Panasonic DVD-LS90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RQT8277-D
EG
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Tragbarer DVD/CD-Player
Lecteur de DVD/CD portable
Model No. DVD-LS90
DVD-LS87
MEHRFORMATIGE WIEDERGABE
LECTURE MULTI-FORMAT
DVD-RAM
bespielt mit DVD-Videorecordern usw.
Video & Standbilder (JPEG)
enregistré avec des enregistreurs DVD Vidéo etc.
Images vidéo et fixes (JPEG)
DVD-RW (DVD-VR)
bespielt und finalisiert mit
DVD-Videorecordern usw.
enregistré et finalisé avec des
enregistreurs DVD Vidéo etc.
DVD-Video/Video CD/CD
DVD-Vidéo/Vidéo CD/CD
marktübliche
Filme, Musik usw.
commercialisé
Film, musique etc.
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW
bespielt und finalisiert mit DVD-Videorecordern usw.
Video (abgespielt als DVD-Video)
enregistré et finalisé avec des enregistreurs DVD Vidéo etc.
Vidéo (lue comme DVD-Vidéo)
CD-R/CD-RW
bespielt und finalisiert mit PCs usw.
Musik (WMA/MP3) & Standbilder (JPEG)
enregistré et finalisé avec des ordinateurs personnels etc.
Musique (WMA/MP3) et images fixes (JPEG)
Beispiel:
Exemple:
2 ALL
3
5
2
Sehr geehrter Kunde
Wir möhten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte
aufbewahren.
Den Erläuterungen von Bedienungsvorgängen in dieser
Anleitung liegt hauptsächlich die Verwendung der
Funktionstasten am Hauptgerät zu Grunde; wenn jedoch
die gleichen Funktionstasten wie am Hauptgerät an der
Fernbedienung ebenfalls vorhanden sind, können die
betreffenden Bedienungsvorgänge auch an der
Fernbedienung ausgeführt werden (
hinterer Einband).
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,
lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce
manuel.
Bien que les commandes soient principalement décrites
pour l’appareil principal, vous pouvez également les
effectuer sur la télécommande lorsque les touches de
commande y sont identiques (
page couverture de dos).
Seite 5 enthält detaillierte Informationen hierzu.
Pour plus de détails, voir page 5.
Regionalcode
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone
“2”
ou
“ALL
.
Ge_Fr_Cover.fm Page 1 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
2
RQT8277
Précautions
Lire attentivement le présent mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil. Se conformer aux
consignes de sécurité inscrites sur l’appareil,
ainsi qu’aux consignes de sécurité listées ci-
dessous. Conserver ce mode d’emploi à pore
de la main pour consultation ultérieure.
1) Lire ce mode d’emploi.
2) Conserver ce mode d’emploi.
3) Tenir compte de toutes les mises en garde.
4) Se conformer à toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Ne l’essuyer qu’au moyen d’un chiffon sec.
7) Ne bloquer aucun des orifices de ventilation.
Procéder à l’installation conformément aux
instructions du fabricant.
8) N’installer l’appareil à proximité d’aucune
source de chaleur telle qu’un radiateur, un
registre de chaleur, un poêle ou tout autre
appareil qui émet de la chaleur (incluant les
amplificateurs).
9) Placer les cordons d’alimentation de telle
sorte qu’ils ne soient ni piétinés ni écrasés,
tout spécialement au niveau des fiches, des
prises de courant murales et du point où ils
sortent de l’appareil.
10) Utiliser uniquement les pièces et accessoires
spécifiés par le fabricant.
11) N’utiliser qu’avec le chariot,
pied, trépied, support ou
table spécifié par le fabricant
ou vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé,
faire attention lors du
déplacement de l’ensemble
formé par le chariot et l’appareil, afin d’éviter
toute blessure causée par un basculement.
12) Débrancher cet appareil pendant les orages
ou lorsqu’il doit demeurer inutilisé pour une
longue période.
13) Confier toute réparation à un technicien
qualifié. La réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a subi un dommage quelconque,
comme lorsque le cordon d’alimentation ou
la fiche est endommagé, lorsqu’un liquide a
été versé ou qu’un objet est tombé dans
l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne
pas normalement, ou lorsqu’il a été échappé.
Ne pas laisser l’appareil sur votre
ordinateur portable pendant une longue
période alors que vous l’utilisez. L’appareil
peut chauffer et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout dommage
Évitez d’effectuer les opérations suivantes:
Vaporiser des insecticides inflammables à
proximité de l’appareil.
Appuyer sur l’écran LCD.
Toucher la lentille et les autres composants
du capteur à laser.
N’utilisez pas l’appareil dans les endroits suivants:
Endroits sablonneux tels que la plage.
Sur des coussins, des canapés, ou un
appareil chaud tel que les amplificateurs.
Ne laissez pas l’appareil dans une voiture
non aérée ou exposée aux rayons directs du
soleil ou à des températures élevées.
Table des matières
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disques dont la lecture est
possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctions utiles. . . . . . . . . . . . . . 10
Écoute d’audio et de vidéo
de qualité supérieure. . . . . . . 12
Lecture programmée/aléatoire
. . . 13
Lecture de disques de données
. . . 14
Lecture de disques HighMAT
TM
. . . 15
Lecture de programmes/listes
de lecture sur des disques RAM/
DVD-RW (DVD-VR
)
. . . . . . . . . . 15
Lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation des menus à l’écran
. . . 16
Modification des réglages
du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation de cet appareil avec
d’autres dispositifs . . . . . . . . 20
Utilisation dans une voiture. . . . 21
Questions posées fréquemment
. . . 22
Conseils pour la création de
disques WMA/MP3 et JPEG
(CD-R/CD-RW) . . . . . . . . . . . . 22
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guide de dépannage. . . . . . . . . . 24
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Récapitulatif des fonctions
principales . . .Couverture de dos
Préparatifs
1
Mise en place de la batteri
e
. . . 6
2
Rechargement de la batterie
. . . 6
3
Télécommande . . . . . . . . . . . 7
4
Réglage de l’angle de l’écran
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
28
Table des matières/Précautions
Fr2-27.fm Page 2 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
3
RQT8277
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER
L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION.
VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE
RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER
UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI
ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME.
CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
L’HUMIDITÉ, L’ÉGOUTTEMENT OU
L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS
D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS
QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE N’EST
PAS REMPLACÉE CORRECTEMENT.
REMPLACER UNIQUEMENT PAR UNE
PILE DU MÊME TYPE, OU D’UN TYPE
ÉQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR LE
FABRICANT. SE DÉBARRASSER DES
PILES USAGÉES EN SUIVANT LES
INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
AVERTISSEMENT:
Le conducteur ne doit pas utiliser cet
appareil pendant le déplacement du
véhicule.
