Kärcher K 320 M Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Nettoyeur haute pression- Manuel d’utilisation
Généralités................................................................................ 2
Précautions ............................................................................ 2-4
Instructions de montage .......................................................... 4
Mode d’utilisation ..................................................................... 5
Utilisation des accessoires....................................................... 6
Utilisation avec les détergents ................................................. 7
Arrêt de l’appareil et nettoyage................................................ 8
Si on prend une pause ............................................................. 8
Remisage hivernal et entreposage à long terme ..................... 8
Conseils de nettoyage......................................................... 9-10
Accessoires de nettoyage en option...................................... 10
Dépannage ........................................................................11-12
Specifications
Max. Pression1400
Max. Débit d’eau 1,7 gal/min
Voltage 120 Volts
Ampérage 13 Ampères
Veuillez conserver la boîte originale, l’emballage et
le reçu. Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, veuillez lire la présente notice et
vous conformer aux instructions qu’elle contient.
Modèle K 370 M
5.959-958 / 05.01
lb/po2
2
Ne jamais diriger la buse vers une personne ou un animal.
Ne jamais prendre d’alcool ou de drogue durant l’utilisation de l’appareil.
Ne jamais utiliser l’appareil si on se tient dans l’eau.
Ne jamais toucher la prise avec les mains mouillées.
Ne jamais laisser les raccords électriques reposer dans l’eau.
Ne jamais employer le Nettoyeur à pression lorsque le robinet d’eau est fermé.
Ne jamais utiliser d’eau chaude.
GÉNÉRALITÉS
NE JAMAIS!
Pièce Description
1 Filtre à détergent et tube de succion
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Sortie haute pression
4 Entrée d’eau
5 Connecteur mâle
6 Connecteur female
7 Buse haute/basse pressions
8 Verrou de sûreté du pistolet
9 Pistolet avec boyau à haute pression
10 Câble de branchement
11 Cordon d’alimentation
Le gel détruit tout appareil qui n’a pas été entièrement videz de son eau.
Il est recommandé de ranger l’appareil, en hiver, de préférence dans une
pièce à l’abri du gel.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES -
à lire en premier!
Précautions de sécurité
Lorsque vous utilisez ce produit, des précautions
de base doivent être suivies en tout temps:
Bien lire le mode d’emploi avant d’utiliser
ce produit.
Les jets à haute pression peuvent être dan-
gereux s’ils sont mal utilisés. Le jet ne doit
pas être dirigé vers une personne, un
animal, un appareil électrique ou vers
l’appareil lui même.
Pour réduire les risques de blessures, ne
pas utiliser en présence d’enfants.
Apprenez à arrêter l’appareil et à relâcher
la pression de façon rapide.
Demeurez alerte – soyez attentif à vos
gestes.
Portez des lunettes de protection.
N’employez pas d’acide, de solvants ou
autres matériaux inflammables dans cet
appareil. Ceux-ci pourraient causer des
blessures physiques à son utilisateur et
endommager l’appareil de façon irréversible.
Ne pas utiliser l’appareil si vous éprouvez
de la fatigue ou si vous êtes sous l’influence
de l’alcool ou des drogues.
Ne vous tenez pas sur une surface instable.
Tenez-vous de façon à ce que vos deux
pieds soient en équilibre en tout temps.
Pour réduire les risques d’électrocution,
veillez à ce que tous les branchements
soient secs et loin du sol. Ne touchez pas
la prise si vos mains sont mouillées.
Le verrou de sûreté EMPÊCHE le pistolet
de s’engager accidentellement. Ce
dispositif de sécurité NE VERROUILLE PAS
le pistolet en position marche.
AVERTISSEMENT
RISQUE D´INJECTION DE PEINTURE: LE
MATÉRIEL PEUT ENTRAÎNER DES GRAVES
BLESSURES S´IL Y A PÉNÉTRATION DE LA PEAU
PAR LA PEINTURE. NE JAMAIS POINTER LE
PISTOLET VERS UNE PERSONNE OU VERS SOI-
MÊME. EN CAS D´ACCIDENT, DEMANDER
IMMÉDIATEMENT DES SOINS MÉDICAUX.
CET APPAREIL PEUT PRODUIRE UNE PRESSION
ET DES BLESSURES, NE PAS UTILISER CETTE
POMPE AVEC DES ÉLÉMENTS DONT LA
PRESSIONE NOMINALE DE SERVICE EST
PULVÉRISATEURS, TUYAUX FLEXIBLES ET
RACCORDS).
COUPER LE COURANT ET DÉTENDRE LA
PRESSION ATMOSPHÉRIQUE AVANT DE
PROCÉDER AU DÉPANNAGE, AU NETTOYAGE,
OU D´ENLEVER TOUTE PIÈCE.
! Avertissement
Bien suivre les directives sur l’entretien
indiquées au manuel.
Cet appareil a été conçu pour être
utilisé avec le détergent fourni ou
recommandé par le manufacturier.
L’utilisation de tout autre détergent peut
affecter le fonctionnement de l’appareil
et annuler la garantie.
Rallonges
Employez un calibre suffisant : Jusqu’à 25
pieds (7,5 m) = 12/2 AWG; de 25 à 50 pieds
(7,5m à 15m) = 10/2 AWG. N’employez que
des rallonges conçues pour un usage
extérieur, sur lesquelles il est indiqué qu’elles
sont conçues pour un usage extérieur mais
qu’elles doivent être entreposées à l’intérieur
lorsqu’elles ne sont pas utilisées. N’employez
que des rallonges dont le rendement n’est
pas inférieur au rendement de l’appareil.
N’employez pas de rallonges endommagées.
Vérifiez la rallonge avant de l’utiliser et rem-
placez- la si elle est endommagée.
N’employez pas une rallonge de façon
abusive et ne tirez pas d’un coup sec pour la
débrancher. Gardez la rallonge loin de la
chaleur et des extrémités tranchantes.
Débranchez toujours la rallonge de la prise
avant de la débrancher de l’appareil. Lorsque
vous utilisez une rallonge, celle-ci devrait
toujours être complètement déroulée de son
disque.
Cet appareil est muni d’une
double isolation
Ce produit est à double isolation.
Dans un produit à double isolation, deux
systèmes d’isolation sont prévus à la place
de la mise à la terre. Aucune méthode de
mise à la terre n’est prêvue sur un systême à
double isolation, et aucune autre mêthode de
mise à la terre ne doit être ajoutée au produit.
Toute intervention sur un produit à double
isolation exige une extrême prudence et une
tres bonne connaissance du systèm. De plus
cette intervention ne doit être effectuée que
par du personnel qualifié. Les pièces de
rechange pour un produit à double isolation
doivent être identiques aux pièces que l´on
remplace. Les mots «DOUBLE ISOLATION»
sont indiqués sur un produit à double
isolation.
DE 1400 lb/po2. AFIN D´ÉVITER DES RUPTURES
INFÉRIEURE À 1400 lb/po2 (Y COMPRIS LES
4
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES –
suite
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Alimentation d’eau (Eau froide seulement)
La température de l’eau ne doit pas
excéder 40°C/104°F.
N’aspirez jamais de l’eau contaminée par
un solvant, ex. diluant à peinture,
essence, etc.
Utilisez toujours une eau propre afin de
prévenir l’aspiration de débris.
Le boyau doit avoir un diamètre d’au
moins 2 cm (3/4 inch).
Le débit de l’alimentation d’eau ne doit
pas être inférieur à 7,5 lpm.
Le débit peut être mesuré en laissant
couler l’eau durant une minute dans un
contenant vide de 20 litres.
5
MODE D’EMPLOI
Etape 1
Fixez le boyau à haute pression à la sortie
haute pression de l’appareil.
Etape 2
Insérez la lance de vaporisation de votre
choix dans la rallonge. Pressez contre le
ressort de tension et tournez en position
de verrouillage.
Etape 3
Fixez le boyau d’arrosage à la prise d’eau
de l’appareil.
Etape 4
Branchez le boyau d’arrosage au robinet
d’eau froide et ouvrir le robinet à pleine
capacité.
Etape 5
Branchez le cordon d’alimentation dans la
prise de courant. Faites évacuer l’air dans le
pistolet en appuyant sur la gâchette „B“
jusqu’à l’obtention d’un débit d’eau régulier.
N.B.
Cet appareil est fourni avec un interrupteur
de pression. Le moteur démarre seulement
lorsque la gâchette est enclenchée et
s’éteint lorsque celle-ci est relachée.
Etape 6
Mettez le Nettoyeur à pression en marche (I).
Le moteur démarre seulement lorsque
la gâchette est enclenchée et s’éteint
lorsque lorsque celle-ci est relâchée.
6
Cette lance comporte deux positions. Le
réglage sur la position haute pression permet
d’obtenir un jet puissant de 25° pour les
nettoyages généraux alors que le réglage sur
la position basse pression permet d’obtenir
un jet plat plus large de 40° sous basse
pression pour appliquer du détergent.
! AVERTISSEMENT
POUR VITER DES BLESSURES
SÉRIEUSES, NE JAMAIS DIRIGER LA
BUSE DE VAPORISATION VERS VOUS,
VERS UNE AUTRE PERSONNE OU VERS
UN ANIMAL.
Buse haute / basse pressions
Tourner la buse à droite pour obtenir une hau-
te pression; la tournerà gauche pour appliquer
du détergent sous basse pression.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
7
UTILISATION AVEC LES DÉTERGENTS
Etape 3 Mettez le Nettoyeur à haute
pression en marche. Pressez la gâchette
pour faire fonctionner l’appareil: le
détergent liquide est dirigé dans le module
et est mélangé à l’eau. Appliquez le
détergent sur la surface à nettoyer. Ne pas
laisser sécher.
Etape 1 Emboitez la buse haute / basse
pressions. Réglez là basse pression.
Etape 2 Suspendez la vanne de dosage de
détergent dans le bidon rempli de
détergent.
MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser de :
Javelisants, de produits à base de chlorure
et autres produits chimiques corrosifs
Liquides contenant des solvants
(diluant à peinture, essence, huile, etc.)
Produits à base de phosphate trisodique
Produits à base d’ammoniaque
Produits à base d’acide
Ces produits chimiques endommageront
le module ainsi que la surface qui est
nettoyée.
Pour de meilleurs résultats, utilisez
toujours un détergent de marque Kärcher.
Pour vous procurer les détergents de
marque Kärcher demandez à votre
détaillant ou appelez le:
1-800-465-4980
Détergents de marque Kärcher
disponibles:
Dégraissant
Les nettoyeurs à haute pression fonctionnent à deux niveaux de pressions. La position
haute pression est employée pour le nettoyage et ne doit pas être utilisée pour l´emploi de
détergent. Les détergents doivent être appliqués à basse pression seulement.
Pour de meilleurs résultats, voir la
section Conseils de nettoyage aux
pages 9 et 10 qui donne des conseils
spécifiques pour le nettoyage de
différents types de surfaces.
Nettoyeur de véhicules
Presso-net
8
Etape 6
Retirez le boyau à haute pression de la sortie haute
pression et enclenchez le verrou de sûreté du pistolet.
Etape1
Enclenchez le
verrou de
sûreté.
1. Défaites tous les branchements d’eau.
2. Démarrez l’appareil pour quelques
secondes, jusqu’à ce que l’eau qui est
demeurée dans la pompe soit évacuée.
Arrêtez l’appareil immédiatement.
3. Ne laissez pas le boyau à haute pression
s’emmêler.
ARRÊT DE L’APPAREIL ET NETTOYAGE
Etape1
Insérez le tube de
succion de détergent
dans un récipient de 4
litres contenant de l’eau
claire. À basse pression,
siphonnez l’eau durant
une minute.
Etape 2
Placez l’interrupteur
à la position arrêt
(O) et débranchez
le cordon de la
prise de courant.
Etape 3
Fermez le robinet
d’eau.
Etape 4
Appuyez sur la
gâchette pour
évacuer la
pression de l’eau.
Etape5
Retirez le boyau d’arrosage
de l’entrée d’eau du module.
Etape 2
Mettre le
Nettoyeur
à pression à la
position arrêt (O).
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE À LONG TERME
PRENDRE UN PAUSE … 5 minutes ou plus
4. Rangez l’appareil et les accessoires dans
un endroit à l’abri du gel.
Mise en gard : Si ces directives ne sont
pas respectées, la pompe et les
accessoires pourraient s’endommager.
9
CONSEILS DE NETTOYAGE
8
Terrasses
(avec ou sans détergent)
Rincez d’abord la terrasse et les surfaces
avoisinantes à l’eau claire. Si vous employez
de succion directement dans la solution
nettoyante et appliquez sur la surface à basse
pression. Pour de meilleurs résultats, limitez
votre surface de travail à de petites sections
d’environ 2,3 mètres carrés (25 pi.ca.). Laissez
minutes; ne pas laisser sécher. Rincez à hau-
te pression dans un long mouvement de va-
et-vient en maintenant la buse de vaporisation
à environ 7,5- 15 cm (3-6 po.) de la surface.
Nettoyez toujours de haut en bas et de
gauche à droite. Lorsque vous entamez une
nouvelle section, assurez-vous de chevaucher
la section précédente afin d’éliminer les
démarcations et d’assurer un résultat plus
uniforme.
Précautions: Ne pas utiliser la Rotabuse
sur des surfaces de bois parce qu’elle
pourrait les endommager.
Parements extérieurs
(avec ou sans détergent)
Rincez d’abord la surface à l’eau claire. Si
déposez le tube de succion directement dans
la solution nettoyante et appliquez sur la
surface à basse pression (pour de meilleurs
résultats, limitez votre surface de travail à des
sections d’environ 1,8 mètres (6 pi.) et
appliquez le détergent de haut en bas).
de 1 à 3 minutes. Ne pas laisser le détergent
sécher sur la surface. Si la surface semble
sécher, l’humidifier avec de l’eau claire. Au
besoin, utilisez la Brosse de Nettoyage pour
enlever la saleté tenace. Rincez à haute
pression de haut en bas dans un mouvement
de va-et-vient régulier en gardant la buse de
vaporisation à environ 15 cm (6 po.) de la
surface.
Précautions : Ne pas utiliser la Rotabuse
sur les parements parce qu’elle pourrait
les endommager.
Patios de ciment,
de brique et de pierre
(avec ou sans détergent)
Rincez d’abord la surface à l’eau claire. Si
vous employez le Détergent tout usage ,
déposez le tube de succion directement dans
la solution nettoyante et appliquez sur la
surface à basse pression. Pour de meilleurs
résultats, limitez votre surface de travail à de
petites sections d’environ 2,3 mètres carrés
(25 pi.ca). Laissez reposer le Détergent tout
usage de 1 à 3 minutes. Ne pas laisser le
détergent sécher sur la surface. Rincez à hau-
te pression dans un mouvement de va-et-
vient en gardant la buse de vaporisation à
environ 7,5-15 cm (3-6 po.) de la surface.
Toujours nettoyer de haut en bas et de gauche
à droite. Pour enlever les taches très tenaces,
employez la Rotabuse.
Autos, bateaux
et motocyclettes
(avec ou sans détergent)
Rincez d’abord le véhicule à l’eau claire. Si
déposez le tube de succion directement
dans la solution nettoyante et appliquez sur
la surface à basse pression. Pour de meilleurs
résultats, nettoyez un côté du véhicule à la
fois et appliquez toujours le détergent de bas
en haut sans le laisser sécher. Au besoin,
utilisez la Brosse de Nettoyage pour enlever
la saleté tenace. Rincez à haute pression dans
un mouvement de va-et-vient en gardant la
buse de vaporisation à environ 15-20 cm. (6-
8 po.) de la surface (augmentez la distance
pour des surfaces fragiles). Nettoyez toujours
de haut en bas et de gauche à droite. Pour
de meilleurs résultats, essuyez la surface avec
un chamois ou un linge doux.
Précautions : Ne pas utiliser la Rotabuse
sur les véhicules parce qu’elle pourrait
les endommager.
le Détergent tout usage, déposez le tube
reposer le Détergent tout usage de 1 à 3
vous employez le Détergent tout usage,
Laissez reposer le Détergent tout usage
vous employez le Détergent pour véhicules,
10
Grilles de barbecue, outil-
lage mécanique pour l’ex-
térieur et outils de jardinage
(avec ou sans détergent)
Rincez d’abord la surface à nettoyer à l’eau
claire. Si vous employez le Détergent tout
usage ou le Dégraissant, déposez le tube de
succion directement dans la solution
nettoyante et appliquez sur la surface à basse
pression. Laissez reposer le Détergent tout
usage ou le Dégraissant de 1 à 3 minutes; ne
pas laisser sécher. Rincez à haute pression
en maintenant la buse de vaporisation à
environ 7,5-15 cm (3-6 po.) de la surface. Pour
enlever la saleté tenace, il pourrait être utile
de rapprocher la buse de vaporisation plus
près de la surface pour une plus grande action
nettoyante. Pour enlever la boue séchée sur
les contenants à déchets, lames de tondeuses
à gazon, brouettes ou autres surfaces non fra-
giles, vous pouvez employer la Rotabuse.
Précautions : Ne pas utiliser la Rotabuse
sur le tissu, le plastique ou autre surface
fragile parce qu’elle pourrait les
endommager.
Des accessoires de nettoyage sont disponibles en option afin d’améliorer le rendements du
nettoyage.
CONSEILS DE NETTOYAGE -
Suite
Mobilier de patio et de jardin
(avec ou sans détergent)
Rincez d’abord le mobilier à l’eau claire. Si
vous employez le Détergent tout usage,
déposez le tube de succion directement dans
la solution nettoyante et appliquez sur la
surface à basse pression. Laissez reposer le
Détergent tout usage de 1 à 3 minutes; ne
pas laisser sécher. Au besoin, utilisez la
Brosse de Nettoyage pour enlever la saleté
tenace. Rincez à haute pression dans un
mouvement de va-et-vient en gardant la buse
de vaporisation à environ 7,5-15 cm (3-6 po.)
de la surface. Pour de meilleurs résultats,
nettoyez de haut en bas et de gauche à droite.
Précautions: Ne pas utiliser la Rotabuse
sur le mobilier de patio ou de jardin
parce qu’elle pourrait les endommager.
Recommandations
Avant de nettoyer quelque surface que ce
soit, en un endroit dissimulé, testez la
vaporisation ainsi que la distance idéale
pour un résultat de nettoyage optimal.
Si les surfaces peintes s’écaillent, faites très
attention car un nettoyeur à pression peut
déloger la peinture aux endroits écaillés.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION
 Brosse de lavage
 Brosse de lavage rotative
 Lance de vaporisation pour dessous de
châssis
 Nettoyeur pour tuyaux
 Boyau de succion deau
 Rallonge pour boyau de 7,5 m. (25 pi.)
 Nécessaire de sablage humide
KARCHER GARANTIE 2 ANS
KARCHER CANADA INC. garantie cet article à l’acheteur contre tout défaut de fabrication et
de main-d’oeuvre pour une période de deux ans suivant l’achat.
Si une défectuosité survenait durant la période de garantie, KARCHER CANADA INC. sur
présentation de la preuve d’achat, réparera ou remplacera cet article (selon sa décision) sans
aucun frais.
Cette garantie n’inclut pas les dommages résultant d’un accident, d’une utilisation déraisonnable,
de l’usure normale, de la perte d’usage ou autres dommages consécutifs, non plus que les
réparations effectuées par des gens non-autorisés et les frais encourus par ceux-ci.
Veuillez s’il vous plaît noter qu’aucun retour de marchandise ne sera accepté sans un numéro
d’autorisation préalablement obtenu d’un préposé au service à la clientèle.
Le propriétaire de l’article doit présenter directement au transporteur public toute réclamation
concernant des dommages causés par l’équipement ou le personnel du transporteur.
Buse rotative
11
DÉPANNAGE
Débranchez lappareil avant deffectuer toute réparation.
Symptômes Causes
Interrupteur marche/arrêt est la
position arrêt (O).
Le cordon d’alimentation n’est pas
branché.
La rallonge est trop longe.
La rallonge n’a pas le bon calibre.
La rallonge est endommagée.
La prise de courant ne fournit
pas assez de courant.
Le diamètre du boyau d’arrosage
est trop petit.
Le débit d’eau est réduit.
Le débit d’eau est insuffisant.
Le filtre d’entrée d’eau est obstrué.
La lance de vaporisation est à la
position basse pression.
Le débit d’eau à la prise n’est pas
suffisant.
La pompe aspire de l’air.
Le filtre de prise d’eau est obstrué.
La buse est obstruée.
Calcification du pistolet, du boyau
ou de la lance de vaporisation.
Solutions
Placez l’interrupteur à la position
marche
Branchez le cordon
d’alimentation.
Remplacez par une rallonge de
7.5 m de calibre 12/2 ou par une
rallonge de 15 m de calibre 10/2.
Essayez une autre prise de
courant.
Remplacez-le par un boyau
d’arrosage d’un diamètre de 2cm.
Vérifiez si le boyau d’arrosage n’est pas
emmêlé,s’il ne coule pas ou s’il n’est
pas obstrué.
Ouvrir le robinet à pleine capacité.
Retirez-le et rincez-le à l’eau tiède.
Tournez la lance de vaporisation à
la position haute pression.
Ouvrir le robinet à pleine
capacité.Vérifiez si le boyau
d’arrosage n’est pas emmêlé, s’il ne
coule pas ou s’il n’est pas obstrué.
Vérifiez l’étanchéité du boyau et
des rac-cords. Fermez l’appareil
et videz la pompe en pressant la
gâchette du pistolet jusqu’à
l’obtention d’un débit d’eau
régulier.
Retirez-le et rincez-le à l’eau tiède.
Soufflez dans la buse ou retirez les
débris à l’aide d’une fine aiguille.
Faites couler du vinaigre distillé
dans le tube de succion de
détergent.
12
DÉPANNAGE –
suite
Si vous éprouvez d’autres difficultés qui ne sont pas énumérées dans
cette liste, veuillez appeler notre centre de service: 1-800-465-4980
Solutions
Vérifier connection.
Diluez le détergent; pour de meilleurs
résultats, utilisez un détergent de marque.
Faites couler de l’eau dans le filtre
pour éliminer les débris.
Dégagez ou remplacez le tube de
succion de détergent.
Soufflez dans la buse ou retirez les
débris à l’aide d’une fine aiguille.
Mettre la lance de vaporisation à la
position basse pression.
Resserrez les raccords.
Mettre un nouveau joint de
caoutchouc.
Insérez la lance de vaporisation dans la
rallonge. Pressez avec soin contre le
ressort et tournez pour bien la fixer.
Insérez la rallonge de la lance de
vaporisation dans le pistolet. Tournez
le collet de la lance dans le sens des
aiguilles d’une montre pour bien fixer.
Appel Centre de Service.
Vérifiez que les boyaux et les
raccords sont bien fixés. Arrêtez
l’appareil et videz la pompe en
appuyant sur la gâchette jusqu’à
l’obtention d’un débit d’eau régulier.
Resserrez les raccords.
Appel Centre de Service.
Appel Centre de Service.
1-800-537-4129
Symptômes
Il n’y a pas de
détergent
Le raccord du
boyau d’arrosage
fuit.
La lance de vaporisation ou
la rallonge de la lance de
vaporisation fuit.
La pompe est
bruyante
L’eau s’écoule de la
pompe (un écoulement
jusqu’à 10 gouttes à la
minute est admissible)
Goutes d’huile.
Causes
Le tube de succion de détergent
n’est pas bien fixé à l’appareil.
Le détergent est trop épais.
Le filtre du tube de succion de
détergent est obstrué.
Le tube de succion de détergent
est obstrué ou endommagé.
La buse est obstruée.
La lance de vaporisation est à la
position haute pression.
Les raccords sont lâches.
Il n’y a pas de joint de caoutchouc
ou celui-ci est usé.
La lance de vaporisation n’est
pas bien fixée.
La rallonge de la lance de
vaporisation n’est pas bien fixée.
La joint ou l’insertion de plastique
est brisé.
La pompe aspire de l’air.
Les raccords sont mal fixés.
Les joints sont usés ou
endommagés.
Les joints sont usés ou
endommagés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kärcher K 320 M Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues