Danby DMW099BLSDD Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
Owners Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire
Model • Modèle
DMW099BLSDD
SOUP
PO
KIT
TIMER
WEIGHT
TIME
POPC
GE
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
V1.1.10 JF
CAUTION:
Read and follow
all safety rules
and operating
instructions before
first use of this
product.
MISE EN GARDE:
Lisez et suivez
toutes les consignes
de sécurité et
d’utilisation avant la
première utilisation
de ce produit.
MICROWAVE OVEN
Owner’s Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 12
• Welcome
Important Safety Information
• Important Safety Instructions
• Operation
• Care and Maintenance
• Warranty
FOUR À MICRO-ONDES
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 24
• Bienvenue
• Information de Sécurité Important
• Consignes de Sécurité Important
• Fonctionnement
• Soins et Entretien
• Garantie
POPCORN
TIME
DEFROST
KITCHEN
TIMER
MEMORY
POWER
POTATO PIZZA BEVERAGE
1 2 3
4 5 6
0
AM
CLOCK
PRE-SET
98
7
EXPRESS COOK
WEIGHT
DEFROST
SOUP
DINNER
PLATE
FRESH
VEGETABLE
FROZEN
VEGETABLE
/
PM
STSTOP
CLEAR
ART
+30SEC.
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici. Ils se trouvent sur une étiquette a l’arrière du four.
Numéro de Modèle
Numéro de série
Date d’achat
Brochez votre coupon de caisse à l’endos de ce guide. Il sera nécessaire pour votre garantie.
BIENVENUE
Bienvenue dans la famille de produits Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous
croyons en un service fiable. Vous le constaterez à ce guide pratique et su ton amical de notre
personnel du service à la clientèle
Tél.: 1-800-26- (1-800-263-2629)
Mieux encoure, vous constaterez la qualité de nos produits et leur fiabilitié à chaque utilisation de
votre four à micro-ondes. C’est important: votre nouveau four à micro-ondes fera longtemps partie de
votre famille.
AVANT D’UTILISER
VOTRE FOUR À
MICRO-ONDES
BESOIN
D’AIDE?
Avant de téléphonez pour une réparation, voici quelques petites choses que vous pouvez faire afin que
nous puissions mieux vous servir...
Lisez ce guide: Il contient des instructions qui vous aideront à utiliser et entretenir correctement votre
four à micro-ondes.
Si vous avez reçu un four à micro-ondes endommagé: Contactez immédiatement le détaillant (ou le
fabricant) qui vous a vendu le four.
Économisez temps et argent: Consultez la section « Dépannage » avant de téléphoner. Cette section
vous aidera à résoudre les problèmes courants éventuels. Si vous avez besoin de notre aide, vous
pouvez être assuré que nous serons au bout du fil.
Tél.: 1-800-26- (1-800-263-2629)
13
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE
Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques
d’incendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès.
Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel fonctionnement peut entraîner une exposition
dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas contourner ou altérer le verrouillage de sécurité.
Ne déposez pas d’objet entre la face du four et la porte. Ne laissez pas la saleté ou les résidus de produits
nettoyants s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte du four se ferme bien
et que les éléments suivants ne soient pas endommagés :
1 porte (courbée);
2 charnières et loquets (brisés ou lâches);
3 surface d’étanchéité et porte étanche.
Le four doit être réglé ou réparé par un technicien qualifié.
DÉCLARATION QUANT AUX INTERFÉRENCES DE FRÉQUENCE RADIO DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT)
Cet équipement génère et utilise des fréquences sur bande ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement,
c’est-à-dire selon les directives du fabricant, ces fréquences peuvent entraîner des interférences dans les
réceptions radiophoniques et télévisuelles. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux
limitations de l’équipement ISM énoncées à l’article 18 de la réglementation de la Commission, dont le but
est d’offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans les installations résidentielles.
Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans des installations
particulières. Si cet équipement entraîne des interférences dans les réceptions radiophonique ettélévisuelle, ce
qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait tenter de corriger
l’interférence en posant un ou plusieurs des gestes suivants :
• réorienter l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision;
• déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur;
• éloigner le four à micro-ondes du récepteur;
• brancher le four à micro-ondes dans une prise différente afin qu’il ne se trouve pas sur le même circuit que
le récepteur.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radiophoniques ou télévisuelles causées par une
MODIFICATION NON AUTORISÉE à ce four à micro-ondes. L’utilisateur est responsable de la
correction de telles interférences.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
14
• Lisez et respectez les «Précautions à prendre afin
d’éviter une expositionexcessive à l’énergie
micro-onde», à la page 14.
• Cet appareil doit être mis à la terre. Ne le branchez
que sur une prise correctement mise à la terre.
Consultez la section « Directives de mise à la terre »,
à la page 17.
• N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche
d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été échappé ou
endommagé.
• Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de
l’appareil.
• Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel
que décrit dans ce guide. N’utilisez pas de vapeurs ou
de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
• Ce four à micro-ondes est spécialement conçu pour
chauffer, sécher ou cuire des aliments. Il n’est pas
conçu pour une utilisation industrielle ou en
laboratoire.
• Certains produits tels les œufs entiers et les
contenants hermétiques tels les pots de verre fermés
peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés
dans ce four.
• Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.
• N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau, tel
un sous-sol humide, une piscine ou un évier.
• Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface
chauffée.
• N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la
fiche.
• Consultez les directives de nettoyage de la surface
de la porte aux sections «Entretien et nettoyage »
de ce guide.
• Toute réparation doit être effectuée par un
personnel qualifié seulement. Contactez le centre
de service autorisé le plus près pour vérification,
réparation ou réglage.
• Comme c’est le cas de tout appareil, une
surveillance étroite est nécessaire lors de
l’utilisation par des enfants.
Pour réduire le risque d’incendie dans l’enceinte
du four :
• Ne cuisez pas trop les aliments.
• Surveillez étroitement l’appareil pendant la
cuisson si du papier, plastique ou autre matériau
combustible sont placés dans le four.
• Retirez les attaches et les poignées métalliques des
contenants de plastique avant de les placer dans le
four.
• N’utilisez pas le four comme espace de rangement.
Ne laissez pas de papier, ustensiles ou aliments
dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas le four pour sécher les journaux.
• Si des matériaux devaient s’enflammer dans le four,
laissez la porte du four fermée, éteignez le four et
débranchez l’alimentation au niveau de la fusible
ou du disjoncteur. Le feu risque de se propager si la
porte est ouverte.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie, brûlure, choc électrique, blessure ou exposition excessive à l’énergie
micro-onde pendant l’utilisation de votre appareil, prenez des précautions de base, incluant celles énoncées
dans les sections qui suivent.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE
« Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la formation d’étincelles dans le four. La formation
d’étincelle est causée par :
• Du métal ou du papier d’aluminium en contact avec la paroi du four;
• Du papier d’aluminium non moulé autour des aliments (les arêtes pointant vers le haut agissent comme des
antennes);
• Du métal, tel des attaches métalliques, des broches de volaille ou de la vaisselle cordonnée d’or dans le
four à micro-ondes;
• Essuie-tout recyclé contenant de petits morceaux de métal dans le four à micro-ondes.
• Le maïs soufflé ne doit être cuit dans votre four à micro-ondes qu’à l’aide d’un accessoire de cuisson
spécialement conçu à cet effet, à moins que vous n’utilisiez du maïs soufflé identifié pour l’utilisation au
four à micro-ondes.
• Certains produits, tels les œufs entiers (dans leur coquille), les contenants hermétiques et les pots de verre
fermés, peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four à micro-ondes.
• Ne faites pas bouillir des œufs au four à micro-ondes. La pression s’accumulera dans le jaune d’œuf et le
fera exploser, entraînant potentiellement des blessures.
• Faire fonctionner le four à micro-ondes sans aliment à l’intérieur durant plus d’une minute peut
l’endommager et causer un incendie. La chaleur autour du magnétron augmente et peut réduire la durée de
vie du four.
• Les aliments dotés d’une «peau» fermée tels les pommes de terre, saucisses, tomates, pommes, foie de
poulet ou autres abattis et les jaunes d’œuf doivent être piqués avant la cuisson afin de permettre que la
vapeur s’en échappe.
FORMATION
D’ÉTINCELLES
Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton ARRÊT/ANNULER et
corrigez le problème.
ALIMENTS
DONNÉES DE
SÉCURITÉ: EAU
SURCHAUFFÉE
L’eau et les autres liquides ne font pas toujours de bulles
lorsqu’ils atteignent le point d’ébullition au four à
micro-ondes. Ils peuvent en fait surchauffer sans faire
une seule bulle. Le liquide surchauffé peut faire des
bulles lorsqu’il est déplacé ou que quelque chose y est
déposé, telle une cuiller ou un sachet de thé. Afin d’éviter
cette situation pouvant entraîner des blessures, ne
chauffez aucun liquide pendant plus de 2 minutes par
tasse. Une fois le liquide chauffé, laissez reposer la tasse
pendant 30 secondes dans le four à micro-ondes avant de
la déplacer ou d’y déposer quoi que ce soit.
• Évitez de chauffer de la nourriture pour bébé dans des
pots de verre, même sans le couvercle. Assurez-vous
que la nourriture pour bébé est entièrement cuite.
Mélangez les aliments afin de répartir la chaleur
également. Prenez soin de ne pas vous ébouillanter
lorsque vous chauffez du lait maternisé. Le contenant
peut sembler plus froid que le lait ne l’est en réalité.
Vérifiez toujours la température du lait avant de
nourrir le bébé.
• Ébullition spontanée – Dans certains cas, un liquide peut
commencer à bouillir pendant qu’on le retire du four à
micro-ondes ou immédiatement après. Afin d’éviter les
blessures causées par un éclaboussement, nous vous
recommandons de laisser le contenant reposer entre 30 et
40 secondes dans le four éteint avant de l’en retirer. Ne
faites pas bouillir de liquide dans des contenants à col
mince tels les bouteilles de boissons gazeuses, les flacons
de vinet surtout les tasses à café étroites. Même si le
contenant est ouvert, de la vapeur peut s’accumuler en
excès et entraîner une explosion ou un débordement.
• Ne faites pas dégeler de boissons surgelées dans des
bouteilles étroites (surtout les boissons gazeuses). Même
si le contenant est ouvert, de la pression peut s’accumuler.
Le contenant pourrait exploser, entraînant des blessures.
• La vapeur et les aliments chauds peuvent entraîner des
brûlures. Soyez prudent lorsque vous ouvrez des
contenants d’aliments chauds, y compris les sacs de maïs
soufflé, les pochettes de cuisson et les boîtes. Afin
d’éviter les blessures, dirigez la vapeur loin des mains et
du visage.
• Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles pourraient
se déshydrater et s’enflammer, endommageant votre four.
• Cuisez entièrement la viande et la volaille : la viande doit
avoir une température INTERNE d’au moins 71,1°C
(160°F) et la volaille 82,2°C (180°F). La cuisson à ces
températures prévient habituellement les maladies
alimentaires.
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE
Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à
micro-ondes conviennent à ce type de cuisson. La plupart des
casseroles de verre, plats de cuisson, tasses à mesurer,
ramequins, poteries ou porcelaines sans bordure métallique
ou enduit métallique peuvent être utilisés. Certains ustensiles
de cuisson sont identifiés «sûr pour la cuisson aux
micro-ondes».
• Si vous utilisez un thermomètre à viande durant la cuisson,
assurez-vous qu’il convient aux fours au micro-ondes.
• N’utilisez pas de produits de papier recyclé. Les essuie-tout,
serviettes de table et papier ciré recyclés peuvent contenir
des particules métalliques pouvant causer la formation
d’étincelles ou de flammes. Les produits de papier
contenant du nylon ou des fils de nylon devraient être
évités: eux aussi peuvent s’enflammer.
• Tous les emballages de plastique ne conviennent pas aux
fours à micro-ondes. Vérifiez l’emballage pour une
utilisation adéquate.
• Le fond de certains plateaux de polystyrène, tels les
emballages de viande, comporte une fine couche de métal.
Lorsque cuit aux micro-ondes, le métal peut brûler le
plancher du four ou enflammer un essuie-tout.
• La chaleur des aliments chauffés peut se transférer sur
l’ustensile de cuisson. Vous aurez peut-être besoin de
poignées pour manipuler l’ustensile.
• Les pochettes de cuisson «à bouillir» et les sacs de
plastique hermétiquement fermés devraient être fendus,
percés ou aérés, tel qu’indiqué sur leur emballage. Sans
quoi, le plastique pourrait exploser pendant la cuisson ou
immédiatement après, entraînant des blessures. En outre,
les plats de rangement de plastique devraient être
partiellement découverts afin d’éviter qu’ils ne forment une
fermeture hermétique. Lors de la cuissonde contenants
couverts hermétiquement à l'aide de pellicule plastique,
soyez prudent en retirant la pellicule et dirigez la vapeur
loin des mains et du visage.
• Les essuie-tout, le papier ciré et la pellicule plastique
peuvent être utilisés pour couvrir les plats afin de retenir
l’humidité et d’empêcher les éclaboussures. Assurez-
vous d’aérer la pellicule plastique afin que la vapeur
puisse s’échapper.
Comment déterminer si un plat convient au
micro-ondes :
1) Placez le plat à vérifier et une tasse à mesurer de verre
remplie d’une tasse d’eau dans le four.
2) Placez la tasse à mesurer dans le plat ou à côté.
3) Faites cuire aux micro-ondes pendant une minute à
puissance élevée. Si le plat chauffe, il ne devrait pas
être utilisé pour la cuisson aux micro-ondes. Si le plat
demeure froid et que seule l’eau dans la tasse chauffe,
le plat convient aux micro-ondes.
• N’utilisez le papier d’aluminium que de la façon décrite
dans ce guide. Les plateaux télé peuvent être cuits au
micro-ondes dans des plateaux d’aluminium de moins
de 3/4 po. Retirez le couvercle supérieur et remettez le
plateau dans la boîte. Lorsque vous utilisez du papier
d’aluminium dans le four à micro-ondes, gardez une
distance d’au moins 1 pouce entre le papier et les parois
du four.
• Les ustensiles de cuisson de plastique conçus pour les
micro-ondes sont très pratiques, mais doivent être
utilisés avec prudence. Même les plastiques conçus
pour les micro-ondes peuvent ne pas résister à la
surcuisson aussi bien que le verre ou la céramique : ils
peuvent ramollir ou carboniser lorsque soumis à de
courtes périodes de surcuisson. Les aliments et
l’ustensile peuvent même s’enflammer sur une longue
période de surcuisson.
Suivez les lignes directrices suivantes:
1) Utilisez des ustensiles de plastique conçus pour les
micro-ondes seulement et suivez attentivement les
recommandations du fabricant.
2) Ne cuisez pas de contenant vide aux micro-ondes.
3) Ne laissez pas les enfants utiliser d’ustensile de
plastique sans surveillance étroite.
USTENSILES DE
CUISSON POUR
MICRO-ONDES
INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE
• Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en offrant une sortie au courant électrique.
• Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation avec fiche bipolaire avec terre. La fiche doit être branchée
dans une prise correctement installée et mise à la terre.Consultez un électricien qualifié ou un technicien
d’entretien si les directives de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises, ou si un doute subsiste
quant à la mise à la terre appropriée de l’appareil.
• Si la prise est une prise standard à deux fiches, il est de votre responsabilité et devoir de la faire remplacer
par une prise à trois fentes avec terre.
• Ne coupez pas et ne retirez pas la troisième lame (mise à la terre) du cordon d’alimentation, peu importe les
circonstances.N’utilisez pas d’adaptateur de fiche avec cet appareil.
• N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites installer une
prise près de l’appareil par un électricien qualifié ou un technicien d’entretien. Pour un meilleur
fonctionnement, branchez cet appareil dans une prise à lui seul afin d’éviter le scintillement des lumières, le
grillage d’un fusible ou un arrêt du disjoncteur.
AVERTISSEMENT: Une utilisation inadéquate de la prise de mise à la terre
peut causer des chocs électriques.
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
18
1) Vitre du four: Elle permet de voir la
cuisson tout en conservant l’énergie
confinée à l’intérieur du four.
2) Axe du plateau tournant.
3) Anneau de roulement.
4) Plateau tournant en verre amovible:
Le plateau tournant et le support doivent
être mis en place lorsque vous utilisez le
four. Le plateau tournant peut être retiré
pour le nettoyage.
5) Panneau de commande.
6) Affichage électronique.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE
FOUR Á MICRO-ONDES
COMMANDES
1) PUISSANCE
2) MINUTERIE DE LA CUISINE
3) POIDS À DÉCONGELER
4) DURÉE DE DÉCONGÉLATION
5) MEMOIRE
6) DU MATIN/DU SOIR
7) ARRÊTER/EFFACER : Efface tous les paramètres précédemment
configurés avant de débuter la cuisson. Durée de cuisson: Appuyez une
fois pour arrêter le four, appuyez deux fois pour effacer tous les
paramètres.
8) MENU AUTOMATIQUE : Maïs à éclater, Pommes de terre, Pizza,
Légumes congelés, Breuvage, Assiette de souper, Légumes frais.
9) BOUTONS NUMÉROTÉS
10) HORLOGE/PRÉRÉGLE
11) DÉMARRER/+30 SEC.
FONCTIONNEMENT
1
3
2
4
6
5
POPCORN
TIME
DEFROST
KITCHEN
TIMER
MEMORY
POWER
POTATO PIZZA BEVERAGE
1 2 3
4 5 6
0
AM
CLOCK
PRE-SET
98
7
EXPRESS COOK
WEIGHT
DEFROST
SOUP
DINNER
PLATE
FRESH
VEGETABLE
FROZEN
VEGETABLE
/
PM
STSTOP
CLEAR
ART
+30SEC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
POPCORN
TIME
DEFROST
KITCHEN
TIMER
MEMORY
POWER
POTATO PIZZA BEVERAGE
1 2 3
4 5 6
0
AM
CLOCK
PRE-SET
98
7
EXPRESS COOK
WEIGHT
DEFROST
SOUP
DINNER
PLATE
FRESH
VEGETABLE
FROZEN
VEGETABLE
/
PM
STSTOP
CLEAR
ART
+30SEC.
REGLAGE DU HORLOGE
19
1) Appuyez sur «HORLOGE/PRÉRÉGLÉ »:
«00:00» s’affiche.
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir l’heure
actuelle. Par exemple, pour configurer 12:10,
appuyez sur «1, 2, 1, 0» consécutivement.
3) Appuyer “DU MATIN/DU SOIR” choisir du
matin ou du soir dans le virage en appuyant le
bouton de “DU MATIN/DU SOIR” jusqu'à ce
que votre choix désiré est affiché.
4) Appuyez sur «HORLOGE/PRÉRÉGLÉ » pour
terminer le réglage de l’horloge. « : » clignote et
l’horloge est configurée.
5) Si les chiffres saisis ne sont pas dans l’intervalle
1:00-12:59, la configuration sera invalide jusqu’à
ce que les bons chiffres soient saisis.
REMARQUES :
Au cours du processus de configuration de
l’horloge, si on appuie sur la touche «ARRÊT/
EFFACER» ou si on ne touche pas à l’appareil
pendant 1 minute, le four revient aux paramètres
précédents automatiquement.
REGLAGE DU TEMPORISATEUR
1) Appuyez sur «MINUTERIE DE LA CUISINE»,
la DEL affiche «00:00» et le premier chiffre des
heures clignote.
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir la durée de
minuterie (la durée maximale de cuisson est de 99
minutes et 99 secondes).
3) Appuyez sur « DÉMARRER /+30SEC. » pour
confirmer le paramétrage.
4) Lorsque la minuterie est configurée, le four émet 5
bips sonores. Si l’horloge est configurée, la DEL
affiche l’heure actuelle.
REMARQUES :
• La minuterie de la cuisine est différente du système
d'horloge à 12 heures; elle est conçue uniquement
pour l'utilisation lorsque vous minutez une cuisson.
• Pendant le décompte de la minuterie, aucun
programme ne peut être configuré. Appuyez deux
fois sur « ARRÊT/EFFACER » pour annuler la
fonction de minuterie.
L’horloge de votre four à micro-ondes est paramétrée sur 12 heures.
FONCTIONNEMENT
NIVEAUX DE PUISSANCE
Dix niveaux de puissance sont disponibles :
REMARQUE : lorsqu’un niveau de puissance se situant entre 10 et 8 est choisi, l’indicateur de niveau élevé
s’allume et clignote pendant le fonctionnement du four. Lorsqu’un niveau de puissance se situant entre 7 et 1
est choisi, l’indicateur de faible puissance s’allume et clignote pendant le fonctionnement du four.
Niveau
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Puissance
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
Affichage
PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1
CUISSON AU FOUR À
MICRO-ONDES
1) Appuyez sur la touche « PUISSANCE » pour
choisir la puissance du four à micro-ondes. et le
voyant (indicateur de puissance élevée) ou
(indicateur de faible puissance) s’allumeront.
2) Appuyez sur les touches numériques pour saisir la
durée de cuisson souhaitée; la durée maximale de
cuisson est de 99 minutes et 99 secondes.
3) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC.
» pour commencer la cuisson; le temps de cuisson
restant s’affichera, et ou se mettront
à clignoter.
REMARQUE : lors de la cuisson, si l’on appuie sur
le bouton « ARRÊTER/EFFACER » ou si rien ne
s’est passé au bout d’une minute, le four revient
automatiquement à son réglage précédent.
20
FONCTIONNEMENT
CUISSON À
DÉMARRAGE RAPIDE
DURÉE DE DÉCONGÉLATION
POIDS À DÉCONGELER
MENU AUTOMATIQUE
1) La cuisson instantanée (à partir du mode veille) au niveau de puissance 100 % peut être démarrée en choisissant une durée de cuisson entre 1 et
6 minutes, en appuyant sur les touches numériques 1 à 6. Appuyez sur « DÉMARRER /+ 30 SEC. » pour augmenter la durée de cuisson; la
durée de cuisson maximale est de 99 minutes et 59 secondes.
2) La cuisson instantanée au niveau de puissance 100 % pendant une durée de 30 secondes peut être commencée en appuyant sur la touche «
DÉMARRER /+ 30 SEC. ». Chaque pression sur cette touche augmente la durée par incréments de 30 secondes (jusqu’à un maximum de 99
minutes, 59 secondes).
REMARQUE : au cours de la cuisson au four à micro-ondes et pendant la durée de décongélation, on peut prolonger la durée en appuyant sur
« DÉMARRER /+ 30 SEC. ». Cependant, cette opération ne fonctionne pas en mode « POIDS À DÉCONGELER ».
1) Appuyez sur la touche « POIDS À DÉCONGELER »; l’afficheur à DEL affichera « dEF1 » et les
indicateurs et s’allumeront.
2) Appuyez sur les boutons numérotés pour saisir le poids de décongélation. Le poids accepté est compris
entre 4 et 100 oz. Si la durée saisie ne se situe pas dans cette fourchette, aucun « bip » ne sera émis et le
four à micro-ondes ne fonctionnera pas tant qu’une durée valable n’aura pas été saisie.
3) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+ 30 SEC. » pour commencer la décongélation. Le temps de
décongélation restant s’affichera et les indicateurs « : » et se mettront à clignoter.
1) Appuyez sur la touche « DURÉE DE DÉCONGÉLATION »; l’afficheur à DEL affichera « dEF2 » et
les indicateurs et s’allumeront.
2) Appuyez sur les touches numériques pour saisir la durée de décongélation. La plage de temps acceptée est
entre 00 m 01 et 99 m 99; si la durée saisie ne se situe pas dans cette fourchette, aucun « bip » ne sera
émis et le four à micro-ondes ne fonctionnera pas tant qu’une durée valable n’aura pas été saisie.
3) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC. » pour commencer la décongélation et la durée restante
s’affichera; « : », et se mettront à clignoter.
4) Le niveau de puissance par défaut du four à micro-ondes est le niveau 3. Si vous souhaitez changer le
niveau de puissance, appuyez une fois sur la touche « PUISSANCE » et l’afficheur à DEL affichera
« PL3 »; appuyez alors sur le chiffre correspondant au niveau de puissance souhaité.
MAÏS À ÉCLATER :
a) Mode par défaut
1) Appuyez sur la touche « MAÏS À ÉCLATER » pour
choisir ce mode; les indicateurs , et « Oz »
s’allument; les valeurs « 1,75 », « 3,0 » et « 3,5 »
apparaissent sur l’afficheur.
2) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC. » pour
commencer la cuisson; un signal sonore sera émis,
« Oz » s’éteindra et et se mettront à clignoter.
3) Lorsque la cuisson est terminée, la sonnerie se fait
entendre à 5 reprises et l’afficheur à DEL affiche
« 0:00 ». Si l’horloge est réglée, l’afficheur à DEL affiche
l’heure courante.
b) Mode du temps de cuisson réglable.
1) Appuyez sur la touche « MAÏS À ÉCLATER » pour
choisir ce mode; les mêmes indicateurs qu’à l’étape 1 de
la partie a s’allumeront et les choix « 1,75 », « 3,0 » et
« 3,5 » onces apparaîtront.
2) Appuyez sur la touche « MÉMOIRE »; l’afficheur à
DEL affichera le temps de cuisson correspondant au
poids et le nombre de minutes se mettra à clignoter.
3) Appuyez sur les touches numériques pour saisir la durée
souhaitée.
4) Appuyez sur « MÉMOIRE » pour sauvegarder cette
valeur. Appuyez sur la touche
« DÉMARRER/+ 30 SEC. » pour commencer la cuis-
son et les deux indicateurs clignoteront, comme lors de
l’étape 1 de la partie a. Pour changer la durée de cuisson
réglée, recommencez l’étape 1. Appuyez sur la touche «
MAÏS À ÉCLATER » et tenez-la enfoncée pendant plus
de 3 secondes et le four à micro-ondes reviendra à son
réglage initial.
21
FONCTIONNEMENT
CUISSONS PRÉPROGRAMMÉES (suite)
FONCTION
PRÉRÉGLAGE
POMMES DE TERRE :
a) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « POMMES DE
TERRE » jusqu’à ce que le chiffre souhaité apparaisse sur l’afficheur;
« 1 », « 2 » et « 3 » s’affichent alors consécutivement.
« 1 » : pour la cuisson d’une pomme de terre (environ 230 grammes).
« 2 » : pour la cuisson de deux pommes de terre (environ 460
grammes).
« 3 » : pour la cuisson de trois pommes de terre (environ 690 grammes).
Par exemple, appuyez une fois sur « POMMES DE TERRE » pour
afficher « 1 ».
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC. » pour commencer la
cuisson; et clignoteront pendant le compte à rebours.
LÉGUMES FRAIS :
a) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
« LÉGUMES FRAIS » jusqu’à ce que la valeur souhaitée appa-
raisse sur l’afficheur; « 4.0 », « 8,0 » et « 16.0 » s’affichent alors
consécutivement. Par exemple, appuyez une fois sur « LÉGUMES
FRAIS » et « 4.0 » s’affiche.
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC. » pour commencer la cuis-
son; et se mettront à clignoter et « Oz. » disparaîtra
pendant le compte à rebours.
LÉGUMES CONGELÉS :
a) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
« LÉGUMES CONGELÉS » jusqu’à ce que la valeur souhaitée
apparaisse sur l’afficheur;
« 4.0 », « 8,0 » et « 16.0 » s’affichent alors consécutivement. Par
exemple, appuyez une fois sur « LÉGUMES CONGELÉS » et «
4.0 » s’affiche.
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC. » pour commencer la cuis-
son; et se mettront à clignoter et « Oz. » disparaîtra
pendant le compte à rebours.
BOISSON :
a) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « BOISSON » jusqu’à
ce que le chiffre souhaité apparaisse sur l’afficheur; « 1 », « 2 » et
« 3 » s’affichent alors consécutivement. Une tasse correspond envi-
ron à 120 mL. Par exemple, pour réchauffer une boisson, appuyez
une fois sur la touche « BOISSON » et « 1 » et s’al-
lumeront.
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC. » pour commencer la
cuisson; et s’allumeront pendant le compte à rebours.
ASSIETTE DE SOUPER :
a) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « ASSIETTE DE
SOUPER » jusqu’à ce que la vapeur souhaitée s’affiche sur l’af-
ficheur; « 9.0 », « 12.0 » et « 18.0 » (onces) s’affichent alors
consécutivement. Par exemple, pour réchauffer 9 onces de nourrit-
ure, appuyez une fois sur la touche « ASSIETTE DE SOUPER »
et « 9.0 » s’affiche.
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC. » pour commencer la
cuisson; et clignoteront pendant le compte à rebours.
PIZZA :
a) Appuyez sur la touche « PIZZA » jusqu’à ce que le chiffre souhaité
apparaisse sur l’afficheur; 1 (environ 3 oz), 2 (environ 6 oz) et 3
(environ 9 oz) s’affichent alors consécutivement. Par exemple,
appuyez une fois sur « PIZZA » pour une pointe de 3 onces, et
« 1 » s’affichera.
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC. » pour commencer la
cuisson; et s’allumeront. Vous pouvez réchauffer entre
une et trois pointes de pizza à la fois.
SOUPE :
a) Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « SOUPE » jusqu’à ce
que le chiffre souhaité s’affiche; 1 (environ 4 onces), 2 (environ 8
onces), 3 (environ 12 onces) et 4 (environ 16 oz) s’affichent alors
consécutivement.
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC. » pour commencer la
cuisson; et s’allumeront pendant le compte à rebours.
1) Réglez d’abord l’horloge (voir « Réglage de l’horloge », p. 19).
2) Réglez une certaine procédure de cuisson (1 ou 2 options); la méth-
ode de réglage et l’affichage sont les mêmes que pour les autres procé-
dures de cuisson (Remarque : la décongélation ne fait pas partie de la
cuisson avec préréglage).
Exemple : Si vous voulez faire cuire des aliments pendant 10 minutes
à une puissance de 100 % :
a) Appuyez une fois sur la touche « PUISSANCE » pour choisir la
puissance à 100 %.
b) Appuyez sur les touches numériques « 1 », « 0 », « 0 » et « 0 »
pour régler la durée de cuisson de 10 minutes. N’appuyez pas sur la
touche DÉMARRER /+30 SEC. pour le moment!
3) Appuyez sur la touche HORLOGE/PRÉRÉGLÉ » pour afficher
l’heure courante; l’heure se mettra à clignoter pendant que « : »
restera allumé.
4) Appuyez sur les touches numériques pour saisir l’heure à laquelle
vous voulez que la fonction commence; par exemple, si vous voulez
que la fonction commence à 12 h 12, appuyez consécutivement sur les
touches « 1 », « 2 », « 1 » et « 2 ».
5) Appuyez sur la touche « DU MATIN/DU SOIR » pour choisir le
MATIN ou le SOIR; maintenez enfoncée la touche « DU MATIN/DU
SOIR » jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit affichée.
6) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC. » pour confirmer
la procédure préréglée. Après la confirmation, l’appareil affichera à
nouveau l’heure courante.
22
DEMANDE
Si vous souhaitez savoir à quelle puissance vos aliments sont actuellement cuits;
1) Pendant le fonctionnement du four, appuyez sur « HORLOGE/PRÉRÉGLÉ »; la DEL affiche alors
l’horloge pendant trois secondes.
2) Appuyez sur « PUISSANCE » pour connaître la puissance de cuisson de votre four; la puissance actuelle
du four s’affiche alors. Après trois secondes, l’affichage revient au mode d’affichage de la durée de cuisson
restante.
REMARQUE: En mode multi-étapes, vous pouvez déterminer le niveau de puissance en respectant les
étapes suivantes.
CONFIGURATION DU MODE DE
VERROUILLAGE-SÉCURITÉ
POUR VERROUILLER LE FOUR : Lorsque le four ne fonctionne pas, appuyez pendant trois secondes sur
la touche « ARRÊT/EFFACER », vous entendez alors un long bip sonore, indiquant que le four est en mode
verrouillage pour la sécurité des enfants; la DEL affiche « ».
POUR DÉVERROUILLER LE FOUR : Lorsque le four est en mode Verrouillage, appuyez pendant trois
secondes sur la touche « ARRÊT/EFFACER »; vous entendez alors un long bip sonore vous indiquant que le
four est alors en mode de fonctionnement.
FONCTIONNEMENT
FONCTION DE MÉMOIRE
CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES
1) Appuyez sur la touche « MÉMOIRE » pour choisir la procédure
mémorisée 1 à 5. L’écran à DEL affichera consécutivement 1, 2, 3, 4
et 5.
2) Si la procédure est réglée, appuyez sur la touche
« DÉMARRER/+30 SEC. » pour l’utiliser. Dans la négative,
continuez à régler la procédure (seulement une ou deux étapes
peuvent être réglées).
3) Pour régler la procédure :
a) Par exemple, pour faire cuire des aliments à une puissance de 80 %
pendant 3 minutes et 20 secondes dans la mémoire 2 : à partir du
mode veille, appuyez à deux reprises sur la touche « MÉMOIRE »,
jusqu’à ce que « 2 » apparaisse sur l’afficheur.
b) Appuyez à trois reprises sur « PUISSANCE » jusqu’à ce que PL8
s’affiche.
c) Appuyez sur les touches numériques « 3 », « 2 » et « 0 » l’une
après l’autre pour saisir la durée de cuisson.
d) Appuyez sur « MÉMOIRE » pour sauvegarder cette valeur. La
sonnerie se fait entendre une fois, puis le four à micro-ondes
retourne au mode veille. Si vous appuyez sur « DÉMARRER/+30
SEC. » après l’étape suivante, la procédure sera sauvegardée dans la
mémoire 2 et déclenchée.
REMARQUE : en cas de panne de courant, vous devrez régler à nou-
veau toutes vos fonctions de mémoire. Autrement, les procédures sont
sauvegardées.
e) Si vous voulez exécuter la procédure sauvegardée à partir du mode
veille, appuyez à deux reprises sur la touche « MÉMOIRE » et
l’afficheur affichera « 2 »; appuyez ensuite sur
« DÉMARRER/+30 SEC. »pour lancer la programmation.
Deux étapes peuvent être réglées lors de la cuisson en plusieurs étapes.
Lors de la cuisson en plusieurs étapes, s’il y a une étape de décongéla-
tion, il s’agira automatiquement de la première étape. À la fin de la pre-
mière étape, un signal sonore sera émis et la cuisson de l’étape suivante
commencera.
Exemple : si vous voulez effectuer une cuisson à une puissance de
80 % pendant 5 minutes puis à une puissance de 60 % pendant 10
minutes :
1) Appuyez à trois reprises sur la touche « PUISSANCE » jusqu’à ce
que PL8 s’affiche pour choisir la puissance de 80 %.
2) Appuyez sur les touches numériques « 5 », « 0 », « 0 » pour
régler la durée de cuisson de 5 minutes.
3) Appuyez à cinq reprises sur la touche « PUISSANCE » jusqu’à ce
que PL6 s’affiche pour choisir la puissance de 60 %.
4) Appuyez sur les touches numériques « 1 », « 0 », « 0 », « 0 »
pour régler la durée de cuisson de 10 minutes.
5) Appuyez sur la touche « DÉMARRER/+30 SEC. » pour com-
mencer la cuisson.
23
1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la prise murale avant de nettoyer celui-ci.
2) Conservez l’intérieur du four propre. Lorsque la nourriture éclabousse ou coule sur les parois du four,
essuyez avec un chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si le four est très sale. Évitez d’utiliser
un vaporisateur ou tout autre type de nettoyant agressif car ils pourraient tacher, laisser des traces ou ternir
la surface de la porte.
3) Les surfaces extérieures doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Pour éviter d’endommager les
pièces à l’intérieur du four, ne laissez pas de l’eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation.
4) Essuyez les deux faces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour éliminer tout liquide déversé ou toute
éclaboussure.
5) Évitez d’asperger d’eau le panneau de commande. Nettoyez avec un chiffon humide, doux. Lorsque vous
nettoyez le panneau de commande, laissez la porte ouverte pour éviter la mise en marche accidentelle du
four.
6) Lorsque la vapeur s’accumule à l’intérieur de la porte du four ou sur le pourtour extérieur, essuyez celle-ci à
l’aide d’un chiffon doux. Ceci peut arriver lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans un environnement
très humide; ceci est normal.
7) Il est à l’occasion nécessaire de retirer le plateau tournant en verre pour le nettoyer. Nettoyez le plateau
dans de l’eau tiède et savonneuse ou dans un lave-vaisselle.
8) L’anneau qui assure la rotation du plateau et la partie inférieure du four devraient être nettoyés
régulièrement afin d’éviter qu’ils fassent trop de bruit. Nettoyez simplement la surface inférieure du four
avec un détergent doux. On peut laver l’anneau à l’eau tiède savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veillez à
remettre l’anneau à sa place lorsque vous le retirez du four pour le nettoyer.
9) Pour éliminer les odeurs de votre four, mélangez une tasse d’eau avec le jus et l’écorce d’un citron dans un
bol profond et placez ce bol pendant 5 minutes dans le four. Essuyez-le à fond et séchez à l’aide d’un
chiffon doux.
10) S’il vous faut remplacer l’ampoule du four, consultez un distributeur qui effectuera la tâche.
11) Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four qui sont en contact lorsque vous fermez la porte,
utilisez du savon ou du détergent doux, non abrasif et appliquez-le à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux.
SOINS ET ENTRETIEN
GARANTIE LIMITÉE SUR
APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 18 mois
Pendant les dix huit (18) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon
le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service
Service
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station
de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par-
l’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement
anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée ou s’adresser à:
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/09
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Printed in China (P.R.C.)
Model • Modèle
DMW099BLSDD
For service, contact your
nearest service depot or
call:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in
your area.
Pour le service après-vente,
contactez votre centre de
service le plus près ou
téléphonez au :
1-800-26-
(1-800-263-2629)
afin de connaître l’atelier
le plus près de chez vous.
Microwave Oven
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts are available for purchase or special order when you
visit your nearest service depot. To request service and/or the location
of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
• Product Type
• Model Number
• Part Description
Four à micro-ondes
Le numéro du modèle se trouve sur la plaque de série, sur le panneau
arrière de l'appareil.
Toutes les pièces de réparation sont disponibles à l’achat ou sur
commande spéciale lorsque vous visiterez votre atelier de service.
Afin de demander une réparation ou de connaître l’atelier de
réparation le plus près de chez vous, appelez au NUMÉRO SANS
FRAIS.
Afin de demander une réparation ou de commander des pièces, soyez
toujours prêt à fournir les renseignements suivants :
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Description de la pièce
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Danby DMW099BLSDD Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues