil, arrêter d’utiliser l’appareil et enlever le bol de la
base. Régler le cadran sur la position #10 pour l’appareil à vitesse variable ou appuyer
sur le bouton à impulsion pour l’appareil programmable. Allumer l’appareil et le
laisser fonctionner pendant 1 minute. Faire attention de ne pas toucher aux pièces en
mouvement. Si les deux dispositifs de protection sont activés, suivre les instructions
de réarmement du disjoncteur, puis faire refroidir le moteur selon les instructions de
l’interrupteur thermique.
FIGURE A
REMARQUES IMPORTANTES!
Vérifier les lames quotidiennement. Si une pièce s’avère manquante, ébréchée ou
desserrée, remplacer l’assemblage de lames avant utilisation (voir page 67). Ne pas
essayer de visser la vis à tête hexagonale (sur le dessus de l’assemblage de lame). Si
celle-ci est desserrée, remplacer l’assemblage de lame.
Les instructions contenues dans ce Manuel d’utilisation et d’entretien ne sauraient couvrir
toutes les conditions et les circonstances d’utilisation possibles. Il convient de faire
preuve de bon sens et de prudence lors de l’utilisation et de l’entretien des appareils.
PANNEAU DE CONTRÔLE
Vitamix XL™ Vitesse Variable
Interrupteur On/O (Marche/Arrêt) : Situé sur le côté
de l’appareil (Figure A), l’interrupteur On/O (Marche/Arrêt)
contrôle l’alimentation électrique de l’appareil. Quand l’appareil
est branché, positionner l’interrupteur sur on pour préparer la
machine à mélanger. Positionner l’interrupteur sur o (arrêt)
pendant la nuit ou lorsque l’appareil est laissé sans surveillance.
Bouton Start/Stop (Démarrage/Arrêt) : L’interrupteur Start/Stop
(Démarrage/Arrêt) est situé sur le côté gauche de l’appareil quand on regarde de
devant de celui-ci. Activer l’appareil en positionnant le haut de l’interrupteur sur
Start ( ), et arrêter l’appareil en positionnant l’interrupteur sur Stop ( ). Le bouton
Start/Stop (Démarrage/Arrêt) mettra la machine en route à la vitesse sélectionnée
sur le réglage du cadran de vitesse variable.
Cadran de vitesse variable : Permet à l’utilisateur de sélectionner parmi les vitesses
variables du moteur.
Bouton à impulsion : Le bouton à impulsion ( ) peut fonctionner uniquement lorsque
l’interrupteur Start/Stop (Démarrage/Arrêt) est en position ( ) d’arrêt. Le bouton à
impulsion peut servir à rafraîchir rapidement le produit dans le bol en le maintenant
enfoncé aussi longtemps que nécessaire. Lorsqu’il est activé, le bouton à impulsion fait
fonctionner l’appareil à la vitesse déterminée par le réglage du cadran de vitesse variable.
62
63
Interrupteur On/O
(Marche/Arrêt)
Cadran de vitesse variable Bouton à impulsion
Vitamix XL
Vitesse Variable
Interrupteur On/O
(Marche/Arrêt)
Cadran de programmation Bouton à impulsion
Vitamix XL
Programmable
OFF
ON
16 A
FIGURE A
OFF
ON
16 A
FIGURE B
REMARQUES IMPORTANTES!
Les appareils Vitamix disposent de plusieurs options de contrôle.
Veuillez vous assurer que vous suivez les instructions qui s’appliquent à votre modèle.
Vitamix XL™ Programmable
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) : Sit sur le côté de
l’appareil (Figure B), l’interrupteur On/O (Marche/Arrêt) contrôle
l’alimentation électrique de l’appareil. Quand l’appareil est
branc, positionner l’interrupteur sur on pour préparer la machine
à langer. Positionner l’interrupteur sur o (arrêt) pendant la nuit
ou lorsque l’appareil est laissé sans surveillance.
Bouton Start/Stop (Démarrage/Arrêt) : L’interrupteur Start / Stop
(Démarrage/Arrêt) est situé sur le côté gauche de l’appareil quand on regarde de
devant de celui-ci. Cet interrupteur est lumineux. Lorsqu’il est allumé, l’appareil est sous
tension. Activer l’appareil en enclenchant l’interrupteur pour faire fonctionner un des six
programmes. L’interrupteur Start/Stop (Démarrage/Arrêt) peut être actionné
pour interrompre un programme en cours.
Cadran de programmation : Permet à l’utilisateur de sélectionner parmi plusieurs
réglages préprogrammés. Le mélangeur s’éteint automatiquement à la fin du programme.
Le programme est uniquement activé lorsque l’interrupteur marche/arrêt est en marche.
Voir les détails de programmation page 64.
Bouton à impulsion : Le bouton ( ) à impulsion est situé sur le côté droit du panneau
de contrôle lorsque l’on regarde le devant de l’appareil. Il sert à rafraîchir rapidement le
produit dans le bol en le maintenant enfoncé aussi longtemps que nécessaire. Le bouton à
impulsion peut uniquement être utilisé lorsque l’interrupteur marche/arrêt est en marche.
PROGRAMMATION
Le Vitamix XL™ Programmable est préprogrammé avec des cycles de mélange optimisés
pour une vaste gamme d’applications. Les programmes peuvent être personnalisés en
utilisant une puce de programmation ou un kit logiciel de programmation disponibles
auprès de Vitamix®. Appelez votre distributeur ou le Service à la clientèle pour de plus
amples informations.
Bien que votre appareil soit livré préréglé avec les programmes Vitamix XL™, suivez ces
instructions lorsque vous utilisez une puce de programmation personnalisée.
Programmation avec une puce personnalisée
1. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur On/O (Marche/Arrêt)
sitsur le côté de l’appareil.
2. Enlever le bol et trouver le port de programmation qui se trouve sur le côté de l’appareil,
à proximité de l’interrupteur On/O (Marche/Arrêt). Insérer la puce de programmation
personnalisée, avec les contacteurs argens et les mots « THIS SIDE FACING TO THE
FRONT OF THE MACHINE » vers le haut dans le port situé sous l’étiquette.
3. Dans les 5 secondes, les six programmes préréglés seront reprogrammés.
4. Enlever la puce de programmation, la remettre dans son emballage d’origine et la
conserver dans un endroit facilement accessible etr.
Restaurer les programmes préréglés à la
configuration d’usine de l’assemblage de couvercle
1. Éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur On/O (Marche/Arrêt)
sitsur le côté de l’appareil.
2. Maintenir le bouton à impulsion pressé tout en allumant l’appareil à laide
de l’interrupteur On/O (Marche/Arrêt).
64
65
REMARQUES IMPORTANTES!
Puce de programmation : Si les étapes de programmation ci-dessus sont suivies et
que la programmation personnalisée ne prend pas eet lors du premier cycle de mélange,
faire pivoter la puce à 180° (de droite à gauche) et essayer à nouveau.
FIGURE A FIGURE B
FIGURE C
Assemblage de couvercle
Couvercle à deux pièces pour dispositif d’accélération, pour bol Advance® de 64 oz. / 2,0 L
Pour fixer le couvercle, placer celui-ci sur le dessus du bol, appuyer doucement jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place, et sassurer que les verrous sont bien fixés autour du bord du bol.
Pour enlever un couvercle verrouillé en place, relever l’un des deux
verrous et tirer vers le haut.
Faire tourner le bouchon central du couvercle pour le fixer ou lenlever.
Le bouchon du couvercle peut être enlevé lors de l’utilisation du dispositif.
Couvercle en deux parties (en option), pour bol Advance® de 64 oz. / 2,0 L
Pour fixer le couvercle, placer celui-ci sur le dessus du bol, appuyer doucement jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place, et sassurer que les verrous sont bien fixés autour du bord du bol.
Pour enlever un couvercle verrouillé en place, relever l’un des deux
verrous et tirer vers le haut.
Faire tourner le bouchon central du couvercle pour le fixer ou lenlever.
Ne pas utiliser avec le dispositif d’aclération.
Couvercle en deux parties, pour bol de 1,5 gal. / 5,6 L
Pour fixer le couvercle, placer celui-ci sur le dessus du bol, appuyer doucement jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place, et sassurer que les verrous sont bien fixés autour du bord du bol.
Pour enlever un couvercle verrouillé en place, relever l’un des deux
verrous et tirer vers le haut.
Faire tourner le bouchon central du couvercle pour le fixer ou lenlever.
Le bouchon du couvercle peut être enlevé lors de l’utilisation du dispositif
d’accélération ou pour ajouter des ingrédients.
REMARQUES IMPORTANTES!
Bols : 1,5 gal. / 5,6 L et les bols Advance de 64 oz. / 2,0 L. L’utilisation avec d’autres
bols Vitamix standard (64 oz. / 2,0 L, 48 oz. / 1,5 L, ou compact 32 oz. / 0,9 L) n’est
pas compatible. Contactez le Service à la clientèle Vitamix ou votre distributeur pour
obtenir de plus amples information.
Couvercles : Pour que les nouveaux couvercles soient plus faciles à installer et à
retirer, appliquer une fine couche d’huile alimentaire autour du bord. Installer le
couvercle sur le bol, le laisser en place plusieurs minutes, l’enlever et nettoyer l’huile
excédentaire du couvercle.
MONTAGE DE L’APPAREIL
OFF
ON
16 A
FIGURE A
Disjoncteur Interrupteur On/O
(Marche/Arrêt)
Port de programmation
MONTAGE DE L’APPAREIL
Verrouillage de sécurité
Le dispositif de verrouillage de sécurité n’est fourni que dans les pays où cette fonction est
requise. Lorsque l’appareil est branché dans la prise électrique la plus proche, le dispositif
de verrouillage magnétique coupe l’alimentation électrique du moteur lorsque le couvercle
est relevé en position verticale pour positionner le bol sur le socle de centrage (Figure A).
L’alimentation électrique est restaurée lorsque le couvercle de sécurité est rabaissé sur le
couvercle du bol (Figure B). Le dispositif d’accélération peut être utilisé en passant par le
couvercle de sécurité et le couvercle du bol pendant le mélange.
66
67
FIGURE A
VARIABLE SPEED
FIGURE B
Couvercle de verrouillage de sécurité en
position ouverte. L’alimentation électrique
de l’appareil est coupée.
Couvercle de verrouillage de sécurité en
position fermée. Lalimentation électrique
de l’appareil est restaurée.
AVERTISSEMENT!
Ne pas faire fonctionner l’appareil sans le couvercle du bol lors de l’utilisation du
dispositif de verrouillage.
Assemblage de lames
Assemblage multi-lame agitateur : L’assemblage de
lames est constitué de lames de précision en acier
trempé inoxydable ainsi que d’un roulement à billes
doublement étanchéifié pour une durabilité maximum.
L’assemblage de lames robuste fait littéralement
exploser les molécules d’aliments et de glace dans le
bol, ce qui aide chaque préparation à s’homogénéifier
plus ecacement. Il n’est pas nécessaire de démonter
les lames pour un nettoyage normal. (Consultez les
informations ci-dessous pour le démontage ou le
remplacement.)
Cannelure d’entraînement : S’insère dans la
douille d’entrainement sur la base du moteur
pour faire pivoter la lame.
Remarque : Si vous retirez ou installez votre bol
alors que l’accouplement est encore en rotation,
les « rainures » de la cannelure d’entraînement seront
endommagées. (Cette pièce n’est PAS démontable)
Écrou de serrage : Il doit être bien serré. Commandez
la clé à écrous de serrage pour obtenir un meilleur
résultat. (Consultez les informations ci-dessous pour
le démontage ou le remplacement.)
Démontage de
l’assemblage de lames
Il est parfois cessaire deectuer un nettoyage poussé
des lames. La clé demontage de l’assemblage de lames
d’utilisation facile (Article nº 15596) peut être commane.
Retourner le bol et le tenir fermement. Insérer la clé à
écrous dans la gorge de lécrou de serrage et tourner dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer.
Prendre ensuite les lames avec un chion et démonter
l’écrou de serrage à la main.
Remplacement de l’assemblage de lames : Mettre le
bol à l’envers, prendre les lames avec un chion, insérer
dans la base du bol et aligner avec les côtés plats de
l’orifice du bol. Positionner l’écrou de serrage et serrer à
la main. A l’aide de la clé à écrou, tourner prudemment
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’assemblage de lames soit fermement en place.
Ne pas forcer. S’il n’est pas assez serré, vous
constaterez un bruit dans le bol.
Clé à écrous de serrage
Utilisation de la clé à
écrous de serrage
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser un assemblage de lames dont les pièces sont desserrées,
ébréchées ou endommagées.
Attention : N’enlever les lames ou l’assemblage de lames qu’en cas de
nécessité absolue! Ne jamais essayer de démonter l’assemblage de lames.
Une telle tentative annulerait la garantie.
MONTAGE DE L’APPAREIL
Dispositif d’accélération
Le dispositif d’accélération empêche que des bulles
d’air se forment lors du mélange et permet de mélanger
des préparations épaisses et/ou des préparations
congelées diciles à mélanger. Lorsque l’appareil est en
fonctionnement, utiliser le dispositif d’accélération pour
pousser les ingrédients vers les lames.
Utilisation du dispositif d’accélération :
Si les préparations épaisses ne circulent plus, c’est peut-
être parce qu’une bulle d’air a été emprisonnée. Insérer
le dispositif daccélération par le couvercle et mélanger la
préparation pour libérer la bulle dair.
Utiliser celui-ci uniquement si le couvercle est verrouilen
place et si le bouchon du couvercle est enlevé.
Le disque anti-éclaboussures (près du haut du dispositif
d’accélération) et le couvercle empêchent le dispositif
d’accélération dentrer en contact avec les lames.
Le bol ne doit pas être rempli à plus de ⅔ de sa capacité
lors de l’utilisation du dispositif d’aclération.
Ne pas utiliser le dispositif d’accélération pendant plus de
30 secondes consécutives (afin d’éviter toute surchaue).
Le dispositif d’accélération doit être maintenu verticalement
pour permettre aux ingdients particulièrement épais
de circuler. Dans le cas contraire, diriger le dispositif
d’accélération vers le côté ou le coin du bol.
68
69
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
REMARQUES IMPORTANTES!
Produits nettoyants : Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou d’eau de
Javel concentrée pour le nettoyage. Ne pas utiliser de produits nettoyants contenant des
désinfectants sur les composants en polycarbonate (ex. bols Advance, couvercles).
Ne jamais utiliser les produits nettoyants suivants : détergents de lave-vaisselle
automatique, nettoyants de four, laine d’acier ou autre produit abrasif.
Disque anti-éclaboussures
AVERTISSEMENT!
Ne pas forcer le dispositif d’accélération dans le bol. Si vous forcez de manière
excessive, le dispositif d’accélération peut aller trop profondément dans le bol et
endommager les lames.
Ne pas utiliser l’ancien dispositif d’accélération dont la surface est droite et lisse et qui
n’a pas de « rebord ». L’utilisation de l’ancien modèle peut endommager les lames.
Lors du mélange de liquides chauds :
Le couvercle encastrable en deux parties doit être mis correctement en place.
Ne pas utiliser de couvercle en une partie ou de couvercle non-verrouillable.
Ceci permet à la vapeur de s’échapper naturellement et empêche que le couvercle
ne s’enlève lorsque l’appareil fonctionne.
Ne pas commencer le mélange des liquides chauds à une vitesse rapide.
Toujours commencer le mélange des liquides chauds à basse vitesse, passer
ensuite à la vitesse rapide lorsque l’appareil est en route.
Faire attention aux liquides chauds. Des éclaboussures peuvent jaillir du dessous
du couvercle, ou bien de la vapeur qui s’échappe de celui-ci peut brûler.
Disque anti-éclaboussures
Socle-moteur/Panneau de contrôle
1. brancher la prise électrique.
2. Nettoyer doucement la surface extérieure avec un chion de coton humidifié dans une
solution d’eau tiède et de détergent non-abrasif ou imbibé de produit nettoyant enrosol.
Ne jamais immerger le socle-moteur dans leau ou dans d’autres liquides.
3. Nettoyer rigoureusement les interrupteurs afin qu’ils puissent fonctionner librement.
Ils peuvent devenir collants à force d’utilisation. Débrancher l’appareil et utiliser un
chion imbid’une solution détergente et deau tiède*, pour nettoyer les bords des
interrupteurs jusqu’à ce qu’ils puissent bouger librement. Actionnez les interrupteurs
plusieurs fois pour détacher les résidus secs qui peuvent être accumulés en dessous.
Les interrupteurs peuvent être endommagés ou brûlés s’ils restent collants. Nettoyer
soigneusement, en faisant bien attention de ne pas laisser de l’eau ou d’autres liquides
pénétrer à l’intérieur de l’interrupteur.
4. Sécher avec un chion en coton sec.
Bol et couvercle
Séparer le couvercle et le bouchon. Laver à l’eau savonneuse tiède.
Rincer à l’eau courante etcher. Remonter avant utilisation. (Voir page 65).
1. Pour nettoyer : Remplir ¼ du bol avec de l’eau tiède (110°F / 43°C) et ajouter quelques
gouttes de détergent liquide pour vaisselle.** Réinstaller le bol sur le socle-moteur et
positionner fermement le couvercle à deux parties. Faire fonctionner l’appareil pendant 30
secondes. Vider le bol. Recommencer cette étape.
2. Pour rincer : Remplir le bol au ¾ avec de leau tiède (110°F / 43°C) - ne pas ajouter de
savon. Réinstaller le bol sur le socle-moteur et positionner fermement le couvercle à deux
parties. Faire fonctionner l’appareil pendant 30 secondes. Vider le bol.
3. S’il reste des résidus solides, démonter l’assemblage de lames (voir page 67) et laver
toutes les pièces du bol à leau savonneuse tiède. Rincer et égoutter. Remonter avant
l’étape suivante. Ne pas faire tremper l’assemblage de lames.