Ne pas utiliser l’appareil dans le champ de
vision du conducteur.
L’attention du conducteur sera détournée
s’il utilise ou regarde cet appareil alors que
le véhicule est en déplacement, ce qui
comporte un risque d’accident grave et de
blessure physique ou de dommage à la
propriété.
Adaptateur CA
Cet adaptateur CA fonctionne sur le secteur
entre 100 V et 240 V.
Mais
Si la fiche ne peut pas être insérée dans la
prise d’alimentation secteur, se procurer un
adaptateur de fiche adéquat.
29
(Au fond de l’appareil)
Fr2-27.fm Page 3 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
4
RQT8277
L’appareil doit être placé près de la prise
secteur, et la fiche du cordon doit être
facilement accessible en cas de problème.
Ce produit peut être perturbé par les ondes
des téléphones mobiles pendant l’utilisation.
Si vous constatez une telle interférence,
éloignez le téléphone mobile du produit.
Le symbole d’avertissement se trouve sur le
fond de l’appareil.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX
CLIMATS TEMPÉRÉS.
Précautions à l’écoute par un
casque ou par des écouteurs
Ne faites pas fonctionner le casque ou les
écouteurs à volume élevé. Les spétialistes
de l’ouïe mettent en garde contre une
lecture continue et prolongée.
Si l’on éprouve un bourdonnement dans
les oreilles, réduire le son ou arrêter
l’écoute par le casque.
L’écoute au casque en conduisant un
véhicule automobile peut constituer un
danger et être illégale dans certaines
régions.
Dans des situations présentant un danger,
être extrêmement prudent ou arrêter
l’écoute.
Si le casque ou les écouteurs sont de type
ouvert et qu’ils permettent donc la
perception des sons extérieurs, ne pas
trop élever le volume pour être à même de
les entendre.
(Au fond de l’appareil)
Piles
1. Bloc-pile (Bloc-pile lithium-ion)
Utiliser cet appareil pour recharger le
bloc-pile.
Ne pas utiliser le bloc-pile avec tout
autre appareil que le lecteur spécifié.
Ne pas utiliser le lecteur à l’extérieur s’il
neige ou s’il pleut. (Le bloc-pile n’est
pas étanche.)
Ne laissez pas la saleté, le sable, les
liquides ou autres corps étrangers
entrer en contact avec les bornes.
Ne touchez pas les broches de la fiche
(i et j) avec des objets métalliques.
Ne démontez/remontez pas le bloc-pile,
ne le faites pas chauffer et ne le jetez
pas dans le feu.
Ne pas ranger le bloc-pile à une
température dépassant 60 °C.
2. Pile bouton (Pile au lithium)
Insérez en alignant les pôles.
Ne touchez pas les pôles (i et j) avec
des objets métalliques.
Ne démontez/remontez pas la pile, ne
la faites pas chauffer et ne la jetez pas
dans le feu.
Maintenez hors de la portée des
enfants.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos
mains ou vos vêtements, lavez-les
abondamment avec de l’eau.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos
yeux, ne les frottez pas.
Rincez-vous les yeux abondamment avec de
l’eau, puis consultez un médecin.
3. Élimination des piles
Vérifiez et respectez les réglementations
locales lorsque vous jetez les piles.
30
Fr2-27.fm Page 4 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
5
RQT8277
Accessoires
Utilisez les numéros de produit (indiqués entre parenthèses) pour vous procurer des
pièces de rechange.
(Les numéros corrects datent de mars 2005. Ils peuvent être modifiés.)
1 lécommande (N2QAHC000021)
1 Pile de type bouton pour la télécommande
(pour le remplacement, voir page 7.)
1 ble audio/vidéo
1 Sortie-secteur
1 Cordon d’alimentation
1 Adaptateur CC de voiture
1 Batterie rechargeable
[DVD-LS90] (CGR-H702)
[DVD-LS87] (CGR-H701)
Pour le remplacement: voir les revendeurs
Panasonic
[DVD-LS90] [DVD-LS87] (CGR-H703)
[DVD-LS90] uniquement (CGR-H702)
[DVD-LS87] uniquement (CGR-H701)
Le cordon d’alimentation et la sortie-secteur fournis ne doivent être utilisés qu’avec cet appareil.
Ne pas les utiliser avec d’autres appareils.
Disques dont la lecture est possible
Les commandes du présent mode d’emploi sont principalement décrites pour des formats spécifiques.
Les icônes telles que
[RAM]
indiquent les différents formats.
§
Traitement qui permet la lecture sur les appareils compatibles.
Il se peut que la lecture des disques ci-dessus ne soit pas toujours possible, suivant le type de
disque ou ses conditions d’enregistrement.
Disques dont la lecture n’est pas possible
DVD-Audio, DVD-ROM, Version 1.0 de DVD-RW, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, DivX Video Discs et
Photo CD, DVD-RAM ne pouvant pas être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et 5,2 Go,
et “Chaoji VCD” disponible sur le marché notamment CVD, DVCD et SVCD non conformes à la
norme IEC62107.
DVD-RAM [RAM] [JPEG]
[RAM] Enregistré avec les enregistreurs utilisant la version 1.1 de
Video Recording Format (norme unifiée d’enregistrement vidéo), tels
que les enregistreurs DVD-Vidéo, caméscopes DVD, ordinateurs, etc.
[JPEG] Enregistré avec les enregistreurs DVD-Vidéo Panasonic à
l’aide de DCF (Design rule for Camera File system) Standard Version
1.0. Pour lire des fichiers JPEG, sélectionnez “Play as Data Disc”
(page 17, Other Menu).
DVD-Vidéo [DVD-V]
DVD-R (DVD-Vidéo)/DVD-RW (DVD-Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés
§
sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des
caméscopes DVD
DVD-RW (DVD-VR) [DVD-RW[‹VR›]
Disques enregistrés et finalisés
§
sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou
des caméscopes DVD à l’aide de la version 1.1 de Video Recording
Format (norme unifiée d’enregistrement vidéo).
iR (Vidéo)/iRW (Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés
§
sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou
des caméscopes DVD
CD Vidéo [VCD]
Incluant SVCD (Conforme à la norme IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD]
Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés aux formats ci-
dessus. Après l’enregistrement, il faut fermer les sessions ou
finaliser
§
le disque.
[WMA] [MP3] [JPEG] Cet appareil est également capable de lire les
disques HighMAT.
31
Accessoires
Disques dont la lecture est possible
Fr2-27.fm Page 5 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
6
RQT8277
Préparatifs
1 Mise en place de la batterie (L’appareil est éteint)
Les illustrations indiquent le raccordement pour le modèle CGR-H702.
Raccordez le modèle CGR-H701 de la même façon.
Retrait
Éteignez l’appareil avant de retirer la batterie.
Les illustrations indiquent le raccordement pour le modèle CGR-H702.
Raccordez le modèle CGR-H701 de la même façon.
En cas de non-utilisation pendant une
période prolongée
Retirez la batterie ( gauche).
(Même si l’appareil est éteint, il reste de la
tension dans l’appareil, susceptible de
provoquer un dysfonctionnement.)
Rechargez la batterie afin de la réutiliser.
RELEASE
DETACH ATTACH
Un déclic doit se faire entendre
S’assurer qu’elle est bien en place.
RELEASE
DETACH ATTACH
Dessous de cet appareil
Batterie
RELEASE
DETACH ATTACH
1 Appuyez sur le bouton et maintenez-
le enfoncé
2
D
C
IN
1
2
V
V
ID
E
O
A
U
D
IO
/O
P
T
O
U
T
1
2
3
DC IN
DC IN 12 V
%
Prise secteur
Sortie-secteur
(fournie)
Cordon d’alimentation
(fourni)
Vous pouvez également utiliser cet appareil sans
charge lors de la connexion de la sortie-secteur et du
cordon d’alimentation.
Pour économiser l’alimentation
Cet appareil consomme 0,5 W, même éteint. Si l’appareil
n’est pas utilisé pendant une longue période, il est
recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de
la prise secteur.
L’appareil est en mode attente (l’indicateur [Í] s’allume)
lorsque le cordon d’alimentation est branché. Le circuit
principal est toujours activé lorsque la sortie-secteur est
branchée sur une prise de courant.
2 Rechargement de la batterie (L’appareil est éteint)
[
Í
] s’éteint s’allume
[CHG] s’allume s’éteint
Délai de recharge
:
[DVD-LS90]
: Environ 8 heures
[DVD-LS87]
: Environ 4 heures
Lorsque l’appareil est chargé,
débranchez la sortie-secteur et le
cordon d’alimentation.
Í
CHG
Démarré
Terminé
32
Préparatifs
Fr2-27.fm Page 6 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
7
RQT8277
Vérification de la charge de la batterie
Lorsque l’appareil est allumé (page 8) et alimenté par la batterie
Appuyez sur [DISPLAY] pour vérifier l’écran LCD (S’affiche pendant quelques secondes).
Temps de lecture approximatifs
(Heures)
Les temps indiqués ci-dessus peuvent varier selon l’utilisation.
Pour modifier la luminosité de l’écran LCD (
page 11,
Réglage de la qualité d’image de l’écran
LCD
).
3 Télécommande
4 Réglage de l’angle de l’écran LCD
Batterie
Lecture (à l’aide d’un casque à la température ambiante)
Niveau de luminosité de l’écran LCD
Écran LCD
éteint
j
5
0 (réglé en usine)
i
5
CGR-H701 ([DVD-LS87]) 3 2 1,5 4
CGR-H702 ([DVD-LS90]) 6 4 3 8
CGR-H703 (en option) 10 8 6 16
Lors du déplacement de l’appareil: Fermez l’écran LCD. Ne pas prendre l’appareil en tenant l’écran LCD.
(écran)
Recharge
(Apparaît automatiquement lorsque la charge restante
correspond à quelques minutes seulement.)
Insérez la pile de type
bouton (fournie)
Portée d’utilisation
30o
30o
3
12
Viser le capteur. Distance
maximale 7 m.
_
orientée vers le haut
Pile au lithium:
CR2025
Bas
Garder les enfants en bas âge à distance.
La chute accidentelle de piles peut provoquer des
blessures à l’estomac et aux intestins.
Lors du glissement (
1
),
retirer la pile (
2
).
Standard
Compact
Glissement
Ouvrez l’écran LCD
Libre
Un déclic
doit se
faire
entendre!
33
Préparatifs
Fr2-27.fm Page 7 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
8
RQT8277
Lecture
Une fois arrêté, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes (5 minutes lorsque la
batterie est utilisée).
Les disques continuent de tourner pendant que les menus s’affichent. Une fois l’utilisation terminée,
appuyez sur [, –OFF] pour préserver le moteur de l’appareil.
Le nombre total de titres peut ne pas s’afficher correctement suriR/iRW.
Si vous rencontrez des problèmes, référez-vous au guide de dépannage (page 24).
Opérations principales de l’appareil
Allumer l’appareil/
lire
Maintenez cette touche enfoncée. L’appareil
s’allume et la lecture commence.
Pause Appuyez sur [
1
, ON] pour redémarrer la lecture.
Arrêt
La position est mise en mémoire pendant que “!
clignote sur l’écran.
Appuyez sur [1, ON] pour reprendre.
[DVD-V] Lorsque le message est affiché, appuyez
sur [1,
ON] et les chapitres précédents sont
révisés.
L’ouverture du couvercle ou la pression de la
touche [, –OFF] alors que “!” clignote a pour
effet d’annuler la position mise en mémoire où la
lecture s’est arrêtée.
Eteindre l’appareil
Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que
“OFF” soit affiché.
1 Ouvrez le
couvercle.
Un déclic
doit se faire
entendre
S’il s’agit d’un disque à double
face, placez-le en orientant
vers le haut la face qui porte
l’étiquette du contenu désiré
pour la lecture.
[RAM]
Retirez les disques de leur
cartouche avant de les utiliser.
Bornes du casque
[
Ë
]
Stéréo 3,5 mm
ON
ON
2
Insérez un
disque et fermez
le couvercle.
L’appareil est allumé et
commence la lecture.
OPEN
OPEN
VOL
VOL
4
Réglez le volume.
3 Maintenez cette
touche enfoncée.
ON
ON
OFF
OFF
34
Lecture
Fr2-27.fm Page 8 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
9
RQT8277
Opérations de la télécommande
Vous ne pouvez pas allumer l’appareil à l’aide de la télécommande s’il est alimenté par
batterie.
Saut
Appuyez sur [:,9].
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Permet également de sauter
vers les marqueurs.
Recherche
Maintenez cette touche enfoncée [:,9]
(jusqu’à 5 incréments).
Lecture lente
Maintenez cette touche enfoncée [:,9]
(jusqu’à 5 incréments) en mode de pause.
Appuyez sur [1, ON] pour revenir à la lecture
normale.
[VCD] [9] uniquement
Menu supérieur [DVD-V]
Lecture de
programmes
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] ( page 15)
Menu [DVD-V]
Lecture de listes
d’écoute
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] ( page 15)
Menu de
navigation
[WMA] [MP3] [JPEG] (page 14)
Retour
Pour revenir à l’écran précédent.
[VCD] (avec commande de lecture) Retour au
menu.
Opérations du
menu
Appuyez sur [3 42 1] pour sélectionner une
option et appuyez sur [ENTER] pour confirmer.
Image par image
En mode de pause, appuyez sur [
2
1
].
[VCD] [
1
] uniquement
Saut de groupe
[WMA] [MP3] [JPEG]
Appuyez sur [
3
4
].
Saut Appuyez sur [:
,
9].
Recherche Appuyez sur [6
,
5] (jusqu’à 5 incréments).
Lecture lente
Appuyez sur [6
,
5] (jusqu’à 5 incréments) en
mode de pause.
Appuyez sur [
1
] (PLAY) pour revenir à la lecture
normale.
[VCD] [
5
] uniquement
Pour saisir le
numéro
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [CD]
Exemple Pour sélectionner 12:
[S10] [1] [2]
[VCD] avec commande de lecture
En mode arrêt, appuyez sur les touches
numériques.
[WMA] [MP3] [JPEG]
Exemple Pour sélectionner 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
TOP MENU
MENU
MENU
RETURN
RETURN
ENTER
ENTER
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
35
Lecture
Fr2-27.fm Page 9 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
10
RQT8277
Fonctions utiles
Répétition de la lecture
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut être
affiché. Pour JPEG, vous pouvez utiliser cette touche même si le temps écoulé n’est pas affiché.)
Répétition d’une section spécifique (A-B Repeat)
Excepté [JPEG] et [RAM] [DVD-RW[‹VR›] (image fixe)
Modification de la vitesse de lecture
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
Écoute du son surround virtuel (Advanced Surround)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] (plus de 2 canaux)
Un effet de son surround peut être obtenu en utilisant deux haut-parleurs (sur un autre équipement).
Lors de l’utilisation d’un casque, appuyez pour sélectionner “HP 1 Natural” ou “HP 2 Enhanced”.
Lorsque vous écoutez des disques enregistrés avec des effets surround, le son peut provenir
séparément des enceintes situées à votre gauche ou à votre droite.
La position d’écoute optimale se trouve à 3 ou 4 fois la distance entre les enceintes gauche et droite de
la paire avant ou à 3 ou 4 fois la largeur du téléviseur si vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur.
Ne pas utiliser cette option conjointement avec les effets surround d’autres composants.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner le contenu à répéter.
Pour quittrer l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Repeat Off
Menu
ENTER
ENTER
A-B Repeat
Menu
DISPLA
YDISPLAY
12
Appuyez une
seule fois.
1 Appuyez sur [
34
] pour
sélectionner Other Settings.
2 Appuyez sur [
1
] pour passer
au menu suivant et [
34
] pour
sélectionner “Play Menu”.
3 Appuyez sur [
1
] pour passer
au menu suivant et [
34
] pour
sélectionner “A-B Repeat”.
4 Appuyez sur [ENTER] aux
points de début et de fin.
Appuyez de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
ENTER
ENTER
DISPLA
YDISPLAY
12
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner Other
Settings.
2 Appuyez sur [
1
] pour passer au menu suivant
et [
34
] pour sélectionner “Play Speed”.
3 Appuyez sur [ENTER] et [34] pour
sélectionner “Normal” ou “k0.6” pour “k1.4”
(en unités de 0,1).
4 Appuyez sur
[
ENTER
].
Appuyez sur [1] (PLAY) pour revenir à la lecture normale.
Après le changement de vitesse
– Advanced Surround ( ci-dessous) et Multi Re-master (page 12) ne fonctionnent pas.
– Interrupteurs de sortie numérique vers PCM-2ch.
– La fréquence d’échantillonnage de 96 kHz est convertie à 48 kHz.
Cette fonction est inopérante pour certaines positions de lecture.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Appuyez une
seule fois.
A.SURROUND
A.SURROUND
Appuyez pour sélectionner “SP 1 Natural” ou “SP 2 Enhanced”.
36
Fonctions utiles
Fr2-27.fm Page 10 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
11
RQT8277
Sélection de l’affichage des images au format 4:3 sur l’écran LCD
Réglage de la qualité d’image de l’écran LCD
Modification des sous-titres
[DVD-V] (avec sous-titres)
[VCD] (SVCD uniquement)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
(On/Off uniquement avec des disques contenant des informations d’activation/désactivation des sous-titres)
[DVD-V] [VCD]
Appuyez pour sélectionner la langue des sous-titres.
Sur
i
R/
i
RW, un numéro de sous-titre peut apparaître à la place des sous-titres qui ne sont pas affichés.
Pour effacer ou afficher les sous-titres
Appuyez sur [2 1] pour sélectionner “On” ou “Off”.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Appuyez pour sélectionner “On” ou “Off”.
Les enregistreurs DVD Panasonic ne permettent pas d’enregistrer la fonction d’activation/
désactivation des sous-titres.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Ajustement de l’angle de visionnement
[DVD-V]
(à angles de visionnements multiples)
/
Pivotement d’image fixe
[JPEG]
MONITOR
MONITOR
MODE
MODE
NORMAL:
Normal
FULL: Étirées verticalement
ZOOM:
Étirées verticalement et horizontalement
OFF: Aucune image
Si vous n’utilisez pas l’écran LCD
sur cet appareil, sélectionnez
“OFF” pour économiser le courant.
(L’indicateur [
Í] clignote)
L’écran LCD s’éteint
automatiquement si vous le fermez.
Appuyez pour sélectionner le monitor mode.
PICTURE
PICTURE
MODE
MODE
ENTER
ENTER
1
Appuyez sur [34] pour sélectionner
l’élément, et [2 1] pour modifier le
paramètre.
2
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [PICTURE
MODE].
Modification des pistes son
[DVD-V] (plusieurs pistes son) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Appuyez pour sélectionner la piste son.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Vous pouvez utiliser cette touche pour
sélectionner “L”, “R” ou “L R”.
[DVD-V] (disques Karaoke)
Appuyez sur [21] pour sélectionner
“On” ou “Off” pour les voix.
Pour plus de détails, veuillez lire les
instructions qui accompagnent le disque.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
AUDIO
AUDIO
(Télécommande
)
Type de signal et données
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
Exemple: 3/2 .1ch
.1: Effet basse fréquence (ne s’affiche
pas s’il n’y a aucun signal)
.0: Pas de surround
1: Surround mono
2: Surround stéréo (gauche/droite)
1: Central
2: Avant gaucheiAvant droit
3:
Avant gauche
i
Avant droit
i
Central
Menu
Audio 1
SUBTITLE
SUBTITLE
(Télécommande)
Subtitle
Off
Menu
ANGLE
ANGLE
Menu
Angle 1/4
(Télécommande)
A
ppuyez pour s
él
ect
i
onner
l’
ang
l
e
d
e
visionnement ou de pivotement d’une
image fixe.
Exemple : [DVD-V]
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
37
Appuyez sur ce bouton.
Fonctions utiles
Fr2-27.fm Page 11 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
12
RQT8277
Écoute d’audio et de vidéo de qualité
supérieure
Rematriçage multiple (Multi Re-master)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] (Disques enregistrés avec 48 kHz uniquement) [VCD] [CD]
Vous pouvez profiter d’un son plus naturel en ajoutant des signaux de haute fréquence qui ne se
trouvent pas sur le disque.
[WMA] [MP3] (Les disques sont enregistrés avec une fréquence différente de 8 kHz, 16 kHz ou 32 kHz)
Cette fonction reproduit les fréquences perdues pendant l’enregistrement pour vous fournir un son
plus proche de l’original.
Multi Re-master risque de ne pas fonctionner lors du branchement à l’aide d’un câble optique
numérique (page 20).
Mode image
Réglage
[DVD-V] [CD] (LPCM)
Type de musique
Autres disques
Niveau d’effet
1 Tempo élevé (par exemple, pop et rock) Léger
2 Différents tempos (par exemple, jazz) Moyen
3 Tempo faible (par exemple, classique) Fort
Off Désactivé Désactivé
Ces fonctions sont inopérantes pour certaines positions de lecture.
ENTER
ENTER
DISPLA
YDISPLAY
Appuyez une
seule fois.
12
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner Other Settings.
2 Appuyez sur [1] pour passer au menu suivant et [34]
pour sélectionner “Audio Menu”.
3 Appuyez sur [
1
] pour passer au menu suivant et [
34
]
pour sélectionner “Multi Re-master”.
4 Appuyez sur [ENTER] et [34] pour sélectionner “1”,
“2” ou “3”.
5 Appuyez sur [ENTER].
Menu
Multi Re-master 1
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
ENTER
ENTER
DISPLA
YDISPLAY
Menu
Picture Mode Normal
Appuyez une
seule fois.
1
2
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner
Other Settings.
2 Appuyez sur [1] pour passer au menu suivant
et [34] pour sélectionner “Picture Menu”.
3 Appuyez sur [1] pour passer au menu suivant et
sélectionner “Picture Mode”.
4 Appuyez sur [ENTER] et [34] pour sélectionner
“Normal”, “Cinema1” ou “Cinema2”.
5 Appuyez sur [ENTER].
Cinema1: Adoucit l’image et améliore l’affichage des détails dans les
scènes sombres.
Cinema2: Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails dans les
scènes sombres.
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
38
Écoute d’audio et de vidéo de qualité supérieure
Fr2-27.fm Page 12 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
13
RQT8277
Lecture programmée/aléatoire
[Télécommande\uniquement]
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Lecture programmée ===)Lecture aléatoire
^= Désactivée (Lecture normale) !=n
Désactivez la lecture des disques HighMAT pour pouvoir utiliser le mode de lecture aléatoire ou de
lecture programmée.
Sélectionnez “Play as Data Disc” dans Other Menu. (page 17).
Lecture programmée
(jusqu’à 32 éléments)
Sélection de tous les éléments (sur le disque, ou dans le titre/groupe)
Appuyez sur [ENTER] et [34] pour sélectionner “ALL”, puis appuyez de nouveau sur [ENTER]
pour enregistrer.
Modification du programme
Appuyez sur [34] pour sélectionner un élément.
–Pour modifier un élément, répétez l’étape 1.
–Pour effacer un élément, appuyez sur [CANCEL] (ou sélectionnez “Clear” et appuyez sur [ENTER]).
Effacement du programme entier
Sélectionnez “Clear all” et appuyez sur [ENTER]. Le programme entier est également effacé si vous
mettez l’appareil hors tension ou que vous ouvrez le couvercle du disque.
Lecture aléatoire
Pour quitter le mode de lecture programmée ou aléatoire
Appuyez à plusieurs reprises sur [PLAYMODE] en mode arrêt.
PLAYMODE
PLAYMODE
Une fois arrêté
Appuyez sur cette
touche pour changer.
PLAY
PLAY
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
1
Appuyez pour
sélectionner un
élément (page 9).
Répétez la procédure pour
programmer d’autres
éléments.
2
Exemple : [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
PLAY
PLAY
1
Appuyez pour
sélectionner un groupe
ou un titre (page 9).
2
Exemple : [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
[DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] uniquement
39
Lecture programmée/aléatoire
Fr2-27.fm Page 13 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
14
RQT8277
Lecture de disques de données [WMA] [MP3] [JPEG]
Vous pouvez lire des fichiers JPEG sur DVD-RAM ou des disques HighMAT sans utiliser la fonction
HighMAT (page 17, “Play as Data Disc” dans Other Menu).
Lecture des éléments dans l’ordre (Playback Menu)
(excepté les fichiers JPEG sur DVD-RAM)
Lecture à partir de l’élément sélectionné (Navigation Menu)
Pour écouter un contenu WMA/MP3 tout en affichant une image JPEG à l’écran
Sélectionnez un fichier JPEG, puis le contenu WMA/MP3. (Cela ne fonctionne pas dans l’ordre inverse.)
Pour quittrer l’écran: Appuyez sur [MENU].
Utilisation du sous-menu
Dans le menu de navigation ( voir ci-dessus) affiché.
Recherche sur un titre de contenu ou de groupe
Appuyez sur [2 1] pour mettre en surbrillance un titre de groupe pour rechercher un groupe, ou un
titre de contenu pour lancer une recherche sur le contenu.
1 Sélectionnez “Find”. ( voir ci-dessus)
2 Appuyez sur [34] pour sélectionner un caractère
et appuyez sur [ENTER].
Répétez l’opération pour saisir un autre caractère.
La recherche s’applique également aux minuscules.
Maintenez enfoncée la touche [:
,
9] pour commuter entre A, E, I, O et U.
Appuyez sur [2] pour effacer un caractère.
Effacez l’astérisque (¢) pour rechercher les titres qui commencent par ce caractère.
3 Appuyez sur [1] pour sélectionner “Find” et appuyez sur [ENTER]. Lécran de
résultat de recherche apparaît.
4
Appuyez sur [
34
] pour sélectionner le contenu ou le groupe et appuyez sur [ENTER].
ENTER
ENTER
Dans le menu à l’écran
Appuyez sur [34] pour sélectionner “All”, “Audio” ou “Picture” et
appuyez sur [ENTER].
Pour afficher/quittrer l’écran: Appuyez sur [TOP MENU].
Appuyez sur [3421]
pour sélectionner le
groupe et appuyez sur
[ENTER].
Pour faire la lecture du contenu
du groupe dans l’ordre:
Appuyez sur [
ENTER
].
Pour lancer la lecture à
partir du contenu
sélectionné:
Appuyez sur [34] pour sélectionner et appuyez sur [ENTER].
MENU
MENU
1
ENTER
ENTER
:JPEG
Groupe
Appuyez
sur ce
bouton.
N
avigation
M
enu
DISPLAY
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0004
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
2
Numéros de groupe et de contenu en cours de lecture
Numéro
actuellement
sélectionné
Contenu audio/d’image
:
WMA/MP3
Contenu uniquement
Groupes uniquement
Images miniatures [JPEG]
Fichiers WMA/MP3 et JPEG
Fichiers WMA/MP3 uniquement
Pour commuter entre les messages d’aide et
l’indicateur du temps de lecture écoulé
Pour lancer une recherche sur un titre de contenu
ou de groupe ( voir ci-dessous)
Groupes et contenu
Pour revenir au groupe précédent [WMA]
[MP3]
Pour passer au groupe suivant [WMA]
[MP3]
Fichiers JPEG uniquement
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Help display
Find
S
ous-menu
1 Appuyez sur
[DISPLAY].
2 Appuyez sur [34]
pour sélectionner le
sous-menu
( voir à droite) et
appuyez sur [ENTER].
A
¢
Find
40
Lecture de disques de données
Fr2-27.fm Page 14 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
15
RQT8277
Lecture de disques HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Lecture de programmes/listes de lecture
sur
des disques RAM/DVD-RW (DVD-VR)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
Les titres ne s’affichent que s’ils ont été entrés.
Vous ne pouvez pas modifier les listes de lecture ni les titres.
Lecture de CD [CD]
Les titres apparaissent avec la lecture du texte CD.
ENTER
ENTER
Dans le menu à l’écran
Appuyez sur [
342
1
] pour
sélectionner des éléments et
appuyez sur [ENTER].
Menu:
pour accéder au menu suivant de listes
de lecture ou à un autre menu.
Liste de lecture:
la lecture commence.
Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur [TOP MENU] , puis appuyez plusieurs fois sur
[RETURN].
Pour modifier l’image d’arrière-plan, appuyez sur [DISPLAY]. L’image de fond est remplacée par
celle qui se trouve sur le disque.
Pour afficher/quitter l’écran, appuyez sur [TOP MENU].
Sélection à partir de la liste
1. Pendant la lecture, appuyez sur [MENU].
2. Appuyez sur [2] puis [3 4] pour commuter entre les listes
“Playlist”, “Group” et “Content”.
3. Appuyez sur [1] puis [3 4] pour sélectionner un élément et
appuyez sur [ENTER].
Pour quittrer l’écran: Appuyez sur [MENU].
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
09
Pink Island
TOP MENU
TOP MENU
1
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 AM Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 PM Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 PM Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 PM Music4
4/10(THU) 11:05 AM Baseball5
Date
No.
On
Contents
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
Title
Pour lire des programmes:
ENTER
ENTER
2
Appuyez sur [
34
]
pour sélectionner le
programme ou la liste
de lecture et appuyez
sur [ENTER].
Vous pouvez également utiliser les touches numériques de la télécommande (page 9).
Appuyez sur
[
1
]
pour afficher le contenu du programme (uniquement lors de la lecture du programme).
Pour quittrer l’écran:
Appuyez sur
[TOP MENU] ou [MENU]
.
MENU
MENU
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Length T itle
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
4/11 0:00:01 City Penguin6
4/ 15 0:01:10 Ashley at Prom7
4/ 17 0:13:22 Formula one8
4/ 20 0:05:30 Soccer9
4/22 0:07:29 Baseball10
09
Pour lire des listes de lecture:
Uniquement si le disque contient une liste de lecture.
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
1
ENTER
ENTER
Appuyez sur [34] pour
sélectionner les pistes et
appuyez sur [ENTER].
2
MENU
MENU
Appuyez sur [DISPLAY] pour commuter entre les messages d’aide et l’indicateur du temps
de lecture écou.
Exemple : texte CD
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [MENU].
41
Lecture de disques HighMAT
TM
Lecture de programmes/listes de lecture sur des disques RAM/DVD-RW (DVD-VR)/Lecture de CD
Fr2-27.fm Page 15 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
16
RQT8277
Utilisation des menus à l’écran
Appuyez sur [2] pour revenir au menu précédent.
Les options affichées varient suivant le type de logiciel.
Il s’agit des éléments que vous pouvez sélectionner à l’aide des touches numériques et [ENTER]
de la télécommande.
Si le paramètre ne change pas, appuyez sur [ENTER].
Pour terminer, appuyez sur [RETURN].
Menu principal
§
Sauf iR/iRW
Autres réglages (Other Settings)
Play Menu
(Uniquement lorsque le temps de lecture écoulé peut s’afficher,
[JPEG]: Les fonctions Répéter et Marqueur peuvent être utilisées.)
Program, Group, Title
Chapter, Track, Playlist
Content
Pour lancer la lecture à partir d’un élément spécifique
Time
Pour faire un saut vers l’avant ou l’arrière
§
(Time Slip en lecture
uniquement)
1. Appuyez deux fois sur
[ENTER]
pour afficher l’indicateur Time Slip.
2. Appuyez sur
[
3 4
] pour sélectionner l’heure et appuyez sur
[ENTER]
.
Maintenez enfoncée la touche [34] pour modifier plus vite.
Pour lancer la lecture à partir d’un temps spécifique
§
(Time Search)
Pour modifier l’affichage du temps restant/écoulé
Audio
(page 11, Modification des pistes son)
Pour afficher le débit binaire actuel ou la fréquence d’échantillonnage
Thumbnail
Pour afficher les images miniatures
Subtitle
(page 11, Modification des sous-titres)
Marker (VR)
Pour accéder à un marqueur inséré avec un enregistreur DVD-Vidéo
Angle
(page 11, Ajustement de l’angle de visionnement)
Rotate Picture
(page 11, Pivotement d’image fixe)
Slideshow
Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images du diaporama (0 à 30 sec)
Other Settings
( Voir ci-dessous)
Play Speed
(page 10, Modification de la vitesse de lecture)
Repeat
(page 10, Répétition de la lecture)
A-B Repeat
(page 10, Répétition d’une section spécifique)
Marker
Sauf [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Pour marquer jusqu’à 5 positions à relire
[ENTER] (L’appareil est alors prêt pour l’insertion des marqueurs.)
Pour marquer une position: [ENTER] (au point choisi)
Pour marquer une autre position:
[
21
]
pour sélectionner “
¢
[ENTER]
Pour rappeler un marqueur: [21] [ENTER]
Pour effacer un marqueur: [21] [CANCEL] (Télécommande)
Cette fonction est inopérante pendant la lecture programmée et la
lecture aléatoire.
Les marqueurs que vous ajoutez s’effacent si vous ouvrez le couvercle
de disque ou que vous commutez l’appareil en mode d’attente.
DISPLA
YDISPLAY
Appuyez
une seule
fois.
1
2
1 Appuyez sur [34] pour sélectionner le
menu.
2 Appuyez sur [
1
] pour passer au menu
suivantet [
34
] pour effectuer le
réglage.
Répétez l’étape 2 si nécessaire.
ENTER
ENTER
42
Utilisation des menus à l’écran
Fr2-27.fm Page 16 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
17
RQT8277
Picture Menu
Audio Menu
Display Menu
Other Menu
Vérification de l’état de lecture (indicateur de temps de lecture écoulé)
Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Picture Mode
(page 12, Mode image)
Advanced Surround
(page 10, Écoute du son surround virtuel)
Dialogue Enhancer
Pour rendre le dialogue des films plus clairement audible
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, 3 canaux ou plus, avec le dialogue
enregistré sur le canal central)
On ,------. Off
Multi Re-master
(page 12, Rematriçage multiple)
Information
On ,------. Off ([JPEG]: Off, Date, Details)
Subtitle Position
0 à s60 (par unités de 2)
Subtitle Brightness
Auto, 0 à s7
Just Fit Zoom
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Pour agrandir l’image Letterbox pour qu’elle remplisse l’écran.
Appuyez sur [3 4] pour sélectionner le rapport de format préréglé ou
sur “Auto”.
Manual Zoom
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
Appuyez sur [3 4] pour effectuer des réglages précis. (Maintenez
cette touche enfoncée pour modifier plus vite.)
–de k1,00 à k1,60 (par unités de 0,01)
–de k1,60 à k2,00 (par unités de 0,02)
Bitrate Display
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] On ,------. Off
GUI See-through
On ,------. Off
Setup
(page 18, Modification des réglages du lecteur)
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
ou
Play as Data Disc
En mode arrêt, sélectionnez “Play as Data Disc” pour lire des
fichiers JPEG sur DVD-RAM ou un disque HighMAT à l’aide de la
fonction HighMAT.
Appuyez deux fois sur [DISPLAY].
: Lecture normale
PGM: Lecture
programmée
Mode de lecture
Élément de lecture en cours
Condition–lecture, pause ou recherche/lente
Position actuelle
Temps écoulé/temps restant
Appuyez sur [3 4] pour modifier.
(WMA/MP3/SVCD ne peut afficher que le temps écoulé.)
RND: Lecture aléatoire
PBC: Lecture contrôle
de la lecture
[VCD]
43
Utilisation des menus à l’écran
Fr2-27.fm Page 17 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
18
RQT8277
Modification des réglages du lecteur
[Télécommande\uniquement]
En vous référant aux pages 18 à 19, modifiez selon le cas.
Les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine.
Les réglages restent inchangés même si vous commutez l’appareil en mode d’attente.
Onglet “Disc”
§
1
La langue originale désignée sur le disque est sélectionnée.
§
2
Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, le sous-titre apparaît dans cette langue
(si elle est disponible sur le disque).
§
3
Saisissez un numéro de code en vous référant au tableau de la page 19.
Onglet “Video”
Audio
English Original
§1
Other¢¢¢¢
§
3
Options de langue
French German
Italian Spanish
Portuguese Swedish Dutch
Subtitle
Automatic
§
2
English
Other¢¢¢¢
§
3
Menus
English
Other
¢¢¢¢
§
3
Ratings
Spécifiez un niveau
de protection
parentale pour limiter
l’accès à la lecture
des DVD-Vidéo.
Suivez alors les
instructions à
l’écran.
Réglage des niveaux de protection parentale (lorsque le niveau 8 est sélectionné)
8 No Limit
1 à 7: Interdit la lecture correspondant aux niveaux de protection parentale
enregistrés sur le disque.
0 Lock All: Pour empêcher la lecture des disques sans niveau de
protection parentale.
Si vous spécifiez un niveau de protection parentale, un écran de saisie de
mot de passe apparaît. Suivez alors les instructions à l’écran.
Choisissez un mot de passe que vous ne risquez pas d’oublier.
Un écran de message apparaîtra à chaque insertion d’un DVD-Vidéo de
niveau de contrôle supérieur à celui que vous avez spécifié. Suivez alors les
instructions à l’écran.
TV Aspect
Choisissez le
réglage qui convient
au téléviseur utilisé
et à vos préférences.
4:3 Pan&Scan: Téléviseur à rapport de format classique (4:3)
Les côtés de l’image pour écran large sont coupés afin qu’elle
s’ajuste parfaitement sur l’écran (sauf si le disque l’interdit).
4:3 Letterbox: Téléviseur à rapport de format classique (4:3)
L’image pour écran large est affichée en style Letterbox (non recadré).
16:9: Téléviseur à écran large
Utilisez les modes d’écran de télévision pour modifier
l’affichage de l’image.
Still Mode
Spécifiez le type
d’image à afficher en
mode de pause.
Automatic
Field: L’image n’est pas floue, mais la qualité d’image est inférieure.
Frame: La qualité d’ensemble est élevée, mais l’image peut sembler floue.
NTSC Disc
Output
Choisissez la sortie
PAL 60 ou NTSC
lors de la lecture des
disques NTSC.
PAL6 0: Lors de la connexion à un téléviseur PAL
NTSC: Lors de la connexion à un téléviseur NTSC
ENTER
ENTER
SETUP
SETUP
1
2
Appuyez sur [
3 4 2 1
] pour
sélectionner le menu, l’élément, le
contenu et appuyez sur [ENTER].
3421
to select and press
[ENTER]
[RETURN] to exit
Setup
Disc
Video
Audio
Display
Others
Audio English
Subtitle Automatic
Menus English
Ratings Level 8
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
[RETURN].
Pour terminer le menu SETUP, appuyez sur
[SETUP].
Contenu
É
lémentMenu
44
Modification des réglages du lecteur
Fr2-27.fm Page 18 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
19
RQT8277
Onglet “Audio”
§
Uniquement lors du raccordement à l’aide d’un câble optique numérique (page 20)
Onglet “Display”
Onglet “Others”
PCM Digital
Output
§
Vérifiez la plage admissible d’entrée numérique du composant que vous raccordez et
sélectionnez la fréquence d’échantillonnage maximale pour la sortie numérique PCM.
Off: En cas de non-utilisation d’un câble optique numérique pour le raccordement
Up to 48 kHz: Lors du raccordement à un composant compatible avec les
fréquences de 44,1 ou 48 kHz
Up to 96 kHz: Lors du raccordement à un composant compatible avec les
fréquences de 88,2 ou 96 kHz
Up to 192 kHz: Lors du raccordement à un composant compatible avec les
fréquences de 176,4 ou 192 kHz
Les signaux provenant des disques protégés contre la copie sont convertis à 48 ou 44,1 kHz.
Certains composant ne prennent pas en charge les fréquences d’échantillonnage de
88,2 kHz, même s’il prennent en charge celles de 96 kHz. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre composant.
Dolby Digital
§
Bitstream
PCM
Sélectionnez “Bitstream” lorsque le composant peut décoder le
bitstream (forme numérique des données audio multicanal). Si ce n’est
pas le cas, veuillez sélectionner “PCM”. (Si les signaux bitstream sont
transmis au composant sans décodeur, cela risque de générer un bruit
de niveau élevé néfaste pour vos enceintes et votre audition.)
DTS Digital
Surround
§
PCM
Bitstream
MPEG
§
PCM
Bitstream
Dynamic Range
Compression
Off
On:
Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume est peu élevé, en compressant
la gamme dynamique qui sépare les niveaux inférieur et supérieur du son. Convient à
l’écoute en fin de soirée. (Fonctionne uniquement avec Dolby Digital).
Audio during Search
Indiquez si le son est utilisé
pendant la recherche
On
Off
Menu Language
English Fraais Deutsch Italiano Español
Português Svenska Nederlands
On-Screen Messages
On
Off
HighMAT
Sélectionne la méthode de lecture
des disques HighMAT
Enable: Lecture comme HighMAT
Disable: Lecture comme WMA/MP3/JPEG
Re-initialize Setting
Rétablit toutes les valeurs par défaut
des menus Setup.
Yes: L’écran de saisie du mot de passe apparaît si l’option “Ratings”
(Protection parentale) ( page 18) a été définie. Saisissez le même
mot de passe et appuyez sur [ENTER].
Lorsque “Initialized” apparaît sur l’écran, attendez 10 secondes.
Appuyez sur [ENTER], éteignez puis rallumez l’appareil.
No
Liste des codes de langue
Abkhaze: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanais: 8381
Allemand: 6869
Amharique: 6577
Anglais: 6978
Arabe: 6582
Arménien: 7289
Assamais: 6583
Aymara: 6589
Azerbaïdjanais:
6590
Bachkir: 6665
Basque: 6985
Bengali, bangla:
6678
Bhoutani: 6890
Bihari: 6672
Birman: 7789
Biélorusse: 6669
Breton: 6682
Bulgare: 6671
Cachemirien:
7583
Cambodgien:
7577
Catalan: 6765
Chinois: 9072
Cingalais: 8373
Corse: 6779
Coréen: 7579
Croate: 7282
Danois: 6865
Espagnol: 6983
Espéranto: 6979
Estonien: 6984
Fidjien: 7074
Finnois: 7073
Français: 7082
Frison: 7089
roïen: 7079
Galicien: 7176
Gallois: 6789
Gaélique écossais:
7168
Grec: 6976
Groenlandais:
7576
Guarani: 7178
Gujrati: 7185
Géorgien: 7565
Haoussa: 7265
Hindi: 7273
Hongrois: 7285
Hébreu: 7387
Indonésien: 7378
Interlingua: 7365
Irlandais: 7165
Islandais: 7383
Italien: 7384
Japonais: 7465
Javanais: 7487
Kannada: 7578
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Kurde: 7585
Laotien: 7679
Latin: 7665
Lette, letton
:7686
Lingala: 7678
Lituanien: 7684
Macédonien:
7775
Malais: 7783
Malayalam: 7776
Malgache: 7771
Maltais: 7784
Maori: 7773
Marathe: 7782
Moldave: 7779
Mongol: 7778
Nauri: 7865
Norvégien: 7879
Néerlandais:
7876
Népalais: 7869
Oriya: 7982
Ourdou: 8582
Ouzbek: 8590
Pachto, pachtou:
8083
Pendjabi: 8065
Persan: 7065
Polonais: 8076
Portugais: 8084
Quéchua: 8185
Rhéto-roman:
8277
Roumain: 8279
Russe: 8285
Samoan: 8377
Sanscrit: 8365
Serbe: 8382
Serbo-croate:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Slovaque: 8375
Slovène: 8376
Somali: 8379
Souahéli: 8387
Soudanais: 8385
Suédois: 8386
Tadjik: 8471
Tagal: 8476
Tamoul: 8465
Tatar: 8484
Tchèque: 6783
Telugu: 8469
Thaï: 8472
Tibétain: 6679
Tigrigna: 8473
Tonga: 8479
Turc: 8482
Turkmène: 8475
Twi: 8487
Ukrainien: 8575
Vietnamien:8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yorouba: 8979
Zoulou: 9085
45
Modification des réglages du lecteur
Fr2-27.fm Page 19 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
20
RQT8277
Utilisation de cet appareil avec d’autres dispositifs
Éteignez tous les appareils avant de procéder au raccordement et reportez-vous aux modes d’emploi
des appareils respectifs.
Écoute avec de l’audio 5.1ch
Modifiez les réglages “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” et “MPEG” (
page 19).
Écoute de l’audio stéréo
Raccordements du téléviseur
Raccordez la sortie vidéo de cet appareil directement sur le téléviseur.
Les haut-parleurs de l’appareil ne comportent pas de blindage magnétique. Ne placez pas l’appareil à
proximité de téléviseurs, d’ordinateurs personnels ou autres périphériques sensibles au magnétisme.
Évitez le contact de cartes magnétiques (cartes bancaires, passes, etc.) avec l’appareil.
Si vous augmentez le volume du téléviseur lors de l’utilisation de cet appareil, le volume peut être
soudainement très fort lors du changement d’émission. Avant de changer, revenez à un niveau
normal du volume.
AUDIO/OPT OUT
AUDIO/OPT OUT
Côté gauche
de cet appareil
Câble optique numérique
(non fourni)
Ne pas plier.
Aligner et insérer.
A
mp
lifi
cateur
é
qu
i
p
é
d’un décodeur intégré ou
combinaison décodeur
amplificateur
OPTICAL IN
Branchez les 6 haut-parleurs sur les bornes
de sortie audio 5.1ch de l’amplificateur.
AUDIO/OPT OUT
AUDIO/OPT OUT
Côté gauche de cet appareil
Noir
Câble audio
(non fourni)
Blanc
Rouge
L (G)
R (D)
Amplificateur/Composant de syst
è
me
AUDIO IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO/OPT OUT
AUDIO/OPT OUT
Téléviseur
AUDIO IN
L (G)
R (D)
VIDEO IN
Câble audio/vidéo
(fourni)
Jaune
Noir
Côté gauche de
cet appareil
Jaune
Blanc
Rouge
Ut
i
l
i
sez l’adaptateur R
C
AJ
(
non
f
ourn
i)
s
i
votre t
é
l
é
v
i
seur comporte une borne
SC
ART de 21
broches.
Câble audio/vidéo (fourni)
rouge
blanc
jaune
noir
jaune
Adaptateur RCAJ (non fourni)
Vers [AUDIO/OPT OUT]
Vers [VIDEO]
Vers la borne
SCART de 21
broches du
téléviseur
46
Utilisation de cet appareil avec d’autres dispositifs
Fr2-27.fm Page 20 Tuesday, June 21, 2005 4:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic DVD-LS90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues