Zigmund & Shtain CIS 029.45 BX Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
C
FR
DE
ES
IT
PIANO INDUZIONE VETROCERAMICA
Istruzioni per l’uso
INDUCTION GLASSCERAMIC COOKTOP
User instructions
ELEKTRO-GLASKERAMIK-INDUKTIONS-KOCHFELD
Montage- und Gebrauchsanweisung
PLANO INDUCCION VIDRIOCERAMICA
Manual de utilización
TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE
Notice d’utilisation
EN
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Инструкция по эксплуатации
GR
ΕΠΑΓΩΓΙΚΗ ΕΣΤΙΑ
Οδηγίες χρήσης
Assorbimento / Absorption / Anschlusswert : 5,2 kW
induction
induction
induction
∅ 145
w 1200
(w 1600)
∅ 210
w 1500
(w 2000)
∅ 145
w 1200
(w 1600)
IT
EN
DE
ES
FR
RU
PIANO INDUZIONE VETROCERAMICA
- Istruzioni d'uso e manutenzione
INDUCTION VITROCERAMIC HOB
- Use and maintenance instructions
ELEKTRO GLASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD
- Bedienungs und Wartungsanleitung
PLACA INDUCCION VIDRIOCERAMICA
- Instrucciones de uso y mantenimiento
TABLE INDUCTION VETROCERAMIQUE
- Instructions pour l’utilisation et manutention
СТЕКЛОКЕРАМИЧЕСКАЯ ПЛИТ
- Инструкции по пользованию
20
électrique.
ATTENTION: Si le cordon d’alimentation
de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le producteur, un centre de
service autorisé ou un personnel qualié
an d’éviter tout risque.
ATTENTION: L’appareil et ses composants
deviennent très chauds lors l’utilisation.
Faites attention et ne touchez pas aux
éléments chauds.
ATTENTION: Les huiles et les graisses
peuvent s’enammer en cas de surchauffe.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou
de la graisse. N’utilisez pas d’eau pour
éteindre un feu d’huile ou de graisse.
Éteignez la table de cuisson et utilisez un
couvercle ou un linge à vaisselle humide
pour étouffer les ammes.
ATTENTION: L’appareil devient chaud
pendant son utilisation et reste chaud
pendant un certain temps après avoir été
éteint. Le risque de brûlure subsiste jusqu’à
ce que les voyants de chaleur résiduelle se
soient éteints.
ATTENTION: Ne laissez jamais la table
de cuisson sans surveillance lors son
fonctionnement. Le contenu d’un récipient
qui dessèche par ébullition et qui surchauffe
peut endommager la vitrocéramique.
La graisse ou l’huile surchauffée peut
s’enammer et provoquer un incendie.
Danger d’incendie: N’utilisez pas
l’appareil comme surface de rangement!
Les objets métalliques comme les
couteaux, les fourchettes, les cuillères et
les couvercles ne doivent pas être déposés
sur la surface de cuisson puisqu’ils peuvent
devenir très chauds.
Éteignez toujours les zones de cuisson
après utilisation!
La table de cuisson n’est pas conçue pour
être utilisée avec une minuterie externe ou
un système de commande à distance.
INSTRUCTIONS POUR
L’INSTALLATION
Les instructions suivantes s’adressent à un
installateur spécialisé et servent de guide
pour l’installation, le réglage et l’entretient
en conformité avec les lois et les normes
en vigueur. Si un four encastrable ou
TABLE VETROCERAMIQUE
Notice d’utilisation
Lire attentivement le contenu du présent
livret, étant donné qu’il fournit d’importantes
indications concernant la sécurité
d’installation, d’utilisation et d’entretient.
Conserver le livret pour toute consultation
ultérieure. Toutes les opérations concernant
l’installation (et le câblage électrique) doivent
être effectuées par le Personnel Qualié
Conformément à Tous les Codes & Normes
Applicables en Vigueur.
CONSIGNES POUR LA SÉCURITÉ
Utilisez la table de cuisson pour préparer
et chauffer des aliments seulement dans
des situations domestiques. Tout autre type
d’utilisation est interdit.
Les personnes qui, en raison de capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou d’un manque d’expérience ou
de connaissances, ne sont pas en mesure
d’utiliser cet appareil de façon sécuritaire
doivent être supervisées ou formées par
une personne responsable.
Ne laissez pas les enfants âgés de moins
de 8 ans s’approcher de la table de cuisson
sans surveillance.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ne
peuvent utiliser la table de cuisson sans
surveillance seulement si le fonctionnement
de l’appareil leur a été expliqué de façon à
ce qu’ils puissent l’utiliser en toute sécurité.
Ils doivent comprendre et reconnaître
les dangers éventuels d’une utilisation
inadéquate.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer la table
de cuisson sans surveillance.
Les travaux d’installation, de réparation et
d’entretien ne doivent être effectués que
par un technicien autorisé par le fabricant.
Il peut être dangereux pour l’utilisateur de
l’appareil de coner ces travaux à des
personnes non qualiées.
Attention, risque de choc électrique!
Si vous découvrez des ébréchures, des
égratignures ou des bris de quelque sorte
que ce soit sur la table de cuisson, éteignez-
la immédiatement et cessez de l’utiliser.
Débranchez-la de la source d’alimentation
FR
21
n’importe quel autre appareil produisant de
la chaleur doit être directement monté sous
la surface de cuisson en vitrocéramique, IL
EST NÉCESSAIRE QUE CET APPAREIL
(four) ET LA SURFACE DE CUISSON
EN VITROCÉRAMIQUE SOIENT
CONVENABLEMENT ISOLÉS, de manière
à ce que la chaleur produite par le four,
mesurée sur le côté droit du fond de la
surface de cuisson, ne dépasse pas 60°C.
Le manque de respect de cette précaution
pourrait déterminer le fonctionnement erroné
du système TOUCH CONTROL.
POSITIONNEMENT
Cet appareil électroménager est réalisé
pour être encastré dans un plan de travail,
comme l’indique la (Fig.1). Appliquer le
matériel collant (Fig.4) tout le long du
périmètre (dimensions de la coupe Fig.1).
Bloquer l’appareil électroménager sur le plan
de travail au moyen des 4 appuis, compte
tenu de l’épaisseur du plan de travail (Fig.2).
Si la partie inférieure de l’appareil, après
l’installation, est accessible du côté inférieur
du meuble, il faut monter un panneau de
séparation en veillant de respecter les
distances indiquées (Fig.3); ceci n’est pas
nécessaire si l’installation se fait dessus un
four.
VENTILATION
La distance entre les meubles de cette
appareil et de cuisine intégrée ou les
équipements de cuisson doit garantir la
ventilation sufsante d’air. Ne pas employer
le plan de cuisson si dans le four est dans le
cours le procédé de pyrolyse.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE (Fig.5).
Avant d’effectuer le câblage électrique,
s’assurer que:
- les caractéristiques du réseau électrique
soient conformes aux indications de la
plaquette d’identication appliquée sur la
partie inférieure du plan de travail;
- le réseau soit doté d’une mise à terre efcace
conforme aux normes et aux dispositions de
la loi en vigueur.
La mise à terre est obligatoire aux termes
de la loi.
Au cas où l’appareil électroménager ne serait
pas doté d’un câble et/ou d’une che relative,
utiliser du matériel apte pour l’absorption
indiquée sur la plaquette d’identication et
pour la température de fonctionnement.
Si on souhaite un branchement directe
à la ligne électrique, il est nécessaire
d’interposer un interrupteur omnipolaire,
ayant un orice minimum de 3 mm entre
les contacts, s’adaptant à la charge gurant
sur la plaquette et conforme aux normes en
vigueur (le conducteur de terre jaune/vert ne
doit pas être coupé par le commutateur). Une
fois l’installation de ‘appareil terminée, on
doit pouvoir arriver aisément à l’interrupteur
omnipolaire.
MODE D’EMPLOI
La caractéristique fondamentale du système
à induction est le transfert direct de l’énergie
de chauffe du générateur au récipient de
cuisson.
Avantages:
- Le transfert d’énergie a lieu uniquement
lorsque le récipient est placé sur la zone de
cuisson.
- La chaleur est générée uniquement sur le
fond du récipient et transmise directement
aux aliments à cuire.
- Temps de chauffe réduits et faible
consommation d’énergie au début de la
cuisson, entraînent une épargne globale
d’énergie.
- La surface en vitrocéramique reste froide.
La chaleur ressentie sur le plan de cuisson
est celle émanant du fond du récipient.
RECIPIENTS POUR LA CUISSON
L’utilisation de récipients appropriés est un
facteur essentiel pour la cuisson à induction.
Vérier que les casseroles soient adaptées à
un système à induction.
Les récipients doivent contenir du fer.
Vérier que le matériau de la casserole est
magnétique avec un simple aimant. (Fig.6).
Des récipients à fond plat sont conseillés
(Fig.7A).
Ne pas utiliser de récipients à base rugueuse
pour éviter de griffer la surface thermique du
plan de cuisson.
De cette manière, l’énergie peut être
utilisée de façon optimale. Enn, un facteur
important pour la cuisson à induction est
22
le dimensionnement de la casserole par
rapport à la plaque utilisée (Fig.7B).
Les zones de cuisson permettent l’utilisation
de récipients de différents diamètres. Il est
de toute façon préférable d’utiliser la zone de
cuisson adaptée au diamètre de la casserole
que l’on souhaite utiliser.
DIAMETRE ZONE
DE CUISSON
DIAMETRE MINIMUM
CASSEROLE
Ø 145 mm 80 mm
Ø 210 mm 130 mm
UTILISATION (Fig.8)
F
F
E
B
A
C
A. Touche ON/OFF > allume et/ou éteint
l’appareil
B. Clé > active et désactive la fonction Bloc
des commandes / Sécurité enfants
C. Touche + > augmente la puissance de la
plaque
D. Touche - > réduit la puissance de la
plaque
E. Afcheur zone > montre les valeurs
congurées dans la zone de cuisson
F. Zone de cuisson > active la zone de
cuisson souhaitée
ALLUMAGE DU PLAN DE CUISSON
Appuyer sur la touche
pour allumer le plan
de cuisson. Tous les afchages B relatifs aux
zones de cuisson s’allumeront en position
standby « .».
L’unité de contrôle restera active pendant
10 secondes. Si pendant ce laps de temps
aucune zone de cuisson n’est sélectionnée, le
plan de cuisson s’éteindra automatiquement.
ALLUMAGE DES ZONES DE CUISSON
Pour sélectionner la zone de cuisson
souhaitée, enfoncer la touche
correspondante et endéans les 10 secondes,
enfoncer la touche
ou pour en régler la
puissance. La puissance de chaque zone
de cuisson peut être réglée sur 9 positions
différentes, du niveau 1 (minimum) au niveau
9 (maximum), qui seront visualisées sur le
display lumineux par un numéro de “1 à 9”.
RECHAUFFEMENT RAPIDE /
POWER BOOSTER «P»
Cette fonction réduit ultérieurement le temps
de cuisson d’une zone déterminée en amenant
la température à la puissance maximum
pendant un intervalle de temps de 10 minutes.
Une fois cet intervalle écoulé, la puissance de
la zone de cuisson retourne automatiquement
au niveau 9. L’utilisation de cette fonction est
indiquée pour le réchauffement très rapide de
grandes quantités de liquides (ex. l’eau pour
la cuisson des pâtes) ou d’aliments. Pour
activer cette fonction, sélectionner la zone de
cuisson et appuyer sur la touche
jusqu’au
niveau 9. Appuyer de nouveau sur la touche
. Un signal sonore sera émis et le symbole
«P» sera visualisé sur l’afcheur E relatif à la
zone.
CHALEUR RESIDUELLE «H»
Si, après avoir été éteinte, une zone de
cuisson est encore à une température élevée
(plus de 50º), l’afchage correspondant à
cette zone montre le symbole «H» (chaleur
résiduelle). L’indication ne disparaît que
quand il n’y a plus aucun risque de brûlure.
IDENTIFICATION CASSEROLES «u»
Si un des afchage d’une zone de cuisson
devait montrer le symbole
«u»
, cela signie
que:
1) le récipient utilisé n’est pas adéquat à la
cuisson à induction.
2) la casserole utilisée a un diamètre inférieur
à celui admis pour l’appareil.
3) il n’y a aucune casserole sur la plaque.
MINUTERIE / TIMER «t»
Le minuteur peut être réglé pour éteindre
automatiquement un foyer après un temps
prédéterminé (de «01»
à «99»
minutes).
Sélectionnez une zone de cuisson par l’une
des touches F et réglez la puissance par
les touches C et D. Pour activer le minuteur
appuyez de nouveau la touche F. Vous
entendrez un signal sonore et le symbole
23
«t» apparaît dans l’afchage de la zone
sélectionnée. Réglez le temps de cuisson
souhaité par les touches C et D. Si la zone
de cuisson sélectionnée est dans la partie
inférieure du plan le temp de le minuter sera
afché sur l’afcheur de la zone de cuisson
dans la partie supérieure du plan et vice
versa. Appuyez de nouveau la touche B
pour conrmer le temp de cuisson.
Une fois écoulé le temps programmé, le foyer
s’éteint automatiquement et émet un signal
sonore. Pour désactiver le minuteur, appuyez
sur la touche F du foyer correspondant et
sélectionnez la valeur «00» par la touche D.
BLOCAGE DE COMMANDES
On peut bloquer les commandes pour éviter
le risque de modications non voulues aux
réglages de la table (enfants, opérations de
nettoyage, etc,). En appuyant la touche
, les commandes se bloquent et le voyant
correspondant s’allume. Pour débloquer
les commandes et récupérer le contrôle sur
les réglages, (ex. interrompre la cuisson), il
faut enfoncer la touche
. Il est cependant
toujours possible d’éteindre le plan de cuisson
même avec les commandes bloquées. Dans
ce cas, le blocage des commandes restera
en fonction au rallumage du plan.
ETEINDRE LES ZONES DE CUISSON
Pour éteindre une zone de cuisson, enfoncer
la touche
pour sélectionner la zone de
cuisson, appuyer en même temps les
touches
et , ou appuyer la touche
jusquà la position
.
ETEINDRE LE PLAN DE CUISSON
Pour éteindre complètement le plan de
cuisson, appuyer la touche
.
EXTINCTION DE SÉCURITÉ
L’appareil est doté d’un système de sécurité
qui éteint automatiquement l’appareil au
moment où expire le temps limite d’allumage
à une puissance donnée selon le tableau
suivant.
PUISSANCE TEMPS LIMITE
ALLUMAGE (heures)
1 - 8 10
9 3
ENTRETIENT
Éliminer tous résidus de nourriture éventuels
ainsi que les gouttes de graisse de la surface
de cuisson à l’aide du racloir spécial fourni
sur demande (Fig.9). Nettoyer le mieux
possible la surface chauffée avec des
produits appropriés et un chiffon papier,
ensuite rincer avec de l’eau et essuyer avec
un chiffon bien propre. Au moyen du racloir
(en option) éliminer immédiatement de la
surface de cuisson chauffée les fragments de
feuilles d’aluminium et de matière plastique
qui ont fondu par mégarde ou les résidus
de sucre ou d’aliment ayant un contenu
de sucre élevé. N’utiliser en aucun cas
des éponges abrasives ou des détergents
chimiques irritants tels que spray pour four
ou dégraisseurs.
ATTENTION: NE PAS UTILISER UN
NETTOYEUR À VAPEUR.
ENLÈVEMENT DES APPAREILS
MÉNAGERS USAGÉS
La Directive Européenne 2002/96/
EC sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE),
exige que les appareils ménagers
usagés ne soient pas jetés dans le
flux normal des déchets municipaux. Les
appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent et réduire l’impact sur la santé
humaine et l’environnement. Le symbole de
la “poubelle barrée” est apposée sur tous les
produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée. Les consommateurs devront
contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre
pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
ON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR LES ÉVENTUELS DÉGÂTS
PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION
DES SUSDITES INSTRUCTIONS.
LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE
EN CAS DE DOMMAGES PROVOQUES
PAR LE NON RESPECT DES MISES EN
GARDE CITEES CI-DESSUS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Zigmund & Shtain CIS 029.45 BX Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à