4. Pour désinfecter : Si tous les résidus solides sont partis après l’étape 2 ou après avoir suivi
l’étape 3, remplir le bol aux ¾ avec une solution désinfectante.*** Réinstaller le bol sur
le socle-moteur et positionner fermement le couvercle à deux parties. Faire fonctionner
l’appareil à haute vitesse pendant 30 secondes. Éteindre l’appareil et laisser la solution
dans le bol pendant 1 ½ minutes de plus. Vider la solution désinfectante.Réinstaller le bol
sur le socle-moteur et laisser lappareil fonctionner à vide pendant 5 secondes de plus.
Il est inutile de rincer aprèssinfection. Laisser le bol sécher à l’air.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
70
Couvercle de verrouillage de sécurité
(sur les appareils sélectionnés)
Nettoyer avec un chion humide directement sur l’appareil ou, pour un nettoyage plus
poussé, dégager le couvercle de sécurité des fentes du côté de l’appareil et le nettoyer avec
un produit détergent léger. Remonter avant utilisation. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
71
REMARQUES IMPORTANTES!
* S’assurer que l’éponge ou le chion utili(e) est bien esso(e)
lors du nettoyage à proximité des parties électriques.
** Afin de prolonger la durée de vie du bol, Vitamix® recommande d’utiliser un savon
à Ph bas, comme un détergent liquide pour vaisselle (Ivory Liquid®).
*** Solutions désinfectantes recommandées : 1,5 c. à thé / 7,4 ml de Javel industrielle ou
domestique dans 2 pte / 2,0 L d’eau.
Couvercle : Ne pas nettoyer la porte du couvercle, la poige ou le cache
arrière au lave-vaisselle. Il n’est pas recommandé de démonter la poignée lors du
nettoyage. Toutefois, si vous décidez de démonter la poignée du couvercle, assurez-
vous que celle-ci n’est pas trop sere au moment de la réinstaller sur le couvercle.
Faute de quoi, des dommages peuvent se produire.
Bol : Ne pas laisser les préparations, les liquides ou les aliments sécher à l’intérieur
du bol. Rincer aps usage. Les aliments secs peuvent se coincer autour des lames
et aaiblir/endommager le joint du roulement à bille lors du redémarrage. Ne pas
mettre le bol au congélateur. Une température ts basse associée à des aliments
très chauds et/ou à l’action rapide et immédiate des lames peut fendre le bol. En
raison de la nature des polycarbonates utilisés pour les bols Advance il n’est pas
recommandé de placer ces pces dans un four à micro-ondes ou un lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT!
Problèmes :
Augmentation des vibrations
Fuite de la base du bol
Augmentation du bruit du bol
Solutions possibles :
a. Vérifier que l’assemblage de lames ne contient
pas de pièces desserrées, ébchées ou
endommagées et remplacer si besoin.
b. Resserrer l’écrou de serrage avec la clé à écrous
en tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre. Voir page 67.
L’appareil ne fonctionne pas a. Vérifier que le cordon dalimentation électrique est
fermement branché à la prise électrique.
b. Vérifier que linterrupteur On/O (Marche/
Arrêt) est en position de marche. Sassurer que
les interrupteurs sont propres et peuvent être
plas librement.
c. Il se peut que l’interrupteur thermique ait éteint
l’appareil. Couper l’alimentation électrique pendant
45 minutes, au plus, pour réinitialiser.
Remarque : Le socle-moteur peut refroidir plus
rapidement s’il est pla dans un endroit frais.
(Débrancher dabord.) Essayer de faire circuler
de l’air à l’aide d’un aspirateur ou d’un ventilateur
dirigé vers le bas du socle-moteur.
La zone des lames est très bruyante
Les lames ne tournent pas
a. Il se peut que la douille soit case. Vérier qu’il
n’y a pas dessure en son centre ou de cannelure
case, remplacer si besoin la douille (Article nº
891). Les instructions sont incluses avec les pièces.
b. Les roulements à bille des lames doivent être
remplas. Faire tourner les lames en utilisant
la broche d’entrnement à la base du bol. Si
les lames tournent librement et sans résistance,
remplacer lassemblage de lames. Voir page 67.
c. Il est possible que laxe dentrainement de
l’assemblage de lames soit usé. Vérifier qu’il n’y ait
pas de cannelures usées sur laxe d’entraînement
de l’assemblage de lames. Remplacer lassemblage
de lames. Voir page 67.
Grincement bruyant du moteur
du mélangeur
Les roulements à billes du moteur doivent être remplacés.
Contactez le Service à la clienle Vitamix®.
L’appareil ne démarre pas lorsque
le verrouillage de sécurité est engagé.
(machines sélectionnées)
a. Vérifier que le cordon d’alimentation est fermement
brancà la prise électrique.
b. Vérifier que l’interrupteur On/O (Marche/
Arrêest) en position de marche. S’assurer que les
interrupteurs sont propres et peuvent être déplacés
librement.
c. S’assurer que le couvercle de sécurité est bien
en position basse et que le couvercle est bien
enclenché dans les fentes du boîtier du moteur
DÉPANNAGE
72
Problèmes :
Le fonctionnement de
l’appareil est irgulier
L’appareil démarre tout seul
L’appareil est demeu éteint pendant
longtemps puis a été allumé, mais il
n’y a pas d’alimentation électrique
L’appareil n’a pas fonctionnéau sortir
de sa boîte
Le réglagelectionné démarre
le mauvais programme (modèle
Programmable uniquement)
Solutions possibles :
a. Essayer de brancher l’appareil dans
une autre prise.
b. Restaurer l’appareil à la configuration
d’usine. Voir page 64. (Modèle Programmable
uniquement)
c. Lappareil peut cesser de fonctionner s’il est
surchargé en vitesse lente. Pour refroidir le
moteur, réinitialiser en coupant l’alimentation
électrique pendant 45 minutes.
d. Contactez le Service à la clientèle Vitamix.
Si vous n’arrivez pas àparer votre appareil avec l’aide de ces suggestions, vous pouvez
communiquer avec le Service d’assistance technique de Vitamix® au 800-886-5235. Si vous
avez acheté votre appareil à l’extérieur des É.-U., contactez votre Distributeur Vitamix local,
ou prenez contact avec la Division internationale Vitamix au +1.440.782.2450 ou par courriel
international@vitamix.com pour trouver un distributeur de votre pays. Pour l’assistance en
ligne, visitez www.vitamix.com/foodservice.
73
REMARQUES IMPORTANTES!
Le dispositif automatique de protection de surcharge coupe le moteur lorsque le disjoncteur
réarmable senclenche. Cela permet de protéger le moteur d’une surchaue. Le moteur peut
s’arrêter pour les raison suivantes :
La préparation est trop épaisse
La préparation contient trop d’ingrédients
La préparation a été mélangée trop longtemps à une vitesse trop basse.
Interrupteur thermique : Il se peut que l’interrupteur thermique ait cou le moteur
pour le proger d’une surchaue. Pour redémarrer, couper le courant et attendre que le
moteur refroidisse (jusqu’à 45 minutes). Le socle-moteur peut refroidir plus rapidement s’il
est pla dans un endroit frais. (Débrancher dabord.) Pour accélérer le processus, essayer de
faire circuler de l’air à l’aide d’un aspirateur ou d’un ventilateur dirigé vers le bas de la base.
Si le moteur parait en surchaue mais que l’interrupteur thermique n’a pas éteint l’appareil,
arter d’utiliser l’appareil et enlever le bol de la base. Régler le cadran sur la position #10
pour l’appareil à vitesse variable ou appuyer sur le bouton à impulsion pour l’appareil
programmable. Allumer l’appareil et le laisser fonctionner pendant 1 minute. Faire attention
de ne pas toucher aux pièces en mouvement.
Si les deux dispositifs de protection sont activés, suivre les instructions de réarmement du
disjoncteur, puis faire refroidir le moteur selon les instructions de l’interrupteur thermique.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Afin de maximiser la durée de vie et le bon fonctionnement de votre produit Vitamix®,
il est important de suivre quelques conseils simples d’entretien :
1. Inspecter régulièrement la douille d’entraînement pour vérifier que celle-ci n’est
pas usée ou fendue, craquée ou brisée. En cas de dommages, remplacer la douille
d’entraînement par la douille de remplacement incluse avec votre mélangeur. Pour
acheter des douilles d’entraînement supplémentaires, contactez Vitamix au
1-800-437-4654 (1-800-4DRINK4) pour trouver un concessionnaire près de chez
vous. Pour les clients hors des É.-U., contactez votre Distributeur Vitamix autorisé,
ou communiquez avec la Division internationale Vitamix au +1.440.782.2450 ou par
courriel interna[email protected] pour trouver un distributeur proche de chez vous.
2. Faire tourner à la main l’assemblage de roulement à billes des lames pour s’assurer qu’il
tourne sans hésitations mais pas trop librement. Si la rotation de la lame hésite ou est
trop aisée, contactez Vitamix au 1-800-437-4654 (1-800-4DRINK4) pour obtenir des
informations relatives à la garantie ou pour trouver le concessionnaire le plus proche de
chez vous. Pour les clients hors des É.-U., contactez votre Distributeur Vitamix autorisé,
ou communiquez avec la Division internationale Vitamix au +1.440.782.2450 ou par
courriel interna[email protected] pour trouver un distributeur proche de chez vous.
3. Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans que le socle de centrage soit correctement
placé sur la base. Vita-Mix® Corporation (ci-après « Vita-Mix ») garantit à l’utilisateur
final original (preuve d’achat à l’appui), acheteur aux É.-U., que son mélangeur
industriel Vita-Mix (ci-après « l’Équipement ») est dépourvu de défauts matériels et de
défauts de fabrication pour la période de garantie applicable à l’Équipement tel que
décrite ici et est soumis aux conditions déterminées ci-dessous.
Socle-moteur
Vita-Mix garantit à l’utilisateur final original que :
Si le socle-moteur tombe en panne dans les trente (30) jours suivant la date d’achat,
Vita-Mix le remplacera gratuitement.
Si le socle-moteur tombe en panne entre trente (30) jours et un an après la date
d’achat, en raison d’un défaut matériel ou d’un défaut de fabrication, Vita-Mix assumera
la responsabilité du ct des pièces détachées et de la main d’oeuvre nécessaires à la
réparation du socle-moteur.
Si le moteur tombe en panne entre un an et trois (3) ans après la date d’achat en raison d’un
défaut matériel ou d’un défaut de fabrication, Vita-Mix assumera la responsabili du coût
des pièces détachéescessaires à la réparation de la base.
Le bol, le couvercle, l’assemblage de lames, la douille
d’entrainement et le boîtier anti-bruit (si inclus)
Le bol, le couvercle, l’assemblage de lames, la douille d’entrainement et s’il y a lieu le boîtier
anti-bruit fabriqué par Vita-Mix, sont garantis contre les défauts matériels et les défauts de
fabrication pendant un an à compter de la date d’achat.
Conditions
La garantie contenue ici n’est valable que pour l’utilisateur final original et elle n’est pas
transférable. Une preuve dachat est requise pour toute demande de garantie.
74
Cette garantie est le seul recours de l’acheteur et détermine les seules obligations de
Vita-Mix et ne recouvre pas l’usure normale, les mauvaises utilisations, les abus, l’utilisation
négligente, les altérations de la base du bol, (ou du boîtier anti-bruit), ou les expositions à
des conditions extmes; elle est valide uniquement si l’Équipement est utilisé en accord
avec le livret d’instructions inclus (qui peut également être léchar sur www.vitamix.
com/foodservice).
En cas d’installation incorrecte ou, dans le cas d’un montage dans le plan de travail de
l’Équipement, de ventilation inadéquate ou encore d’installation de l’Équipement dans un
boîtier anti-bruit n’étant pas fabriqué par Vita-Mix, cette garantie sera annulée.
Cette garantie sera annulée dans le cas des réparations de l’Équipement sont eectuées
par quelqu’un dautre que Vita-Mix ou qu’un centre de réparation Vita-Mix agréé. Vita-Mix
n’est pas responsable des coûts des réparations non-autorisées.
La seule obligation de Vita-Mix dans le cadre de cette garantie est de remplacer ou de
réparer la pièce sous garantie tel que le détermine exclusivement Vita-Mix.
En aucun cas, qu’il s’agisse de contrat, d’indemnités, de garantie, de délit (y compris
la négligence), de responsabilité ou autre, Vita-Mix ne peut être tenu responsable de
dommages particuliers, indirects ou consécutifs pouvant inclure, sans s’y limiter, les
pertes de profit ou de revenus. La garantie limitée ci-dessus constitue votre unique
recours, et vous-même et Vita-Mix déclinez expressément toute autre garantie ou
condition, expresse ou tacite, légale ou autre, y compris toute garantie tacite relative à la
qualité marchande ou toute garantie tacite sur l’aptitude à un usage particulier et, sans
limiter la généralité de ce qui précède, vous-même et Vita-Mix excluez expressément,
dans le cadre autorisé par la loi, l’application de toute législation relative à la vente
de biens et la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de
marchandises, s’il y a lieu.
Certaines juridictions ne permettent pas une limitation des garanties implicites ou des
dommages particuliers, indirects ou consécutifs.
Aucun employé de Vita-Mix ou autre personne n’est autori à établir une garantie
supplémentaire ou à apporter des modifications à la psente garantie. Pour les
détails de garantie relatifs aux appareils achetés en dehors des É.-U., contactez votre
distributeur Vita-Mix agréé, ou communiquez avec la Division internationale Vita-Mix
au +1.440.782.2450 ou par courriel : international@vitamix.com pour trouver un
distributeur près de chez vous.
Au cas où votre mélangeur Vita-Mix ait besoin dentretiens ou de réparations selon les termes
de cette garantie, veuillez appeler Vita-Mix Corporation pour obtenir de l’aide vis-à-vis de la
garantie. Pour les appareils achetés aux É.-U., appelez le Service d’assistance technique
Vita-mix au 800-886- 5235. Si vous avez eectué votre achat en dehors du territoire
des É.-U., contactez votre Distributeur Vita-Mix agréé, ou communiquez avec la Division
internationale Vita-Mix au +1.440.782.2450 ou par courriel : international@vitamix.com pour
trouver un distributeur près de chez vous.
Tout article renvoyé à Vita-Mix dans le cadre de ces termes doit être renvoyé dans son
emballage d’origine ou dans un emballage susant. Le client est responsable des frais
d’envoi à Vita-Mix en cas de service couvert par la garantie. Ne retournez ni n’envoyez
pas de produit sans l’approbation de Vita-Mix. Tous les produits retournés doivent avoir
leur Nuro dAutorisation de Retour inscrit clairement sur l’extérieur de leur boîte.
Tout produit envoyé à Vita-Mix sans autorisation ou accord palable sera renvoyé à
l’expéditeur « en l’état » sansparation.
75
Vitamix XL
Nº 15900 Couvercle et bouchon pour bol de 1,5 gal. / 5,6 L
Nº 15899 Bol de 1,5 gal. / 5,6 L, assemblage de lames
et assemblage de couvercle
Nº 15896 Bol de 1,5 gal. / 5,6 L uniquement
Nº 15897 Assemblage d’agitateur de lames Vitamix XL
pour bol de 1,5 gal. / 5,6 L
Nº 15901 Écrou de serrage pour bol de 1,5 gal. / 5,6 L
Nº 15892 Couvercle de dispositif d’accélération et bouchon pour bol
Advance® de 64 oz. / 2,0 L
Nº 15894 Bol Advance® de 64 oz. / 2,0 L, assemblage de
lames et assemblage de couvercle de dispositif d’accélération
Nº 15893 Bol de 64 oz. / 2,0 L uniquement
Nº 15941 Assemblage d’agitateur de lames Vitamix XL™ pour bol Advance®
Nº 15942 Écrou de serrage pour bol Advance® (uniquement pour Vitamix XL™)
Nº 15902 Douille d’entraînement
Nº 15895 Socle de centrage Vitamix XL
Nº 755 LBouchon de couvercle pour bol et bol Advance® de 1,5 gal. / 5,6 L
Nº 760 Dispositif d’accélération
Nº 102035 Dispositif d’accélération (uniquement pour les appareils
munis du verrouillage de sécurité)
LISTE DES PIÈCES
REMARQUES IMPORTANTES!
A l’extérieur des É.-U. et du Canada, il est possible que votre appareil soit
livré avec une configuration de bol diérente. Contactez votre Distributeur
Vitamix pour connaître les numéros des articles.
Mis à part la douille d’entraînement, l’assemblage de lames et l’écrou de serrage,
cet appareil ne peut être réparé par l’utilisateur.
76
77
Nº 15900
Nº 15899
Nº 755
Nº 15896
Nº 15897
Nº 15901
Nº 15902
Nº 15895
Nº 15892
Nº 15894
Nº 755
Nº 15893
Nº 15941
Nº 15942
Nº 760
Nº 15596
Nº 102035
SPÉCIFICATIONS
Vitamix XL
Installation électrique :
120 V, 50/60 Hz, 15 amps
Utilise une prise É.-U. à trois broches mise à la terre.
L’utilisation d’une prise de 20 amp par appareil est recommandée.
Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cetappareil
220 – 240 V, 50/60 Hz, 1700 – 1900 Watts
100 V (Japon), 50/60 Hz, 1300 Watts
Dimensions :
18,1 po / 45,6 cm de haut avec couvercle
18,6 po / 47,3 cm de haut avec verrouillage decurité fer
26,6 po / 67,6 cm de haut avec blocage de sécuri ouvert
Profondeur : 190 po / 483 cm
Largeur : 8,5 po / 21,6 cm
Sil y a lieu :
Pour découvrir la gamme complète des produits Vitamix®,
consultez vitamix.com/foodservice
Vita-Mix® Corporation
Commercial Division
8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 É.-U.
Tél : 440.235.0214 Courriel : commer[email protected]
©2010 Vita-Mix Corporation. Cette publication ne peut être reproduite ou transmise, même en partie, dans n’importe quelle forme et
par n’importe quel moyen ou stockée dans une banque de données ou un système dextraction sans la permission écrite de Vita-Mix Corporation.
Imprimé aux É.-U. 102866 12/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Vita-Mix XL Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues