Yamaha BD-S2900 - Blu-Ray Disc Player Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

i Fr
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la
présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer
un risque de chocs électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique
que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au fonctionnement et
à l’entretien de ce dernier.
A
vant
d’
ut
ili
ser
l’
appare
il
,
li
re attent
i
vement
l
es
i
nstruct
i
ons qu
i
su
i
vent.
S
e con
f
ormer tout part
i
cu
liè
rement aux avert
i
ssements
i
nscr
i
ts sur
l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1 Lire attentivement ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Lire toutes les mises en garde.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6 Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7 Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un
radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif
émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9 Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou
celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux
lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche
à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la
broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche
ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
10 S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas
d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à
ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11 N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le
fabricant.
12 N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble,
trépied, support ou table recommandé par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un
chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin d’éviter
tout dommage.
13 Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation
prolongée.
14 Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou
objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR
L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE,
COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ
TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE
SERVICE QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER
QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN
D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE
RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES
ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES
RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES D’EXPOSITION À DES
RADIATIONS. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE
RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ
ET NON PAR L’USAGER.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type
recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les batteries/piles usées.
La prise de courant doit se trouver près de l’appareil et être facilement
accessible. La fiche du cordon d’alimentation doit demeurer à portée de la
main. Pour déconnecter complètement cet appareil de sa source
d’alimentation, débranchez de la prise de courant la fiche du cordon
d’alimentation.
ii Fr
Nous vous souhaitons un plaisir musical pour la vie
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer
le meilleur parti de votre équipement tout en tenant compte de votre sécurité. Écoutez à un niveau inoffensif à l’ouïe et garantissant un
son fort et clair sans distorsion - mais surtout évitez d’écouter à plein volume. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives
qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public
de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le
retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés
exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute exposition
au faisceau.
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher
les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures
pour regarder à l’intérieur.
(Traduction française)
Informations de la FCC (Pour les clients résidant aux États-Unis)
1. AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé
selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non
approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation,
accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
2. IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité
pour le raccordement de ce produit à des accessoires et/ou à un autre
produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le produit DOIVENT être
utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non
respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3.
REMARQUE:
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes
relatives aux appareils numériques de Classe « B », telles que fixées
dans l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes sont
destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du
mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant
d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas
l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce
produit devait produire des interférences, ce qui peut être détermi
en « ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème d’une des
manières suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec
interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour
ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et
la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms,
remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de
contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type de
produit. Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha Electronics
Corp., États-Unis, 6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits
commercialisés par Yamaha Corporation of America ou ses filiales.
Faisceau laser:
Produit à laser classe 1
Longueur d’onde: 782 nm (CD)/662 nm (DVD)/405 nm (BD)
Puissance du faisceau: Système de protection empêchant tout
rayonnement dangereux
DANGERRAYONNEMENT LASER
VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE
OUVERT. ÉVITEZ L’EXPOSITION
DIRECTE AU FAISCEAU.
iii Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour
référence.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé, frais, sec et
propre. Evitez de le placer en plein soleil, à proximité d’une source
de chaleur, de l’exposer à des vibrations, à de la poussière, à
l’humidité ou au froid. Si vous le logez dans une armoire, veillez à
laisser un espace d’environ 2,5 cm tout autour de l’appareil pour
assurer une bonne ventilation.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs
électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température,
ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple
dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner
la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même
peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent
tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne
placez pas:
D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau,
etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute
augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur
une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont
pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons
et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter
l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages
résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que
celle prescrite.
13 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le
service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise.
Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la
raison.
14 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une
longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la
fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
15 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où figurent
une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure
que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
16 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ON pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que la
fiche secteur soit facilement accessible.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par
exemple au soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché
sur la prise de courant, même s’il a été mis hors service par la touche
STANDBY/ON. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au
fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Information sur la gestion des régions
BD-Vidéo
Cet appareil prend en charge les disques BD-Vidéo identifiés par le code A.
Exemple:
DVD-Vidéo
Cet appareil prend en charge les disques DVD-Vidéo identifiés par le code régional « 1 » ou par la
mention « ALL ».
Exemple:
2
4
1
ALL
1
TABLE DES MATIÈRES
1 Fr
Français
Vérifier les accessoires en les cochant.
TABLE DES MATIÈRES
PRÉPARATIFS
ACCESSOIRES
Fonctionnement de la télécommande
PRÉPARATIFS
ACCESSOIRES................................................................ 1
INFORMATION DE DISQUE ET DE CARTE MÉMOIRE
....................................................................................... 2
CONNEXION .................................................................... 4
GUIDE DES COMMANDES ............................................. 7
RÉGLAGE FACILE .......................................................... 8
LECTURE
FONCTIONS DE LECTURE DE BASE
(CONTENU VIDÉO) ...................................................... 9
MODES DE LECTURE DU FORMAT BD-VIDÉO.......... 11
LECTURE DE CHAPITRES ........................................... 12
VISIONNEMENT DE PHOTOS....................................... 12
LECTURE DE MUSIQUE ............................................... 14
AFFICHAGE DU MENU FONCTIONS ........................... 14
OPÉRATIONS LIÉES AVEC LE TÉLÉVISEUR............. 15
RÉGLAGES
CHANGEMENT DES RÉGLAGES À PARTIR DU MENU
À L’ÉCRAN..................................................................16
CHANGEMENTS DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL...18
RÉFÉRENCES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES.......................22
GUIDE DE DÉPANNAGE ...............................................23
MESSAGES ....................................................................26
MANIPULATION DES DISQUES ET DES CARTES......26
ENTRETIEN ....................................................................26
SPÉCIFICATIONS...........................................................27
GLOSSAIRE....................................................................28
INDEX..............................................................................29
Câble audio/vidéoTélécommande Piles (AA, R6, UM-3) (× 2)
pour la télécommande
Cordon d’alimentation
Utilisez-le uniquement avec cet
appareil. Ne l’utilisez pas avec les
autres équipements. N’utilisez pas
les cordons d’alimentation des autres
équipements avec cet appareil.
Pil
es
Placer les piles de manière à respecter la
polarité (+, –).
Refermer le couvercle en l’insérant du côté –
(négatif).
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive
(rayons directs du soleil, feu, etc.).
Ne pas utiliser conjointement des piles usagées
et neuves.
Ne pas utiliser conjointement des piles de types
différents.
Ne pas chauffer ou exposer au feu.
Ne pas démonter ou court-circuiter.
Ne pas tenter de recharger les piles alcalines ou
au manganèse.
Ne pas utiliser des piles dont l’enveloppe a été
retirée.
Une mauvaise manipulation des piles peut
causer une fuite de l’électrolyte, lequel peut
endommager les pièces en contact et
engendrer un incendie.
Retirer les piles si la télécommande ne doit
pas être utilisée pendant un long laps de
temps. Les ranger dans un endroit sombre et
frais.
U
t
ili
sat
i
on
AA, R6, UM-3
Capteur de signal de la télécommande
6 m (20 pi), directement
en face du panneau
avant de l’appareil
PRÉPARATIFS
2 Fr
Le tableau ci-dessous montre les divers disques disponibles dans le commerce qui sont compatibles avec l’appareil. Le tableau montre également les logos normalisés
qui devraient être apposés sur les disques ou l’emballage.
Le tableau ci-dessous montre les divers types de disques enregistrés au moyen d’enregistreurs DVD, de caméscopes DVD, d’ordinateurs, etc. qui sont compatibles.
Cette indication signifie qu’il est nécessaire de finaliser le disque sur l’enregistreur DVD, etc. avant de pouvoir en faire la lecture. Pour plus de détails
sur la finalisation, se reporter au manuel d’utilisation afférent à l’équipement utilisé.
Ce tableau présente les différents types de cartes enregistrées (avec un caméscope haute définition, un PC, etc.) que vous pouvez utiliser.
INFORMATION DE DISQUE ET DE CARTE MÉMOIRE
Disques vendus dans le commerce
Disques enregistrés
Cartes SD
Support/Logo
Caractéristiques
Symbole
BD-Vidéo
Films haute définition (HD) et
enregistrements musicaux
Support/Logo
Caractéristiques
Symbole
DVD-Vidéo
Films haute qualité et enregistrements
musicaux
CD
Disques compacts (CD) contenant audio
et musique
L’opération et la qualité du rendu
sonore de CD non-conformes aux
spécifications CD-DA (protection
antipiratage, etc.) ne peuvent être
garanties.
Il pourrait ne pas être possible de lire tous les disques mentionnés plus haut en raison
du type de disque, des conditions d’enregistrement, de la méthode d’enregistrement
et des modalités de création des fichiers.
Lors de la lecture d’un disque enregistré au format AVCHD, il peut avoir une
interruption momentanée du signal vidéo entre deux segments en raison de
suppression ou d’édition.
Support/Logo
Formats
Symbole
BD-RE
Version 3 du format d’enregistrement
BD-RE
Format JPEG
BD-R
Version 2 du format d’enregistrement
BD-R
DVD-RAM
Version 1.1 du format
d’enregistrement DVD-Vidéo
Format JPEG
Format AVCHD
DVD-R/RW
Format DVD-Vidéo
Version 1.1 du format
d’enregistrement DVD-Vidéo
Format AVCHD
Support/Logo
Formats
Symbole
DVD-R DL
Format DVD-Vidéo
Version 1.2 du format
d’enregistrement DVD-Vidéo
Format AVCHD
DVD+R/+RW/
+R DL
Format DVD+VR (DVD+R/+RW
enregistrement vidéo)
Format AVCHD
CD-R/RW
Format CD-DA
Format MP3
Format JPEG
* Incluant les cartes miniSD et les cartes microSD
Dans le cas de cartes d’une capacité allant de 4 Go à 16 Go, seules les cartes
identifiées par le logo SDHC peuvent être utilisées.
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD satisfaisant aux spécifications
SD des formats FAT 12 et FAT 16 ainsi que les cartes SDHC au format FAT 32.
Dans ce mode d’emploi, les cartes présentées dans le tableau (] gauche) sont toutes
appelées cartes SD.
L’utilisation des cartes miniSD et des cartes microSD ne peut se faire sans
l’adaptateur fourni avec ces cartes.
La mémoire utile est légèrement moindre que la capacité nominale de la
carte.
Si la carte a été formatée sur un PC, il pourrait ne pas être possible de
l’utiliser sur cet appareil.
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
Lors de la lecture d’une carte enregistrée au format AVCHD, il peut avoir une
interruption momentanée du signal vidéo entre deux segments en raison de
suppression ou d’édition.
Pour protéger les enregistrements contre tout risque d’effacement accidentel, régler
le commutateur de protection contre l’écriture sur la position « LOCK ».
Support Formats Symbole
Carte mémoire SD*
(de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(de 4 Go à 16 Go)
•Format JPEG
•Format
AVCHD
PRÉPARATIFS
3 Fr
Français
Profiter de fonctions telles que image sur image avec le profil Final Standard Profile (] 11). Les fonctions disponibles varient selon le disque.
Lors de la lecture d’un ensemble de deux disques BD-Vidéo ou plus, l’écran de menu peut continuer à s’afficher même si le disque a été éjecté.
À propos des spécifications audio (7.1 canaux) du format BD-Vidéo telles que Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio et DTS-HD Master Audio (] 19)
ces spécifications ne peuvent être reproduites en leur format original que si l’appareil est connecté à un amplificateur/récepteur compatible par la prise HDMI AV
OUT (] 5) et que si « Audio secondaire BD-Vidéo » est réglé sur « Non » et que « Train de bits » est sélectionné pour chaque format.
le signal audio n’est livré que sous la forme d’un flux binaire Dolby Digital lorsque « Audio secondaire BD-Vidéo » est réglé sur « Oui » même lorsque la
connexion est faite par la prise HDMI AV OUT.
le signal audio n’est livré que sous la forme d’un flux binaire Dolby Digital ou DTS (selon le format original) lorsque la connexion de l’appareil est faite par la
prise DIGITAL AUDIO OUT.
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par
conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
*1: ISO9660, niveau 1 ou 2 (à l’exception des formats étendus), Joliet
Cet appareil est compatible avec les enregistrements multisession.
Cet appareil n’est pas compatible avec l’écriture par paquets.
*2: Les disques doivent être conformes à UDF 2.0.
*3: Les disques doivent être conformes à UDF 2.5.
*4: Design rule for Camera File system: norme unifiée établie par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Structure des dossiers de MP3 et d’images fixes (JPEG)
Il est possible d’effectuer la lecture de fichiers MP3 et d’images fixes (JPEG) en créant des
dossiers sur le disque de la manière indiquée (] droite).
La structure des dossiers créés sur un disque DVD-RAM ou BD-RE ou sur une carte SD n’est pas
affichée.
Dossiers et fichiers MP3 sur CD-R/RW
Utiliser en préfixe un nombre à 3 chiffres pour déterminer l’ordre de lecture.
Images fixes (JPEG) sur CD-R/RW
Les fichiers au sein d’un dossier sont affichés dans l’ordre de leur mise à jour ou de leur
création.
Lorsque les dossiers du plus haut niveau hiérarchique sont des dossiers « DCIM », ils sont
affichés en premier dans l’arborescence.
À propos de BD-Vidéo
À propos de l’utilisation d’un disque hybride « DualDisc »
Conseils pratiques pour la création de fichiers MP3/JPEG
Format du fichier MP3 JPEG
Supports compatibles
CD-R/RW
*1
CD-R/RW
*1
, DVD-RAM
*2
, BD-RE
*3
, carte SD
Extension
Les noms de fichiers doivent avoir l’extension « .mp3 » ou
«.MP.
Les noms de fichiers doivent avoir l’extension « .jpg » ou
« .JPG ».
Résolution de l’image
Entre 34 × 34 et 5120 × 3840 pixels
(sous-échantillonnage de 4:2:2 ou 4:2:0)
Débit binaire
32 kbit/s à 320 kbit/s
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz/48 kHz
Informations supplémentaires
Étiquettes ID3: versions 1, 2.2, 2.3, 2.4
ID3 est une étiquette intégrée à une plage MP3 en vue de
fournir des renseignements sur la plage. Cet appareil prend
en charge les versions indiquées plus haut mais seuls les
titres et les noms des interprètes peuvent être affichés.
Si le fichier MP3 comporte une grande quantité d’images
fixes, etc., sa lecture pourrait ne pas être possible.
MOTION JPEG: non compatible
Carte SD: JPEG conforme à la norme DCF
*4
(Design
rule for Camera File system)
Temps de réchauffement: environ 2 secondes (7 M de
pixels)
L’alphabet anglais et les chiffres arabes sont affichés adéquatement. Les autres caractères pourraient ne pas être
affichés correctement.
L’ordre d’affichage sur cet appareil pourrait être différent de celui sur un ordinateur.
Selon les modalités de création du support (logiciel d’écriture), les fichiers et dossiers pourraient ne pas être lus dans
l’ordre de leur numérotation.
L’appareil ne peut prendre en charge les formats d’écriture par paquets.
Dépendant des conditions d’enregistrement, le support pourrait ne pas être lu.
L’opération peut être lente si le disque comporte plusieurs fichiers et dossiers, et certains fichiers pourraient ne pas
s’afficher ou pouvoir être lus.
Disques non compatibles
Ex.
BD-RE avec cartouche
DVD-RAM de 2,6 Go et 5,2 Go
DVD-R de 3,95 Go et 4,7 Go pour création
DVD-RAM ne pouvant être retirés de leur cartouche
DVD-RW version 1.0
DVD+R 8 cm (3 po), DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD Photo, MV-Disc et PD
SACD (sauf pour les couches CD)
DVD-Audio (sauf pour le contenu DVD-Vidéo)
CD-Vidéo et SVCD
Disques WMA
Disques DivX
Disques PAL
HD DVD
Disques BD-Vidéo enregistrés à une cadence de 50 images par seconde
Autres disques qui ne sont pas pris en charge
PRÉPARATIFS
4 Fr
Choisir, dans la liste ci-dessous, la méthode de raccordement convenant le mieux à la configuration du téléviseur.
Avec raccordement à un téléviseur fait au moyen du câble audio/vidéo fourni ]
Avec raccordement à un téléviseur HDMI (] 28) compatible ]
Avec raccordement à un téléviseur HDMI compatible et un amplificateur/récepteur HDMI compatible pour un rendu sonore ambiophonique ] (] 5)
Pour d’autres méthodes, se reporter aux pages 5 et 6.
Connexion à un téléviseur avec un câble audio/vidéo
Avec un téléviseur HDMI compatible
Il est possible de tirer profit d’un son et d’une image numériques de haute qualité.
CONNEXION
Ne pas faire le raccordement à partir d’un magnétoscope à cassettes. Du fait de la protection contre la copie, l’image pourrait ne pas
s’afficher correctement.
Mettre hors marche tous les appareils avant de faire les raccordements et lire les manuels d’utilisation appropriés.
Conservation d’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même s’il est mis hors marche (moins de 1 W). Pour économiser de l’énergie lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise de courant.
Utiliser des câbles HDMI HAUT DÉBIT identifiés par le logo HDMI (tel qu’indiqué sur la page couverture).
Connexions de base
Nota
Raccorder les prises de mêmes couleurs.
Le signal vidéo haute définition ne peut
pas être acheminé avec cette connexion.
Utiliser la connexion , ou (] 5)
pour le signal vidéo haute définition.
* Avec les câbles audio, connecter les prises de
sortie audio (AUDIO OUT) aux prises d’entrée
audio 2 canaux d’un amplificateur/récepteur
analogique ou d’un composant à la place d’un
téléviseur pour obtenir un rendu sonore
stéréophonique.
Pour une image de qualité optimale
Utiliser les connexions ou . (] 5)
Pour un meilleur rendu sonore
Utiliser les connexions ou . (] 6)
(Débrancher les fiches rouge et blanche.)
Nota
PARAMÉTRAGES REQUIS
« Mode vidéo HDMI » et « Sortie audio
HDMI » : « Oui » (] 20)
Pour un meilleur rendu sonore
Utiliser en plus les connexions ou .
(] 6)
Dans un tel cas, régler « Mode vidéo
HDM sur «Ou et «Sortie audio
HDMI » sur « Non ». (] 20)
Avec cette connexion, il est possible
d’utiliser la fonction opérations liées avec
le téléviseur (] 15)
Téléviseur
Câble audio/vidéo
(fourni)
AUDIO/
VIDEO IN
VIDEO OUT
2ch AUDIO OUT*
Ventilateur
Panneau arrière
Cordon d’alimentation (fourni)
Ne brancher qu’après avoir fait
toutes les autres connexions.
Vers une prise de courant
(120 V c.a., 60 Hz)
Astuces
Téléviseur
HDMI
compatible
Câble HDMI
HDMI AV OUT
Ventilateur
Panneau arrière
Cordon d’alimentation (fourni)
Ne brancher qu’après avoir fait
toutes les autres connexions.
Vers une prise de courant
(120 V c.a., 60 Hz)
HDMI IN
Astuces
PRÉPARATIFS
5 Fr
Français
Avec un téléviseur HDMI compatible et un amplificateur/récepteur HDMI compatible
En connectant l’appareil à un amplificateur/récepteur compatible, il est possible d’obtenir un rendu ambiophonique au format Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD ou DTS-HD.
S VIDEO OUT
La prise de sortie S VIDEO OUT assure une image plus claire qu’avec la prise de sortie VIDEO OUT.
COMPONENT VIDEO OUT
Il est possible d’obtenir des images haute définition en connectant l’appareil à des prises composantes vidéo prenant en charge des
signaux 720p (750p) et 1080i (1125i).
Nota
PARAMÉTRAGES REQUIS
« Mode vidéo HDMI » et « Sortie audio
HDMI »: « Oui » (] 20)
« Enceinte »: « Multicanaux » (] 20)
« Sortie audio numérique »: Selon
l’amplificateur/récepteur utilisé (] 19)
Avec cette connexion, il est possible
d’utiliser la fonction opérations liées avec
le téléviseur (] 15)
Méthodes de connexion avec d’autres types de prises vidéo
Nota
Le signal vidéo haute définition ne peut
pas être acheminé avec cette connexion.
Utiliser la connexion (] 4), ou
pour le signal vidéo haute définition.
Débrancher la fiche jaune du câble audio/
vidéo.
La qualité de l’image dépend du téléviseur
utilisé.
Nota
Raccorder les prises de mêmes couleurs.
Débrancher la fiche jaune du câble audio/vidéo.
Régler « Commande de niveau du noir »
sur « Plus foncé ». (] 18)
Certains disques ne permettent pas la sortie d’un
signal vidéo haute définition des prises
COMPONENT VIDEO OUT. Dans ce cas, le
signal vidéo est converti à une résolution de 480p.
Pour profiter d’un signal vidéo haute
définition/progressif
Connecter l’appareil à un téléviseur prenant
en charge un signal de 480p ou plus.
Régler « Résolution composants vidéo » sur
« 480p », « 720p » ou « 1080i ». (] 20)
Régler « Mode vidéo HDMI » sur « Non ». (
]
20)
Autrement, la résolution du signal vidéo
sera abaissée à 480i.
Téléviseur
HDMI
compatible
HDMI IN
Cordon d’alimentation
(fourni)
Ne brancher qu’après avoir fait
toutes les autres connexions.
Vers une prise de courant
(120 V c.a., 60 Hz)
Enceintes acoustiques multicanaux
Panneau arrière
Câble HDMI
Amplificateur/récepteur
HDMI compatible
HDMI IN
HDMI AV OUT
HDMI OUT
Ventilateur
Astuce
Téléviseur
Câble audio/
vidéo (fourni)
Câble S-Vidéo
Panneau arrière
Téléviseur
Câble audio/vidéo
(fourni)
Câble composante
vidéo
Panneau arrière
Astuce
PRÉPARATIFS
6 Fr
5.1ch AUDIO OUT
Il est possible d’obtenir un rendu ambiophonique en connectant l’appareil à un amplificateur/récepteur compatible aux prises de sortie
audio 5.1ch AUDIO OUT.
DIGITAL AUDIO OUT
Il est possible d’obtenir un rendu ambiophonique en connectant l’appareil à un amplificateur/récepteur au moyen des prises COAXIAL
ou OPTICAL.
Avec un amplificateur/récepteur (sans connexion HDMI)
Nota
PARAMÉTRAGES REQUIS
« Enceinte » : « Multicanaux » (] 20)
Disque audio 7.1 canaux converti à
5.1 canaux.
Lorsque le lecteur est connecté à un
téléviseur HDMI compatible (] 4, )
« Sortie audio HDMI » : « Non » (] 20)
(Autrement, le son est reproduit du
téléviseur.)
Dépendant des modalités d’enregistrement
du disque, le signal audio pourrait ne pas
être reproduit sur le nombre de canaux
désiré.
Nota
PARAMÉTRAGES REQUIS
« Sortie audio numérique » : Selon
l’amplificateur/récepteur utilisé (] 19)
Lorsque le lecteur est connecté à un
téléviseur HDMI compatible (] 4, )
« Sortie audio HDMI »: « Non » (] 20)
(Autrement, le signal audio peut ne pas
être reproduit selon les réglages désirés.)
Enceintes multicanaux
Connecter les
câbles audio aux
prises
correspondant aux
enceintes
raccordées.
Amplificateur/
récepteur avec prise
d’entrée audio 5.1
canaux
Connexions de câble
Enceintes avant (L/R)
Enceintes ambiophoniques (L/R)
Enceinte de canal centre
Enceinte d’extrêmes-graves
Panneau
arrière
Câble coaxial
COAXIAL
Panneau arrière
Amplificateur/récepteur
avec décodeur incorporé
ou amplificateur/
récepteur et décodeur
Câble audio
numérique optique
OPTICAL
Panneau arrière
Amplificateur/récepteur
avec décodeur incorporé
ou amplificateur/
récepteur et décodeur
PRÉPARATIFS
7 Fr
Français
1 Sélection du lecteur de disque ou du lecteur de carte (] 9)
2 Activation/désactivation de la seconde piste audio (] 11)
3 Activation/désactivation de la seconde piste vidéo (Image sur
image) (] 11)
4 Touches de commande des fonctions de lecture de base (] 9, 10)
5 Affichage du TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR (] 9)
6 Sélection/OK, Image par image (] 10)
7 Affichage du sous-menu (] 12)
8 Affichage du menu à l’écran (] 16)
9 Affichage du menu FONCTIONS (] 14)
0 Affichage des messages à l’écran (] 10)
q Ces touches s’utilisent avec un disque BD-Vidéo comportant des
applications Java™ (BD-J). Pour de plus amples informations sur
l’utilisation de ce type de disque, se reporter à la notice d’utilisation
fournie avec le disque.
Les touches [A] et [B] sont également utilisées avec les écrans « Écran
titre », « Écran image » et « Écran album ». (
] 12)
w Touches numériques
Sélection des numéros de titre, etc./entrée des numéros (] 10)
e Émission du signal de la télécommande
r Pour mettre l’appareil en et hors marche (] 8)
t Affichage du menu Configuration (] 18)
y Sélection du rendu sonore (] 10)
u Affichage du menu instantané (] 11)
i Rétablissement de l’affichage précédent
o Annulation
p Offre la même fonction que la touche OK
Appuyez sur cette touche pour appliquer le réglage immédiatement après
avoir appuyé sur les touches numérotées.
Utilisation des fonctions pour la télécommande
Pour plus de détails sur la fonction
SCENE, consultez le mode d’emploi
fourni avec votre amplificateur/récepteur
AV Yamaha.
Les connecteurs REMOTE CONTROL
(IN, OUT) peuvent aussi servir dans les
installations sur mesure.
Vous pouvez relier un composant Yamaha
(comme un lecteur DVD ou CD)
compatible avec la fonction SCENE au
connecteur REMOTE CONTROL (OUT)
de cet appareil.
Nota
Lorsque vous utilisez la fonction SCENE, ne
connectez pas le cordon d’alimentation de cet
appareil à la prise de courant à l’arrière du
amplificateur/récepteur AV.
Sélecteur REMOTE CONTROL (ON, OFF)
Permet d’activer ou désactiver la télécommande (RS-232C). Pour utiliser le terminal REMOTE
CONTROL (RS-232C), réglez ce sélecteur sur ON.
Connecteurs REMOTE CONTROL (IN/OUT)
Reliez-les à la sortie pour télécommande/l’entrée de votre composant audio/vidéo. Si votre
amplificateur/récepteur AV est fabriqué par Yamaha et qu’il permet de transmettre des signaux
de contrôle SCENE, vous pouvez utiliser la fonction SCENE en reliant la prise REMOTE
CONTROL IN de cet appareil à la prise REMOTE OUT de votre amplificateur/récepteur.
Terminal REMOTE CONTROL (RS-232C)
Utilisez-le comme terminal d’extension pour usage commercial. Consultez votre vendeur pour
plus de détails.
Amplificateur/
récepteur avec
connecteur REMOTE
OUT
Câble mono avec
mini-prise 3,5 mm
Panneau arrière
Astuces
GUIDE DES COMMANDES
ATTENTION
Ne pas placer des objets devant l’appareil. Lors de l’ouverture du
plateau du disque, celui-ci pourrait entrer en contact avec ces
objets et causer des blessures.
PRÉPARATIFS
8 Fr
1 Interrupteur STANDBY/ON (] 8)
Appuyer sur cette touche pour alterner entre le mode marche et le mode
veille. En mode veille, l’appareil demeure sous tension et consomme une
petite quantité d’énergie.
2 Plateau du disque (] 9)
3 Affichage
L’indicateur clignote lors de la lecture des données sur un disque ou une
carte SD.
4 Voyant à diode de la carte SD
Il est possible d’activer ou de désactiver le voyant à diode
(] 20, Commande DEL pour carte SD)
5 Fente pour carte SD (] 9)
6 Capteur du signal de la télécommande (] 1)
7 Ouverture/fermeture du plateau du disque (] 9)
8 Recherche/Ralenti/Saut (] 10)
Recherche: Maintenir enfoncée (En cours de lecture)
Ralenti: Maintenir enfoncée (En mode pause)
Saut: Appuyer
9 Lancement de la lecture (] 9)
0 Pause (] 10)
q Arrêt (] 10)
Prises sur panneau arrière (] 4-6)
Après avoir connecté votre nouveau lecteur et appuyé sur la touche standby/on, un écran des réglages de base apparaîtra.
Indicateur pour disque Indicateur pour carte SD
RÉGLAGE FACILE
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le signal d’entrée approprié.
1 Appuyer sur [ STANDBY/ON].
L’écran de configuration s’affiche.
2 Suivre les instructions qui s’affichent et effectuer les réglages avec
[, ] et [OK].
« Langue de l’affichage » et « Format télé » (] 20) sont dé
réglés.
Il est possible d’effectuer ces réglages en
tout temps en sélectionnant « Réglage
facile » dans le menu Configuration
(] 18).
Il est aussi possible de modifier ces
paramétrages individuellement (] 18).
Si l’appareil est connecté à un téléviseur
Panasonic (VIERA) prenant en charge
HDAVI Control 2 via un câble HDMI, les
données relatives aux paramétrages
« Langue de l’affichage » et « Format
télé » du téléviseur sont capturées.
Astuces
LECTURE
9 Fr
Français
Dans ce mode d’emploi, les consignes d’utilisation sont normalement décrites en utilisant la télécommande.
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le signal d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur.
LECTURE
FONCTIONS DE LECTURE DE BASE (CONTENU VIDÉO)
1 Appuyer sur [ STANDBY/ON ] pour mettre l’appareil en marche.
2 Appuyer sur [ OPEN/CLOSE] pour ouvrir le plateau du disque, puis
mettre le disque en place.
Appuyer de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
Placer les disques double face avec la face devant être lue sur le dessus.
DVD-RAM: Retirer les disques de leur cartouche avant de les placer sur le plateau.
La lecture s’amorce.
Si le disque mis en place comporte des fichiers de formats différents, le menu de sélection de
fichiers s’affiche. Appuyer sur [ , ] pour sélectionner le format de fichier, puis appuyer sur
[OK].
Si la lecture ne s’amorce pas, appuyer sur [ ] (PLAY).
Si le menu est affiché, appuyer sur [ , , , ] pour sélectionner une rubrique, puis appuyer sur
[OK].
Si l’écran enjoignant d’utiliser les touches de couleur s’affiche, continuer d’utiliser la télécommande
avec les touches de couleur s’y trouvant.
Nota
LE DISQUE CONTINUE DE TOURNER
PENDANT QUE LES MENUS SONT
AFFICHÉS. Appuyer sur [ ] lorsque la
lecture est terminée pour protéger le moteur
de l’appareil, l’écran du téléviseur, etc.
Changement de lecteur
Appuyer sur [BD/SD] pour sélectionner
« BD » pour effectuer la lecture du disque.
Si un disque ou une carte SD est inséré
pendant que l’appareil est en mode arrêt, le
lecteur se commute automatiquement selon
le support inséré.
Affichage des menus
Appuyer sur [
TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR
].
Les producteurs de disques peuvent contrôler le
mode de lecture des disques. Ainsi, il se pourrait
que vous ne puissiez pas toujours contrôler la
lecture de la façon décrite dans ce mode d’emploi.
Lire attentivement la notice d’utilisation du
disque.
Il est possible de lire des données enregistrées
au format AVCHD sur une carte SD.
VIDÉO1
Ex.
Ex.
Image
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
9/ 5
9/ 5
9/ 5
9/ 6
9/ 6
9/ 6
9/ 7
9/ 7
9/ 7
9/ 7
IN 2
IN 2
VHS
VHS
IN 2
IN 2
10:00AM
11:30AM
11:59PM
10:00AM
11:30AM
11:59PM
10:00AM
10:30AM
11:30AM
11:59PM
SUB
MENU
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM(VR)
Page 01/02
A B
Jour
Canal
Heure
Nom de titre
Lecture
Image
Suivant
Jeu
Jeu
Jeu
Ven
Ven
Ven
Ven
0:15 (SP)
Écran titre
Durée enr.
Vidéo
Vidéo
Précédent
Mer
Mer
Mer
Date
Ex.
Astuces
Astuce
LECTURE
10 Fr
Ces fonctions pourraient n’avoir aucun effet selon le disque utilisé.
Autres fonctions de lecture
Arrêt
L’endroit où la lecture a été interrompue est mémorisé.
Fonction de poursuite de la lecture
Appuyer sur [ ] (PLAY) pour reprendre la lecture à partir de cet
endroit.
La position est effacée si le plateau du disque est ouvert ou si la touche
[ ] est pressée à plusieurs reprises jusqu’à ce que le message « STOP »
(arrêt) s’affiche sur l’écran de l’appareil.
: La position est supprimée si l’on éteint l’appareil.
Pause
Appuyer de nouveau sur [ ] ou sur [ ] (PLAY) pour reprendre la
lecture.
Recherche/Ralenti
L’utilisateur a le choix parmi 5 paliers de vitesse de recherche.
Appuyer sur [ ] (PLAY) pour retourner à la vitesse de lecture normale.
Avec certains disques, la vitesse pourrait ne pas être modifiée.
Recherche
En mode lecture, appuyer sur [ ] ou [ ].
Maintenir enfoncée la touche [ ] ou [ ] de l’appareil principal.
:
Le son n’est entendu qu’au premier palier de vitesse de recherche avant.
: La vitesse est réglée à un simple palier.
Ralenti
En mode pause, appuyer sur [ ] ou [ ].
Maintenir enfoncée la touche [ ] ou [ ] de l’appareil principal.
: Ralenti en marche avant [ ] seulement.
: Après plus de 5 minutes environ, le ralenti est
automatiquement interrompu (pause).
Saut
Pour sauter directement à un titre, un chapitre ou une plage.
Chaque pression augmente le nombre de séquences sautées.
Lancement de la lecture à partir
d’un endroit précis
La lecture s’amorce au début du titre ou du chapitre sélectionné.
En mode arrêt (l’image ci-contre à droite est
affichée à l’écran), le titre est désigné. En
mode lecture, le chapitre est désigné.
Image par image
En mode pause, appuyer sur [ ] ou [ ].
Sur chaque pression, l’image suivante s’affiche.
Maintenir la touche enfoncée pour un défilement en séquence, en marche
avant ou arrière.
Appuyer sur [ ] (PLAY) pour retourner à la vitesse de lecture normale.
: Marche avant [ ] seulement.
Ex. 5: [0] ] [0] ] [5]
15: [0] ] [1] ] [5]
Ex. 5: [0] ] [5]
15: [1] ] [5]
Format d’écran
Lorsque des bandes noires apparaissent dans le haut, le bas et sur les
côtés de l’écran, il est possible d’agrandir l’image de manière qu’elle
soit affichée plein écran.
1 Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Format d’écran », puis
appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Troncage » ou « Zoom
avant ».
Normal: Affichage normal
Troncage: Les bandes noires sur les côtés gauche et droit de l’image
au format 16:9 disparaissent et l’image est agrandie. Il est
à noter que les côtés gauche et droit de l’image sont
tronqués lorsque la bande noire n’est pas affichée.
Zoom avant:Les bandes noires dans le haut et le bas de l’image au
format 4:3 disparaissent et l’image est agrandie. Il est à
noter que le haut et le bas de l’image sont tronqués lorsque
la bande noire n’est pas affichée.
Lorsque « Format télé » (] 20) est réglé sur « 4:3 Pan. & balay. » ou
« 4:3 Boîte lettres » l’effet du « Zoom avant » est annulé.
Messages à l’écran
Les messages à l’écran donnent des informations sur la lecture en cours.
Sur chaque pression de [STATUS], les informations affichées
changent.
Changement du rendu sonore en cours de lecture
Le numéro de canal audio change sur chaque pression de la touche. Cela
permet de changer la langue de la piste sonore (] 16, Piste son), etc.
T1 C1 0:05.14
0:20.52
BD-Vidéo
Lecture
Aucun
affichage
Ex.
Type de disque
É
tat de la lecture
T: Titre
C: Chapitre
PL: Liste de
lecture
Les rubriques changent selon le disque
lu.
Durée de lecture écoulée du titre
Position actuelle Durée totale
Selon le type de disque ou l’état de la lecture, cet écran
pourrait ne pas s’afficher.
1 ANG Digital 3/2.1ch
Piste son
Ex.
Anglais a été sélectionné.
DVD-RAM(VR)
Lecture
AudioGD
« AudioGD » a
été sélectionné
AudioGD AudioG Audio D
LECTURE
11 Fr
Français
Certains disques offrent diverses fonctions interactives en plus du mode de lecture ordinaire.
Le menu instantané est une fonctionnalité spéciale disponible sur certains disques BD-Vidéo. Ce menu peut varier selon les disques. Pour le choix du
mode de lecture, se reporter aux instructions accompagnant le disque.
La lecture de la seconde piste vidéo peut se faire à partir d’un disque compatible avec la fonction image sur image.
Pour le choix du mode de lecture, se reporter aux instructions accompagnant le disque.
MODES DE LECTURE DU FORMAT BD-VIDÉO
Affichage du menu instantané
1 Appuyer sur [POP-UP MENU].
2 Appuyer sur [ , , , ] pour sélectionner une
rubrique, puis appuyer sur [OK].
Le menu instantané s’affiche également en appuyant sur
[SUB MENU] et en sélectionnant « Menu instantané ».
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [POP-UP MENU].
Le profil Final Standard Profile qui comporte les fonctions de « Image sur image », « Ensemble virtuel » (] ci-dessous), etc., est une nouvelle fonction
de lecture BD-Vidéo. Le contenu ainsi que les modalités d’opérations peuvent varier selon le disque. Pour plus de détails, se reporter aux instructions
accompagnant le disque.
Lecture de la seconde piste vidéo (image sur image) et de la seconde piste audio
Pour activer/désactiver la seconde piste vidéo
Appuyer sur [PIP].
La lecture de la seconde piste vidéo s’amorce.
Le message « I sur I OUI » s’affiche.
Appuyer sur la touche pour activer ou désactiver la
fonction.
Pour activer/désactiver le signal audio avec la
seconde piste vidéo
Appuyer sur [SECONDARY AUDIO].
La seconde piste son est entendue.
Le message « Audio secondaire OUI » s’affiche.
Appuyer sur la touche pour activer ou désactiver la fonction.
Nota
Seule la lecture de la piste vidéo principale est
effectuée pendant la recherche/le ralenti ou avec la
fonction image par image.
Quand « Piste sonore secondaire BD-Vidéo » sous
« Sortie audio numérique » est paramétré sur « Non »,
l’audio secondaire n’est pas lu meme si
[SECONDARY AUDIO] est enfoncé. Veuillez vous
assurer que « Piste sonore secondaire BD-Vidéo » est
paramétré sur « Oui » (] 19).
Ensemble virtuel
Dans le cas d’un disque compatible avec l’ensemble virtuel (] 28), les données du disque
sont copiées sur d’autres supports (] 28 Mémoire locale) pour utiliser les diverses
fonctions lors de la lecture des données. Dans le cas de cet appareil, les données sont
copiées sur une carte SD. Les méthodes pour la copie et la lecture ainsi que la capacité de
la carte peuvent varier selon le disque. Pour plus de détails, se reporter aux instructions
accompagnant le disque.
Pour utiliser les fonctions mentionnées plus haut, il est recommandé de formater la carte au
moyen de cet appareil. Effectuer le formatage de la manière indiquée ci-dessous. Des données
BD-Vidéo, telles que la seconde piste vidéo, peuvent aussi être effacées de cette manière.
Formatage de cartes SD/suppression de données
1 Mettre une carte SD en place (] 12).
2 Appuyer sur [FUNCTIONS].
3 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Autres fonctions », puis appuyer sur [OK].
4 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Gestion carte », puis appuyer sur [OK].
5 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner
« Effacement de données BD-Vidéo » ou
« Formatage de carte SD », puis appuyer sur [OK].
6 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Oui », puis
appuyer sur [OK].
7 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Début »,
puis appuyer sur [OK].
Nota
Si la carte SD est retirée de l’appareil au moment
les données copiées avec l’ensemble virtuel sont
utilisées, la lecture du disque s’arrête.
Il peut arriver que l’affichage des images ou la lecture
audio fige momentanément pendant leur lecture.
Les données ne peuvent être copiées dans les
conditions suivantes:
Si la carte est protégée en écriture.
Si la capacité de la carte est insuffisante.
Dans un tel cas, effacer des données non nécessaires ou
utiliser une carte vierge.
Si la fonction ne s’exécute pas convenablement, même
si les données ont été copiées, formater la carte sur cet
appareil. (Ce faisant, toutes les données qui s’y
trouvent seront supprimées.)
Si la carte SD utilisée contient des fichiers de formats
différents, il se pourrait que les images et les sons ne soient pas
adéquatement reproduits. Il est recommandé d’utiliser une carte
SD vierge ou une carte SD formatée sur cet appareil.
Nota
Il est impossible de récupérer les données à la suite du
formatage de la carte ou de la suppression des données.
Après le formatage d’une carte, toutes les données-y
compris celles enregistrées sur le PC-sont supprimées et ce
même si celles-ci avaient été protégées en écriture sur un
autre équipement. Vérifier si la carte peut être formatée.
Previous
Next
Ex.
Astuces
Seconde piste vidéo
Piste vidéo principale
OK
RETURN
Gestion carte
Carte SD
Espace libre 300 Mo
Pour formater la carte SD
Formatage de carte SD
Effacement de données BD-Vidéo
Astuce
LECTURE
12 Fr
Il est possible de visionner des photos enregistrées sur des disques BD-RE, DVD-RAM, CD-R/RW et sur des cartes SD.
LECTURE DE CHAPITRES
1 Mettre en place un disque (] 9).
2 Pendant l’affichage de « Écran titre »
Appuyer sur [ , ] pour sélectionner le titre, puis appuyer sur [SUB MENU].
3 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Écran chapitre », puis appuyer sur [OK].
4 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner un chapitre, puis appuyer sur [OK].
VISIONNEMENT DE PHOTOS
1 Mettre en place un disque (] 9) ou une carte SD (] droite).
Si le disque ou la carte mis en place contient des fichiers de
formats différents, il se peut que le menu de sélection de
fichiers s’affiche.
Carte SD:
Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Navigateur d’images
(JPEG) », puis appuyer sur [OK].
CD-R/RW:
Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Images », puis
appuyer sur [OK].
2 Appuyer sur [ , , , ] pour sélectionner un album, puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [ , , , ] pour sélectionner une photo, puis appuyer sur [OK].
Introduire une carte SD dans la fente.
Introduire la carte dans la fente jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en position.
Retrait de la carte
Appuyer sur le centre de la carte et la tirer
vers soi.
Appuyer sur [ , ] pour afficher la photo
précédente ou suivante.
Appuyer sur [ , ] pour afficher
d’autres pages.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [TOP MENU/DIRECT
NAVIGATOR].
CD-R/RW
Disques contenant des données dans
différents formats de fichier. Pour passer du
menu MP3 au menu JPEG, procédez de la
façon suivante.
1 Appuyer sur [FUNCTIONS].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner
« Menu », puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner
« Images », puis appuyer sur [OK].
Nota
Les photos de petite taille sont affichées avec
une bordure.
Propriétés
Écran chapitre
Vers image
Pour afficher les propriétés du
titre (date d’enregistrement, etc.)
Pour sélectionner un chapitre
Visionnement de photos (] ci-dessous)
Ex.
OK
RETURN
SUB
MENU
Carte SD
Lecture vidéo HD (AVCHD)
Sélectionnez une
option ou appuyez sur [RETURN].
Ex.
BD-RE, DVD-RAM
« Écran album » s’affiche.
Si « Écran titre » est affiché, appuyer sur
la touche [B] pour commuter à « Écran
album ».
CD-R/RW, Carte SD
« Écran image » s’affiche
Aller à l’étape 3
2008 9 12
SUB
MENU
OK
RETURN
DVD-RAM(VR)
106_DVD
Total 13
Total 8
Page 02/02
BA
Image
Image
DiaporamaSuivant
Appuyez [OK] pr passer à Écran image
Écran album
Vidéo
Vidéo
Précédent
DIRECT NAVIGATOR
Ex.
CD(JPEG)
SUB
MENU
RETURN
dog_jpg
Page 01/01
005
009
006
002 003
007
001
008
004
Écran image
Images
Lecture
Vous pouvez sélectionner un dossier à partir de SUB MENU
Ex.
SUB
MENU
RETURN
2008 9 12
DIRECT NAVIGAT OR
DVD-RAM(VR)
Page 001/001
Image
0008
00040001
0005
0009
0006 0007
0002 0003
Écran image
Vidéo
Lecture
Ex.
Mise en place d’une carte
La carte doit être placée étiquette sur le
dessus et le coin avec découpe à droite.
Astuces
LECTURE
13 Fr
Français
Fonctions utiles pendant le visionnement de photos
Débuter diaporama
Il est possible d’afficher les photos en séquence, une à la fois, à
intervalles fixes.
BD-RE, DVD-RAM
1 Pendant l’affichage de « Écran album »
Appuyer sur [ , , , ] pour sélectionner un album, puis
appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Débuter diaporama », puis
appuyer sur [OK].
Il est également possible de lancer un diaporama en appuyant sur [ ]
(PLAY) après avoir sélectionné un album.
CD-R/RW, Carte SD
1 Pendant l’affichage de « Écran image »
Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Débuter diaporama », puis
appuyer sur [OK].
Arrêt du diaporama
Appuyer sur [ ].
Diaporama avec musique de fond
Carte SD uniquement
Si un CD musical est mis en place pendant la présentation d’un
diaporama, la lecture du disque s’amorce automatiquement.
Aucune recherche ni aucun saut n’est possible sur un CD musical.
À la fin du diaporama, la lecture du CD musical cesse également.
Régler diaporama
À l’étape 2 de la section « Débuter diaporama » ci-dessus,
1 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Régler diaporama », puis
appuyer sur [OK].
2 Changement de l’intervalle d’affichage
Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Intervalle affich. » et sur
[ , ] pour sélectionner l’intervalle (« Long », « Normal » ou
« Court »).
Lors de l’affichage d’une photo comportant un grand nombre de
pixels, l’intervalle d’affichage pourrait devenir plus long. Même si le
réglage est modifié, l’intervalle d’affichage pourrait ne pas être
réduit.
Diaporama en reprise
Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Lect. reprise » et appuyer
sur [ , ] pour sélectionner « Oui » ou « Non ».
3 Appuyer sur [ , , , ] pour sélectionner « Régler », puis
appuyer sur [OK].
Pivoter
1 Pendant le visionnement (à l’exception de diaporamas)
Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Pivoter droite » ou
« Pivoter gauche », puis appuyer sur [OK].
Les données relatives à la rotation sont conservées en mémoire jusqu’à ce
que l’appareil soit mis hors marche ou que le support média soit retiré.
Zoom arrière
Cette fonction est seulement disponible pour des photos de petite
taille.
1 Pendant le visionnement (à l’exception de diaporamas)
Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Zoom arrière », puis
appuyer sur [OK].
Pour annuler la fonction de « Zoom arrière », appuyer sur [ , ] pour
sélectionner « Zoom avant » à l’étape 2, puis appuyer sur [
OK].
Les informations sur le zoom arrière ne sont pas conservées en mémoire.
Pour sélectionner des photos dans un autre
dossier
BD-RE, DVD-RAM
Pour passer à un dossier de niveau supérieur
(Seulement s’il y a un nombre multiple de dossiers de niveau
supérieur reconnaissables)
1 Pendant l’affichage de « Écran album »
Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Sél. dossier racine », puis
appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner un dossier de niveau
supérieur, puis appuyer sur [OK].
CD-R/RW
1 Pendant l’affichage de « Écran image »
Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Sélect. dossier », puis
appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner un dossier, puis appuyer sur
[OK].
« Écran image » pour le dossier sélectionné s’affiche.
Affichage des propriétés d’une photo
Pendant le visionnement
Appuyer sur [STATUS] à deux reprises.
Pour quitter, appuyer sur [STATUS].
\DCIM
OK
Sél. dossier racine
Modifie le dossier album à être accédé.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
CD(JPEG)
006
008
021216_0026
OK
RETURN
001
002
003
004
005
007
009
010
103
104
105
Images
Sélection de dossier
D 7/25
11/12/2007
102 - 0001
Tot al
3/9
No de dossier - image
Image
Date de création
Ex. : JPEG sur DVD-RAM
LECTURE
14 Fr
Il est possible de faire la lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3 enregistrés sur un disque CD-R/RW.
Il est possible de piloter certaines fonctions de cet appareil à partir du menu FONCTIONS.
LECTURE DE MUSIQUE
1 Mettre un disque en place. (] 9)
Si le disque mis en place contient des données de divers
formats de fichier, le menu de sélection des fichiers peut
s’afficher. Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Musique
MP3 », puis appuyer sur [OK].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner une plage, puis appuyer sur [OK].
La lecture s’amorce au début de la plage sélectionnée.
Disques comportant des fichiers de formats
différents.
Pour passer du menu JPEG au menu MP3,
procédez de la façon suivante.
1 Appuyer sur [FUNCTIONS].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner
« Menu », puis appuyer sur [OK].
3 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner
« Musique MP3 », puis appuyer sur
[OK].
Il est possible d’utiliser les fonctions de
recherche et de saut. (] 10)
Lorsque « Fonction économiseur d’écran »
est réglé sur « Oui » (] 20), l’écran se
commute au mode d’économiseur d’écran
après un délai d’inactivité de 10 minutes
après le lancement de la lecture. (La
lecture se poursuit.)
Lecture d’une plage dans un autre dossier
1
Pendant l’affichage de l’écran « Liste de chansons »
Appuyer sur [
SUB MENU
], puis sur [ , ] pour sélectionner « Sélect. dossier », puis appuyer sur [
OK
].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner un dossier, puis appuyer sur [OK].
L’écran « Liste de chansons » du dossier sélectionné s’affiche.
Nota
Il n’est pas possible de sélectionner des
dossiers qui ne contiennent aucune plage
compatible.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyer sur [RETURN].
Lecture continue de musique même après la mise hors marche du téléviseur
Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur Panasonic (VIERA) qui prend en charge HDAVI
Control 2 et à un amplificateur/récepteur, l’appareil est mis hors marche lorsque le téléviseur est mis
hors marche puisque la fonction de « Lien-Hors marche » (] 15) est activée. Il est possible de laisser
l’appareil en marche et d’effectuer la lecture continue de musique en faisant ce qui suit.
1 Pendant l’écoute de musique
Appuyer sur [SUB MENU].
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner « Interrupteur télé » et appuyer sur [OK].
Nota
Il se peut que la reproduction sonore soit
interrompue pendant quelques secondes
lors de la mise hors marche du téléviseur.
Si l’opération mentionnée ci-contre à
gauche est exécutée lors de l’acheminement
du signal audio du téléviseur, le son peut ne
pas être reproduit sur l’amplificateur/
récepteur. Il est recommandé de paramétrer
l’amplificateur/récepteur au préalable de
manière que le signal audio soit traité par
l’amplificateur/récepteur.
AFFICHAGE DU MENU FONCTIONS
1 Appuyer sur [FUNCTIONS].
Les rubriques affichées peuvent varier selon le support utilisé.
2 Appuyer sur [ , ] pour sélectionner une rubrique, puis appuyer sur [OK].
Menu principal
•Menu
•Lecture
Carte SD Sélectionne le lecteur de carte SD.
BD/DVD/CD Sélectionne le lecteur de disque.
Autres fonctions « Configuration » (] 18)
« Gestion carte » (] 11)
« Listes de lecture »:
Il est possible de faire la lecture de listes de lecture créées sur des DVD-VR.
Appuyer sur [ , , , ] pour sélectionner une liste de lecture, puis
appuyer sur [OK].
CD
OK
RETURN
SUB
MENU
Images
Musique MP3
Sélectionnez une option
ou appuyez sur [RETURN].
0.09 4.30
CD
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
01
02
03
04
05
Liste de chansons
5 plages / Durée de lecture totale 20min54s
Plage1
Nom de plage
Durée de lecture
Lecture
Plage1
Plage2
Plage3
Plage4
Plage5
4min30s
3min41s
4min30s
3min11s
5min 2s
Le symbole « » indique la plage en
cours de lecture.
Ex.
Astuces
CD(MP3)
OK
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
MP3 music
001 My favorite
002 Brazilian pops
003 Chinese pops
004 Czech pops
005 Hungarian pops
006 Liner notes
007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
010 Swedish pops
011 Momoko
012 Standard number
013 Piano solo
014 Vocal
Sélection de dossier
D 7/25
N°du dossier sélectionné/Nombre total de
dossiers
Si le dossier ne comporte aucune plage, l’indication
« – – » s’affiche à la place du numéro de dossier.
Astuce
OK
RETURN
SUB
MENU
Menu
Lecteur BD
FONCTIONS
DVD-Vidéo
Menu principal
Carte SD
Autres fonctions
Ex.
LECTURE
15 Fr
Français
OPÉRATIONS LIÉES AVEC LE TÉLÉVISEUR
Qu’est-ce que la fonction d’opérations liées avec le téléviseur
Ce que vous pouvez faire avec les opérations liées au téléviseur
Le contrôle facile ne s’effectue qu’avec la télécommande Panasonic TV (VIERA)
Cet appareil offre une fonction pratique permettant d’utiliser des
opérations liées pour contrôler un équipement via HDMI. Vous
pouvez utiliser cette fonction en reliant le téléviseur et/ou
l’amplificateur/le récepteur avec un câble HDMI. Consultez les
consignes d’utilisation de l’appareil relié pour les détails relatifs
au fonctionnement.
Avec les opérations liées au téléviseur, vous pouvez :
1. Commuter l’entrée automatiquement
2. Allumer le lien
3. Éteindre le lien
Pour plus de détails, consultez la section ci-dessous.
Cet appareil offre des opérations liées pour un téléviseur Panasonic avec
fonction VIERA Link ou EZ Sync™.
Ne pas utiliser de câbles non conformes aux specifications HDMI.
Pr
é
paratifs
1 Raccorder l’appareil au téléviseur ou l’amplificateur/récepteur au
moyen d’un câble HDMI (] 4-5).
2 gler « Control HDMI » sur « Oui » (] 20).
(Par défaut, le réglage est à « Non ».)
3 glez les opérations liées sur l’appareil connecté (Ex. : le
téléviseur).
4 Allumez tous les appareils connectés et sélectionnez le canal
d’entrée sur le téléviseur connecté pour que les opérations liées
fonctionnent correctement.
Recommencer cette procédure si la connexion ou les
réglages sont modifiés.
Commutation automatique du signal d’entr
é
e
Lorsque les opérations décrites ci-dessous sont effectuées, le téléviseur
commute automatiquement le signal d’entrée et affiche l’action
entreprise.
Lancement de la lecture sur l’appareil
Action effectuée à partir d’un écran de menu (Ex.: écran Direct Navigator)
Lien-En marche
Si le téléviseur est hors marche au moment où les opérations décrites ci-
dessous sont effectuées, le téléviseur se met automatiquement en marche
et affiche l’action entreprise.
Lancement de la lecture sur l’appareil
Action effectuée à partir d’un écran de menu (Ex.: écran Direct Navigator)
Lien-Hors marche
Tous les appareils connectés compatibles avec les opérations liées via
HDMI, y compris cet appareil, s’éteignent automatiquement lorsque
vous éteignez le téléviseur.
Le lecteur est automatiquement mis hors marche même si une lecture
ou une autre opération est en cours.
Lecture continue de musique même après la mise hors
marche du téléviseur (] 14)
Nota
Lorsque la touche [ ] (PLAY) du lecteur est pressée pour
« Commutation automatique du signal d’entrée » ou « Lien-En marche »,
l’image ne s’affiche pas immédiatement et il pourrait ne pas être possible
de visionner le contenu même après l’amorce de la lecture.
Dans une telle éventualité, appuyer sur [ ] ou [ ] pour revenir à la
position de lancement de la lecture.
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur doté d’une fonction « HDAVI
Control 2 » ou « HDAVI Control 3 » avec un câble HDMI, vous pourrez
faire fonctionner cet appareil à l’aide des touches suivantes sur la
télécommande du téléviseur.
[
, , , ], [OK], [RETURN], [SUB MENU], et les touches colorées
Utiliser la télécommande de cet appareil pour piloter toute autre touche
(touches numériques, etc.) qui ne sont pas mentionnées ci-dessus.
Se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur pour le fonctionnement
du téléviseur.
Pilotage de l’appareil au moyen du menu FONCTIONS
Depuis la télécommande du téléviseur, il est possible de
piloter la lecture de support média au moyen de l’écran
de menu FONCTIONS.
1 Appuyer sur la touche relative à la fonction
VIRERA Link ou EZ Sync™ de la
télécommande.
2 Sélectionner le lecteur.
Le menu FONCTIONS s’affiche.
Lorsque le téléviseur est en marche et que seul l’appareil est
mis en mode d’attente
Appuyer sur [ STANDBY/ON] sur la télécommande de cet
appareil et le régler en mode d’attente.
Lorsque la fonction d’opérations liées avec le téléviseur n’est pas
utilisée
Régler « Control HDMI » dans le menu Configuration sur « Non ».
(
] 20)
Pilotage de l’appareil au moyen du sous-menu
Depuis la télécommande du téléviseur, il est possible
de piloter la lecture de disques à l’aide de l’écran de
commande et d’afficher le menu principal (pour BD-
Vidéo et DVD-Vidéo) ou le menu instantané (pour
BD-Vidéo).
1 Appuyer sur [SUB MENU].
Ces menus peuvent également être affichés
en utilisant le menu du téléviseur VIERA.
2 Sélectionner une rubrique, puis appuyer sur [OK].
OK
RETURN
SUB
MENU
Menu
Lecteur BD
FONCTIONS
DVD-Vidéo
Menu principal
Carte SD
Autres fonctions
Ex.
Écran de commande
L’écran de commande
s’affiche. Suivre les
instructions qui s’affichent.
Format d’écran (] 10)
Menu principal
Le menu principal s’affiche.
Menu Le menu s’affiche.
Menu instantané Le menu instantané s’affiche.
Pivoter droite Pivoter l’image fixe.
Pivoter gauche
Zoom avant Agrandir ou réduire l’image
fixe.
Zoom arrière
OK
RETURN
SUB
MENU
Format d’écran
Menu principal
Menu instantané
Écran de commande
Ex.
Nota
Il n’est pas possible d’utiliser le sous-menu
pendant que le menu principal pour BD-
Vidéo ou DVD-Vidéo est affiché.
RÉGLAGES
16 Fr
Certaines rubriques ne peuvent être modifiées que sur le menu du disque. (] 9, 11)
RÉGLAGES
CHANGEMENT DES RÉGLAGES À PARTIR DU MENU À L’ÉCRAN
Opérations dans le menu
1 Appuyer sur [ON SCREEN].
2 Appuyer sur [ , ] pour
sélectionner le menu, puis appuyer
sur [ ].
3 Appuyer sur [ , ] pour
sélectionner une rubrique, puis
appuyer sur [ ].
4 Appuyer sur [ , ] pour
sélectionner le réglage.
Nota
Selon l’état de l’appareil (lecture en cours,
arrêt, etc.) et le contenu du disque, certaines
rubriques pourraient ne pas être disponibles
ou paramétrables.
Il est possible de modifier certains réglages
en appuyant sur [OK].
Pour quitter le menu
Appuyer sur [ON SCREEN].
Réglages pouvant être effectués dans le menu
Menus Rubriques Réglages et description
Disque Type de signal
Vidéo primaire
Vidéo: La méthode d’enregistrement vidéo s’affiche. (] ci-dessous, Méthode d’enregistrement vidéo)
Piste son: Sélectionner l’attribut audio ou la langue. (] ci-dessous, Langue, Attribut audio)
Vidéo secondaire
Vidéo: Activer ou désactiver l’affichage des images.
La méthode d’enregistrement vidéo s’affiche. (] ci-dessous, Méthode d’enregistrement vidéo)
Piste son: Activer ou désactiver la piste son et sélectionner la langue. (] ci-dessous, Langue,
Attribut audio)
Vidéo
La méthode d’enregistrement vidéo s’affiche. (] ci-dessous, Méthode d’enregistrement vidéo)
Piste son
Sélectionner l’attribut audio ou la langue. (] ci-dessous, Langue, Attribut audio)
Les attributs audio s’affichent. (] ci-dessous, Attribut audio)
Sous-titres
Activer ou désactiver l’affichage des sous-titres et sélectionner une langue. (] ci-dessous, Langue)
(Seulement avec disques comportant des sous-titres pouvant être activés ou désactivés)
Activer ou désactiver l’affichage des sous-titres.
Type sous-titres
Sélectionner le style des sous-titres.
Canal audio
(] 10, Changement du rendu sonore en cours de lecture)
Angle
Sélectionner le numéro de l’angle.
Méthode d’enregistrement vidéo
MPEG-2 Il s’agit d’une norme pour la compression et la décompression efficaces des séquences vidéo couleur. Cette méthode de compression est
utilisée pour les disques DVD, etc.
MPEG-4 AVC
VC-1
Il s’agit de normes pour la compression et la décompression des séquences vidéo couleur plus efficaces qu’avec MPEG-2. Ces méthodes de
compression sont utilisées pour les disques Blu-ray, etc.
- -
Angle
Disque
Lecture
Vidéo
Audio
Type de signal
Sous-titres
Type sous-titres
Non
I sur I
1ANG
Ex.BD-vidéo
Menus Rubriques Réglage
Astuces
Langue
ANG: Anglais
FRA: Français
ALL: Allemand
ITA: Italien
ESP: Espagnol
HOL: Hollandais
SUÉ: Suédois
NOR: Norvégien
DAN: Danois
POR: Portugais
RUS: Russe
JPN: Japonais
CHI: Chinois
COR: Coréen
MAL: Malais
VIE: Vietnamien
THA: Thaïlandais
POL: Polonais
TCH: Tchèque
SLO: Slovaque
HON: Hongrois
FIN: Finnois
*: Autre
Attribut audio
LPCM/q Digital/q Digital+/
q TrueHD/DTS/DTS-HD
Type de signal
ch (canaux) Nombre de canaux
k (kHz) Fréquence d’échantillonnage
b (bit) Nombre de bits
RÉGLAGES
17 Fr
Français
* Cette fonction est seulement disponible pour le signal audio acheminé depuis la prise HDMI ou DIGITAL AUDIO OUT lorsque « Sortie audio numérique » est réglé sur
« PCM ». (Toutefois, dans une telle éventualité, le signal audio est converti à 2 canaux depuis la prise DIGITAL AUDIO OUT.)
Menus Rubriques Réglages et description
Lecture Lecture en reprise (Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé.)
Sélectionne la séquence devant être lue en reprise. Les rubriques affichées varient selon le type de
disque.
Toutes les plages Toutes les plages
Chapitre Un chapitre
Listes de lecture Listes de lecture
Titre Un titre
Une plage Une plage
•Non
Sélectionner « Non » pour annuler.
Aléatoire
En cours de lecture, appuyer sur [
, ] pour sélectionner « Oui ».
La lecture aléatoire s’amorce à partir de la plage suivante.
Oui Non
Vidéo Image
Sélectionner la qualité de l’image pendant le visionnement.
Normal: Réglage par défaut
Doux: Image plus lisse avec moins d’artefacts vidéo
Fin: Image plus nette
Cinéma: Image plus lisse, parties sombres plus nettes.
Utilisat.: Permet de faire d’autres réglages. (] ci-dessous)
1 Appuyer sur [ ] pour sélectionner « Réglage de l’image », puis appuyer sur [OK].
2 Sélectionner la rubrique au moyen de [ , ], puis effectuer les paramétrages avec
[, ].
Contraste: Accentue le contraste entre les parties claires et sombres de l’image (-7 à +7).
Luminosité: Rend l’image plus lumineuse (0 à +15).
Netteté: Ajuste la netteté des contours des lignes horizontales (-6 à +6).
Couleur: Ajuste la nuance de la couleur de l’image (-7 à +7).
Gamma: Ajuste la luminosité des parties sombres (0 à +5).
Réducteur 3D: Atténue le bruit de fond pour créer un effet de profondeur (0 à +4). Lorsque
« Sortie 24p BD-Vidéo » est réglé sur « Oui », cette fonction pourrait ne pas
être opérationnelle. (] 20)
Réd. intégré: Atténue le bruit numérique et réduit le maculage autour des sections
contrastées de l’image (0 à +3).
Progressif Si les images sont étirées de droite à gauche, régler sur « Non ».
[Seulement lorsque « 480p » a été sélectionné sous « Résolution composants vidéo » (] 20)]
Selon le type de téléviseur utilisé, l’image peut être étirée horizontalement lorsqu’elle est
acheminée en mode progressif. Lorsque cela se produit, sélectionner « Non » pour activer la sortie
vidéo « 480i ».
Le réglage sera fixé à « Oui » lors du raccordement d’un câble HDMI et du réglage de « Mode
vidéo HDMI » sur « Oui ». (] 20)
Si un câble composante vidéo est utilisé et qu’un signal progressif est sélectionné pour la sortie
vidéo, les sous-titres pour malentendants ne peuvent être affichés.
Transfert [Lorsque « Progressif » (] ci-dessus) est sur « Oui ».]
Sélectionner la méthode de conversion au signal progressif approprié au matériel (] 28, Film et
vidéo).
Auto (normal): Détecte automatiquement le contenu film ou vidéo et effectue la conversion
appropriée.
Vidéo: Sélectionner lorsque le mode « Auto » est utilisé et que le contenu est distordu.
Audio Optim. dialogues* (3 canaux ou plus seulement, y compris le canal centre)
Le volume sur le canal centre est monté de manière à rendre les dialogues plus faciles à entendre.
Oui Non
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Yamaha BD-S2900 - Blu-Ray Disc Player Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues