Acco EX10-06 Cross-Cut Jam Free Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EX10-06 / EM-06
Safety Icons
Icônes de sécurité
Iconos de seguridad
TM/MC
a Safety icons
Icônes de sécurité
Iconos de seguridad
B AUTO/OFF Button
Touche de mise en marche
Botón de encendido
C FORWARD Button
Touche de démarrage
automatique
Botón de puesta en marcha
automática
D Reverse Button
Touche de marche arrière
Botón de retroceso
E Anti-jam Indicator
Voyant anti-bourrage
Indicador del sistema antiatascos
F Pull-out Bin
Corbeille amovible
Gabinete extraíble
G ON/OFF switch (not shown)
Interrupteur marche/arrêt
(non illustré)
Interruptor Encendido/Apagado
(no mostrado)
E
D
a
G
B
C
F
Specifications Specifications
Caractéristiques Caractéristiques
Especificaciones Especificaciones
Models
Sheet Capacity -
Duty Cycle -
Volts / Hz
Amperage
Models
Sheet Capacity -
Duty Cycle -
Volts / Hz
Amperage
Modèles
Capacité de feuilles
Cycle de rendement -
Volts / Hz
Intensité
Modèles
Capacité de feuilles
Cycle de rendement -
Volts / Hz
Intensité
Modelos
Capacidad de hojas -
Ciclo de trabajo -
Volts / Hertz
Amperage
Modelos
Capacidad de hojas -
Ciclo de trabajo -
Volts / Hertz
Amperage
EX10-06
10 sheets (20# / 75 gsm)
4 mins on / 30 mins off
120V / 60Hz
2.5A
EX10-06
10 feuilles (20# / 75 gsm)
4 min de marche / 30 min d’arrêt
120V / 60Hz
2,5A
EX10-06
10 hojas (20 kg / 75 gsm)
4 min encendido / 30 min apagado
120V / 60Hz
2.5A
EM07-06
7 sheets (20# / 75 gsm)
4 mins on / 30 mins off
120V / 60Hz
3.0A
EM07-06
7 feuilles (20# / 75 gsm)
4 min de marche / 30 min d’arrêt
120V / 60Hz
3,0A
EM07-06
7 hojas (20 kg / 75 gsm)
4 min encendido / 30 min apagado
120V / 60Hz
3.0A
Consignes de sécurité
Les déchiqueteuses ne présentent aucun danger à condition de respecter
quelques simples consignes de sécurité.
Branchez Les déchiqueteuses dans une prise de courant facile d’accès, en
veillant à ce que personne ne puisse trébucher sur le fil.
La garantie sera annulée en cas de tentative de réparation par du personnel
non qualifié. En cas de problème, renvoyez l’appareil au fournisseur.
Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou en cas d’inutilisation pendant
longtemps.
N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé,
après un mauvais fonctionnement ou après un dommage quelconque.
Ne surchargez pas les prises électriques au-delà de leur capacité, au risque de
causer un incendie ou de subir un choc électrique.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement
accessible.
Ne modiez pas la prise. La prise est congurée pour une alimentation
électrique spécifique.
• N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
• N’utilisez pas de bombe aérosol dépoussiérante ou nettoyante.
• Ne pulvérisez AUCUN produit dans la déchiqueteuse.
Bien que cette déchiqueteuse ait été conçue pour optimiser la sécurité des
enfants, il est déconseillé de la faire fonctionner près d’enfants.
Technologie anti-bourrage Swingline*
Les déchiqueteuses Swingline ne pourront détruire un nombre de feuilles
dépassant leur capacité de coupe. Des capteurs situés dans l’aire
d’alimentation du papier mesurent l’épaisseur de la iasse à détruire.capacité de
coupe de la déchiqueteuse et peut être détruite. Rouge signifie que la liasse.
Vert signifie que la liasse respecte la capacité de coupe du destructeur et peut
être détruite. Rouge signifie que la liasse est trop épaisse et que vous devez
retirer quelques feuilles avant la destruction.
Comme il vous est ainsi impossible de détruire un nombre de feuilles excédant
la capacité de coupe du destructeur, les blocages sont évités. Capacité de coupe
de la déchiqueteuse, les blocages sont évités..
IMPORTANT :N’essayez pas de détruire des feuilles de papier supplémentaires
pendant que la déchiqueteuse est en cours de fonctionnement. Si vous tentez
d’insérer. Si vous tentez d’insérer de nouvelles feuilles en les ajoutant devant
ou derrière une liasse de papier déjà en cours de destruction, vous risquez
de provoquer un blocage. Utilisée correctement, la technologie anti-bourrage
fonctionne de façon fiable.
Introduction
Merci d’avoir choisi une déchiqueteuse
Swingline
. Nous sommes assurés
qu’elle vous donnera entière satisfaction. Veuillez prendre quelques minutes
pour lire les instructions afin que vous puissiez profiter au maximum de votre
nouvel appareil.
Explication des voyants et icônes
Voyants Refroidissement Automatique
Couleur voyant LED Vert Rouge Orange Bleu
Interrupteur de mise en marche
Touche de démarrage automatique Allumé
appuyée
Allumé
Corbeille retirée Clignote Allumé
Surchauffe moteur Clignote Allumé
Anti-bourrage (trop de papier) Allumé Allumé
Mode marche arrière Allumé Allumé
2 min sans utilisation
TM/MC
Fonctionnement
1
Brancher la déchiqueteuse dans l’alimentation principale. Tourner l’interrupteur de mise
sous tension à « ON » (marche) situé au dos de la machine.
2
En appuyant au centre de l’interrupteur marche/arrêt, la déchiqueteuse passera en mode
automatique. Le symbole « Auto » sur ce bouton sera maintenant illuminé en bleu.
3
Pour commencer le déchiquetage, insérer le papier dans la fente d’entrée. Le mécanisme
antibourrage détecte l’épaisseur du papier à déchiqueter.
Shredmaster mesure alors l’épaisseur de la liasse à détruire.
Si la liasse ne dépasse pas la capacité de coupe du destructeur, le moteur démarre et vos
documents sont détruits. Les couteaux s’arrêtent de fonctionner dès que le processus de
destruction est terminé.
Si la liasse ne dépasse pas la capacité de coupe de la déchiqueteuse, le moteur
4
Dans ce cas-là, enlevez quelques feuilles de la liasse et réessayez jusqu’à ce que le voyant
anti-bourrage passe de nouveau au vert. La déchiqueteuse démarre
Si la déchiqueteuse est laissé en mode de démarrage automatique pendant plus de 2
minutes sans servir, il s’arrête automatiquement afin d’économiser de l’énergie.
Fonction marche arrière
1
Si la déchiqueteuse est laissée en mode de démarrage automatique pendant plus, utilisez
la touche marche arrière (d) mise à votre disposition à cet effet.
2
Si vous appuyez sur cette touche, les couteaux changent de direction et permettent
d’éjecter le document que vous aviez commencé à détruire. Le voyant anti-bourrage passe
au rouge.
3
La fonction marche arrière ne s’active que lorsque vous appuyez sur la touche
correspondante. Lorsque vous relâchez cette touche, la déchiqueteuse se remet en
4
Pour revenir au mode automatique, il vous suffit d’appuyer de nouveau sur la touche de
démarrage automatique de droite.
Cartes de crédit (EX10-06)
Mettez la déchiqueteuse en mode automatique et placez la carte de crédit dans la fente de
déchiquetage. Il est important de la placer au centre de la fente car côté là où se trouvent les
capteurs de fonctionnement automatique.
Rares occasions de bourrage
Dans le cas improbable de bourrage, utilisez la fonction marche arrière pour débloquer la
déchiqueteuse (voir section Marche arrière).
Alternez entre la fonction marche arrière et la fonction marche avant pour débloquer la zone
d’alimentation. Pour déclencher le mécanisme de marche avant permanent, appuyez sur le
bouton pendant 2 secondes.
Après le déblocage, appuyez une fois sur la touche de démarrage automatique pour revenir au
mode automatique. Vous pouvez alors recommencer la destruction comme d’habitude.
Surchauffe
Si la déchiqueteuse est utilisée en continu sur de longues de périodes, il y a des risques de
surchauffe. Si cela se produit, l’antiblocage clignotera en orange.
Lorsque la déchiqueteuse est de nouveau prête à l’emploi, le thermomètre s’arrête de clignoter
et le voyant anti-bourrage clignote en vert. Pour reprendre la destruction, appuyez sur la touche
de démarrage automatique (triangle vert).
Sacs à déchets de destructeur
Veuillez consulter les illustrations pour voir comment insérer et retirer le sac en papier.
Insérez le sac en papier recyclable
(1765022 / 1765016)
dans la corbeille et fixez-le à
l’aide des trous effectués dans le sac et des points de fixation situés à l’avant de l’intérieur de
la corbeille et sur le bord arrière. Lorsque le sac est plein, dépliez-en les rabats pour retirer le
sac plus aisément de la corbeille. Fermez le rabat inférieur, puis le rabat supérieur à languette
et fermez le sac à l’aide de la bande adhésive. La plupart des collectivités locales acceptent
maintenant de recycler le papier. Veuillez contacter la vôtre pour en savoir plus.
Panneau de commande de
la déchiqueteuse
Importantes consignes de sécurité.
Attention aux cheveux longs. Ils pourraient être entraînés par les couteaux de coupe :
vous pourriez être blessé.
Gardez vos mains éloignées de la fente d’introduction : vous pourriez être blessé.
Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui pourraient être entraînés par
les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Ceci signifie qu’il ne faut pas laisser les enfants utiliser la déchiqueteuse.
N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants. Ne vaporisez
RIEN sur la déchiqueteuse.
Attention aux objets pendants comme les colliers et autres qui pourraient
être entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Ne détruisez pas de CD-DVD.
Marche arrièreMarche avantAutomatique
Lorsque le bac est plein, il faut le vider.
• Si besoin est, utilisez la grande poignée située à l’avant du produit pour faire glisser le
destructeur et le sortir de son espace de rangement sous le bureau. Pour sortir la corbeille et la
vider, utilisez la poignée intégrée dans la fenêtre de visualisationdu niveau de remplissage.
Videz ou compressez le papier déchiquetté lorsqu’il atteint le bas de la fenêtre ou la rangée
inférieure de trous sur le sac à déchiquetage en papier. Cette opération évitera le débordement
de papier et la difficulté de retirer le bac lorsque celui-ci est trop plein.
Si la corbeille n’est pas remise correctement, le voyant anti-bourrage continue à clignoter en
rouge. Pour reprendre la destruction, appuyez sur la touche de démarrage automatique
(triangle vert).
Corbeille pleine
Limited 5 year Cutter Warranty for Swingline™
EX10-06 Shredder, Limited 1 year Cutter
Warranty for Swingline™ EM07-06 Shredder
and Limited 2 Year Warranty for all other Parts
of both EX10-06 and EM07-06
ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire,
IL 60069 (in Canada, ACCO Brands Canada Inc., 5
Precidio Court, Brampton, ON L6S-6B7; and in Mexico,
ACCO Mexicana, S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte
#6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De México)
(each, respectively, “ACCO Brands”) warrants to the original
purchaser that:
FOR: Swingline ™ Shredder EX10-06
The cutters of this Swingline ™ Shredder EX10-06 are free
from defects in workmanship and material under normal use
and service for a period of 5 years after purchase and all other
parts are free from defects in workmanship and material under
normal use and service for a period of 2 years after purchase.
FOR: Swingline ™ Shredder EM07-06
The cutters of this Swingline ™ Shredder EM07-06 are free
from defects in workmanship and material under normal use
and service for a period of 1 year after purchase and all other
parts are free from defects in workmanship and material under
normal use and service for a period of 2 years after purchase.
ACCO Brands’ obligation under this warranty is limited to
replacement or repair, at ACCO Brands’ option, of any war-
ranted part found defective by ACCO Brands without charge for
material or labor. Any replacement, at ACCO Brands’ option,
may be the same product or a substantially similar product
that may contain remanufactured or refurbished parts. This
warranty shall be void in the following circumstances:
(i) if the product has been misused,
(ii) if the product has been damaged by negligence or
accident, or
(iii) if the product has been altered by anyone other than ACCO
Brands or ACCO Brands’ authorized agents.
For warranty execution, please call:
1-800-541-0094 in the USA
1-800-263-1063 in Canada
1-800-758-6825 in Mexico
Or go to www.swingline.com.
TO THE EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED
WARRANTIES. REPRESENTATIONS OR PROMISES INCON-
SISTENT WITH OR IN ADDITION TO THIS WARRANTY ARE
UNAUTHORIZED AND SHALL NOT BE BINDING ON ACCO
BRANDS. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAWS, ANY IMPLIED WARRANTIES (IF APPLICABLE)
ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY. SOME STATES AND JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, IN NO EVENT SHALL ACCO BRANDS BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, EXEMPLARY,
CONSEQUENTIAL OR SIMILAR DAMAGES, WHETHER OR
NOT FORSEEABLE. SOME STATES AND JURISDICTIONS DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF SPECIAL,
INCIDENTAL, PUNITIVE, EXEMLARY, CONSEQUENTIAL, OR
SIMILAR DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITA-
TION MAY NOT APPLY TO YOU.
FOR CONSUMERS WHO HAVE THE BENEFIT OF CONSUMER
PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR JURISDIC-
TION OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, IN THEIR JURIS-
DICTION OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY
THIS WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND
REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION
LAWS AND REGULATIONS.
To the extent permitted by law, this warranty is not transfer-
able and will automatically terminate if the original product
purchaser sells or otherwise disposes of the product.
This warranty gives you specific legal rights. Other rights,
which vary from jurisdiction to jurisdiction, may exist. In addi-
tion some jurisdictions do not allow (i) the exclusion of certain
warranties, (ii) limitations on how long an implied warranty
lasts and/or (iii) the exclusion or limitation of certain types of
costs and/or damages, so the above limitations may not apply.
Garantía limitada por 5 años para las cuchillas
de la trituradora Swingline™ EX10-06, ga-
rantía limitada por 1 año para las cuchillas de
la trituradora Swingline™ EM07-06 y garantía
limitada por 2 años para todas las otras piezas
de las trituradoras EX10-06 y EM07-06
ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire,
IL 60069 (en Canadá, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio
Court, Brampton, ON L6S-6B7, y en México, ACCO MEXI-
CANA S.A. DE C.V Av. Circuito Industrial Norte N.º 6 Parque
Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. de México (cada una,
respectivamente, “ACCO Brands”) garantizan al comprador
original de este producto que:
EN EL CASO DE: la trituradora Swingline™ EX10-06
Las cuchillas de la trituradora Swingline™ EX10-06 están
libres de defectos de mano de obra y material por un período
de 5 años después de la fecha de compra en condiciones
de uso y servicio normales y que todas las otras piezas están
libres de defectos de mano de obra y material por un período
de 2 años después de la fecha de compra en condiciones de
uso y servicio normales.
EN EL CASO DE: la trituradora Swingline™ EM07-06
Las cuchillas de la trituradora Swingline™ EM07-06 están
libres de defectos de mano de obra y material por un período
de 1 año después de la fecha de compra en condiciones de
uso y servicio normales y que todas las otras piezas están
libres de defectos de mano de obra y material por un período
de 2 años después de la fecha de compra en condiciones de
uso y servicio normales.
La obligación de ACCO Brands conforme a esta garantía se
limita al reemplazo o la reparación, a la sola opción de ACCO
Brands, de cualquier pieza garantizada que ACCO Brands
determine que está defectuosa, sin cargo por material o mano
de obra. Cualquier reemplazo puede ser, a la sola opción de
ACCO Brands, por el mismo producto o un producto sustan-
cialmente similar que puede contener piezas reconstruidas o
reacondicionadas. Esta garantía no será válida en cualquiera
de las siguientes circunstancias:
(i) si el producto se usó incorrectamente
(ii) si el producto se dañó por negligencia o accidente
(iii) si el producto fue alterado por cualquier persona que no
pertenezca a ACCO Brands o sus agentes autorizados.
Para reclamar la garantía por favor llame al:
1-800-541-0094 en los Estados Unidos de América
1-800-263-1063 en Canadá
1-800-758-6825 en México
O visite www.swingline.com.
CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA
VERBAL O ESCRITA. NO ESTÁ AUTORIZADA NINGUNA
MANIFESTACIÓN O PROMESA ADICIONAL QUE NO SEA
CONSISTENTE CON ESTA GARANTÍA Y NO REPRESEN-
TARÁ OBLIGACIÓN LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS.
HASTA DONDE LO PERMITEN LAS LEYES APLICABLES,
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA (SI
CORRESPONDIERA) ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES
NO PERMITEN LIMITACIONES EN RELACIÓN CON EL
TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA,
POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO
SER APLICABLE EN SU CASO. HASTA DONDE LAS LEYES
APLICABLES LO PERMITAN, EN NINGÚN CASO ACCO
BRANDS ASUME RESPONSABILIDAD LEGAL POR DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES,
CONSECUENTES O SIMILARES YA SEAN PREDECIBLES
O NO. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS
Y PERJUICIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS,
EJEMPLARES, CONSECUENTES O SIMILARES, DE MODO
QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PRECEDENTE PUEDE
NO SER APLICABLE A SU CASO.
PARA LOS CONSUMIDORES QUE CUENTAN CON EL BEN-
EFICIO DE LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL
CONSUMIDOR EN LA JURISDICCIÓN DONDE SE EFECTUÓ
LA COMPRA O SI LAS LEYES SON DIFERENTES Y APLICAN
A LA JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS
OTORGADOS POR ESTA GARANTÍA SON ADICIONALES A
TODOS LOS DEMÁS DERECHOS Y COMPENSACIONES QUE
MARCAN TALES LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN
AL CONSUMIDOR.
Conforme a lo permitido por ley, esta garantía no es transfer-
ible y se extingue automáticamente si el comprador original
del producto vende o se deshace de dicho producto de
cualquier otra manera.
Esta garantía le proporciona derechos específicos otorgados
por las leyes. Pueden existir otros derechos, que varían según
la jurisdicción. Además, ciertas jurisdicciones no permiten
(i) la exclusión de ciertas garantías, (ii) las limitaciones de la
duración de las garantías implícitas o (iii) la exclusión o lim-
itación de ciertos tipos de costos o daños y perjuicios de modo
que las limitaciones precedentes pueden no ser aplicables.
Garantie limitée de 5 ans pour les lames de la
déchiqueteuse Swingline™ EX10-06, Garantie
limitée de 1 an pour les lames de la déchi-
queteuse Swingline™ EM07-06, et Garantie
limitée de 2 ans pour toutes les autres pièces
des déchiqueteuses EX10-06 et EM07-06
ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire,
IL 60069 (au Canada, ACCO Brands Canada Inc., 5 Precidio
Court, Brampton, ON L6S-6B7; et au Mexique, ACCO Mexi-
cana, S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque
Industria Lerma 52000, Lerma Edo. De México) (Chaque «
ACCO Brands » respectif) garantit à l’acheteur initial que :
POUR LA : Déchiqueteuse Swingline™ EX10-06
Les lames de cette déchiqueteuse Swingline™ EX10-06 sont
exemptes de défauts de fabrication et de main-d’œuvre dans
des conditions d’utilisation et d’entretien normales pour une
période de 5 ans à partir de la date d’achat, et toutes les
autres pièces sont exemptes de défauts de fabrication et de
main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation et d’entretien
normales pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat.
POUR LA : Déchiqueteuse Swingline™ EM07-06
Les lames de cette déchiqueteuse Swingline™ EM07-06
sont exemptes de défauts de fabrication et de main-d’œuvre
dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pour
une période de 1 an à partir de la date d’achat, et toutes les
autres pièces sont exemptes de défauts de fabrication et de
main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation et d’entretien
normales pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat.
L’obligation d’ACCO Brands envers cette garantie est limitée
au remplacement ou à la réparation, au choix d’ACCO Brands,
dans le cas où, n’importe quelle pièce garantie serait trouvée
défectueuse par ACCO Brands et ce, sans frais de matériel
ou de main-d’œuvre. ACCO Brands se réserve le droit de
remplacer le produit défectueux par un autre produit identique
ou par son équivalent qui peut contenir des pièces réusinées
ou remises à neuf. La garantie sera nulle et non avenue dans
les circonstances suivantes :
(i) si le produit a été utilisé abusivement,
(ii) si le produit a été endommagé par négligence ou ac-
cidentellement ou,
(iii) si le produit a été modifié par une personne autre qu’un
employé ou un agent autorisé d’ACCO Brands.
Pour prestation de la garantie, veuillez composer :
1-800-541-0094 aux É.-U.
1-800-263-1063 au Canada
1-800-758-6825 au Mexique
Ou visitez le site www.swingline.com.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE,
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES EXPRESSES. TOUTES REPRÉSENTATIONS
OU PROMESSES CONTRADICTOIRES AVEC, OU AJOUTÉES
À CETTE GARANTIE NE SONT PAS AUTORISÉES ET
N’OBLIGENT ACCO BRANDS EN AUCUN CAS. DANS LA
MESURE AUTORISÉE PAR LES LOIS APPLICABLES, LA
DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE (SI APPLICABLE)
SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. CER-
TAINS ÉTATS ET CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT
PAS LES LIMITATIONS PORTANT SUR LA DURÉE D’UNE
GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS
CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE,
ACCO BRANDS NE SAURAIT, EN AUCUN CAS, ÊTRE
TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, CONSÉCUTIFS
OU SIMILAIRES, QU’ILS SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, PUNITIFS, EXEM-
PLAIRES, CONSÉCUTIFS OU SIMILAIRES DE SORTE QUE
LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT
NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
POUR LES CONSOMMATEURS BÉNÉFICIANT DE LOIS OU
DE RÉGLEMENTATIONS EN MATIÈRE DE PROTECTION DES
CONSOMMATEURS DANS LEUR JURIDICTION D’ACHAT,
OU, SI ELLE EST DIFFÉRENTE, DANS LEUR JURIDICTION
DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS PAR CETTE
GARANTIE S’AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS
FOURNIS PAR LESDITES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS EN
MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS.
Dans la mesure autorisée par la loi applicable, cette garantie
n’est pas transférable et devient automatiquement nulle si
l’acheteur original du produit vend ou aliène de quelque autre
manière le produit.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant selon les
juridictions. De plus, certaines juridictions n’autorisent pas (i)
l’exclusion de certaines garanties, (ii) les limitations portant
sur la durée d’une garantie implicite et/ou (iii) l’exclusion ou la
limitation de certains coûts et/ou dommages, de sorte que les
limitations ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables.
Limited Warranty Garantie Limitée Garantía Limitada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Acco EX10-06 Cross-Cut Jam Free Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à