Technics SL-C700 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Compact Disc Player
Lecteur de disques audionumériques
SL-C700
SL-C700-SQT0934.book 1 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
Music is borderless and timeless,
touching people’s hearts across cultures and generations.
Each day the discovery of a truly emotive experience
from an unencountered sound awaits.
Let us take you on your journey to rediscover music.
Sans frontières, la musique est aussi intemporelle, touchant le
coeur des gens en traversant les cultures et les générations.
Tous les jours, nous attendons la révélation d'une expérience
émotionnelle authentique à partir d'un son venu de nulle part.
Permettez-nous de vous emmener en voyage pour redécouvrir
la musique.
SL-C700-SQT0934.book 3 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
4
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
Caractéristiques de cet appareil
Cet appareil offre les caractéristiques suivantes :
Remastérisation en haute résolution
La fonction Remastérisation en haute résolution permet une expansion de haute précision de la largeur de bande et de la
profondeur de codage pour une reproduction sonore de haute qualité depuis les CD de musique et les autres sources
compressées.
Horloge maître de haute précision
Une horloge maître de haute précision, générée par des cristaux très précis, pilote l'ensemble des circuits numériques, assurant
une reproduction soignée.
Circuit analogique de haute qualité
Équipé d'un convertisseur N/A parallèle de haute précision avec G/D indépendants qui élimine le canal d'interférence et reproduit
un riche champ sonore.
Dispositifs recommandés
Nous conseillons d'utiliser des dispositifs Technics (en option) afin d'obtenir une qualité sonore supérieure.
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
Nom du produit Numéro du modèle
Enceintes acoustiques SB-C700
Lecteur réseau audio ST-C700
Amplificateur intégré stéréo SU-C700
(22)
SL-C700-SQT0934.book 4 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
5
Français (Canada)
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout
particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécuri
indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1 Lire attentivement ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Lire toutes les mises en garde.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6 Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7 Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un
radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant
de la chaleur (y compris un amplificateur).
9 Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à
la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une
fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La
lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre
de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
10 S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas
d’être écrasé, piétiné ou coin. Faire particulièrement attention à ses
extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11 N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12 N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lors de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand
soin afin d’éviter tout dommage.
13 brancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de
non-utilisation prolongée.
14 Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute
réparation : cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé
ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages à
l’appareil,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux
éclaboussements.
Ne placez sur l’appareil aucun objet rempli de liquide, comme par
exemple des vases.
Utilisez exclusivement les accessoires recommandés.
Ne retirez pas les couvercles.
Toute réparation doit être faite par un personnel qualifié et non par l’usager.
Ne laissez aucun objet en métal tomber à l'intérieur de cet appareil.
Ne posez pas d'objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation c.a.
La fiche d’alimentation permet de déconnecter l’appareil.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise secteur facile d’accès.
Appareil
Cet appareil est doté d’un lecteur au laser. Lutilisation de commandes ou le
recours à des réglages autres que ceux indiqués dans ce manuel peuvent
présenter des risques d’exposition à des radiations.
Ne placer aucune source de flamme nue, telles des bougies allumées, sur
l’appareil.
Il est possible que cette unité reçoive des interférences provenant de
téléphones cellulaires pendant son utilisation. Si de telles interférences se
produisent, veuillez éloigner l'unité du téléphone cellulaire.
Emplacement
Positionner cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages à l’appareil,
Ne pas installer cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre
espace confiné. S’assurer que la ventilation de l’appareil est adéquate.
Ne pas obstruer les évents d’aération de l’appareil avec des journaux, des
nappes, des rideaux ou d’autres objets similaires.
Ne pas exposer cet appareil aux rayons directs du soleil, aux
températures élevées, à une humidité élevée et à des vibrations
excessives.
Installer les enceintes à au moins 10 mm (
13
/32 po) de la chaîne pour assurer
une ventilation adéquate.
Ne pas soulever et ne pas transporter cet appareil en le prenant par ses
boutons. Cela pourrait faire tomber l'appareil, mener à des blessures ou à
des anomalies de fonctionnement de cet appareil.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media et le logo Windows sont soit des marques déposées, soit
des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Ce produit est protégé par des droits sur la propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation et de tiers. L'utilisation ou la distribution d'une telle
technologie sans ce produit est interdite sans une licence de Microsoft ou
d'une filiale Microsoft autorisée ou de tiers certifiés.
Conforme à la norme CAN/CSA STD C22.2 No.60065.
La marque d'identification du produit est située sur le panneau arrière de
l'appareil.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence d’une tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques.
AVIS:
AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS.
CONFIER TOUTE RÉPARATION
À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique
que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant au fonctionnement
et à l’entretien de ce dernier.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVIS
(23)
SL-C700-SQT0934.book 5 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
6
Table des matières
Accessoires
(SEULEMENT POUR LE CANADA)
La feuille d’autocollants en français ci-incluse correspond aux noms des touches sur l’appareil.
Les numéros de produit fournis dans ce manuel de l'utilisateur sont corrects à compter de mars 2015. Ceux-ci peuvent être sujets à des
changements.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation avec aucun autre appareil.
Entretien de l’appareil
Débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Nettoyer cet appareil avec un chiffon doux.
Si l'appareil est particulièrement sale, utiliser un chiffon humide bien essoré pour essuyer la saleté, puis essuyer l'appareil avec un chiffon doux.
Ne pas utiliser de solvants tels que la benzine, du diluant, de l'alcool, des détergents de cuisine, etc. Cela pourrait modifier l'apparence du
boîtier externe ou décoller son revêtement.
IMPORTANTES MISES EN GARDE ..................................5
Accessoires .......................................................................6
Entretien de l’appareil.......................................................6
Guide de référence............................................................7
Préparatifs..........................................................................9
Lecture des CD................................................................ 11
Autres...............................................................................14
Remarques sur les CD ....................................................17
Guide de dépannage .......................................................17
Spécifications ..................................................................19
Certificat de garantie limitée ..........................................20
À propos des illustrations dans le présent manuel
Les pages à consulter sont indiquées par “> ±±”.
Les illustrations peuvent être différentes de l’apparence réelle de l’appareil.
1 cordon d’alimentation
(K2CB2YY00098)
1 câble de connexion système
(K2KYYYY00233)
1 câble numérique coaxial
(K2KYYYY00251)
(24)
SL-C700-SQT0934.book 6 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
7
Français (Canada)
Guide de référence
Avant
1 Commutateur d'alimentation
Pour mettre en marche/hors marche cet appareil.
La télécommande ne fonctionne pas lorsque le commutateur
d'alimentation est abaissé.
2 Capteur de signal de télécommande
Distance : À l’intérieur d’environ 7 m (23 pi), directement
en avant
Angle : environ 30e vers la gauche ou la droite
Il n'y a pas de télécommande fournie avec cet appareil.
Utiliser la télécommande fournie avec le SU-C700/ST-C700
pour contrôler cet appareil.
3 Afficheur
4 Touches de fonctionnement de base
Ces touches fonctionnent par une simple pression sur les
marques. Chaque fois que la touche est effleurée, un bip
sonore se fera entendre. (> 14)
5 Plateau du disque
Arrière
6 Prise du système [CONTROL] (> 9)
7 Prise de sortie audio analogique [LINE OUT] (> 10)
8 Plaque signalétique
Le numéro du modèle est indiqué.
9 Prise de sortie audio numérique [OPT OUT] (> 10)
: Prise de sortie audio numérique [COAX OUT] (> 9)
; Prise ENTRÉE SECTEUR [AC IN T] (> 10)
Cet appareil


(25)
SL-C700-SQT0934.book 7 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
8
Utiliser la télécommande fournie avec le SU-C700/ST-C700
pour contrôler cet appareil.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du SU-C700/ST-
C700, consulter également leur manuel d'utilisation.
1 [CD Í]: Interrupteur d’attente/marche
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du
mode d’attente au mode de marche et vice versa. En
mode d’attente, l’appareil continue de consommer une
petite quantité de courant.
La télécommande ne fonctionne pas lorsque le commutateur
d'alimentation est abaissé.
2 [AMP]/[NWP]/[CD]: Pour sélectionner l'appareil à
utiliser
3 [DIMMER]: Réglage de la luminosité de l’affichage,
etc. (> 14)
4 [INFO]: Pour voir les informations du contenu
5 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Sélection/OK
6 [RETURN]: Retour à l’affichage précédent
7 [MENU] : Accéder au menu (> 13, 14, 15, 16, 17)
8 [RE-MASTER]: Pour activer/désactiver le rematriçage
(> 15)
9 Touches de commande des fonctions de lecture de
base
: Touches numériques, etc.
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple :
16: [S10] > [1] > [6]
Pour sélectionner un numéro à 3 chiffres
Exemple :
124: [S10] > [S10] > [1] > [2] > [4]
[CLEAR]: Pour supprimer la valeur saisie.
Télécommande (fournie avec le SU-C700/ST-C700)
(26)
SL-C700-SQT0934.book 8 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
9
Français (Canada)
Préparatifs
Mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
Ne pas brancher le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
Insérer complètement la fiche du câble dans la prise pour effectuer un bon branchement.
Ne pas tordre les câbles.
Vous pouvez envoyer des signaux audio numériques à partir de cet appareil et lire de la musique.
Vous pouvez lier automatiquement cet appareil avec le SU-C700 et les commander facilement à l'aide de la télécommande.
(> 16)
N'utiliser aucun autre câble de connexion système ou câble numérique coaxial que celui fourni.
Brancher le câble de connexion système à la prise du système [CONTROL2] du SU-C700.
Brancher le câble numérique coaxial à la prise d'entrée audio numérique [COAX2 IN] du SU-C700.
Connexion de contrôle du système à un SU-C700
Cet appareil
(arrière)
SU-C700
Câble numérique coaxial
(fourni)
Câble de connexion
système
(fourni)
(27)
SL-C700-SQT0934.book 9 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
10
Vous pouvez envoyer des signaux audio analogiques ou numériques depuis cet appareil et lire de la musique.
Brancher le cordon d’alimentation après que tous les autres raccordements sont complétés.
Cet appareil consomme une faible quantité d'alimentation secteur (> 19), même lorsque le commutateur d'alimentation est en position [OFF].
Retirez la fiche de la prise électrique secteur si vous ne devez plus utiliser cet appareil pendant un assez long moment. Placez cet appareil de
manière à ce que la fiche puisse être facilement retirée.
Branchement à un amplificateur et à un convertisseur N/A
Raccordement du cordon d’alimentation
ex.
Cet appareil
(arrière)
Amplificateur
Câble audio optique numérique
(non fourni)
Convertisseur N/A
Câble audio
(non fourni)
Cordon d'alimentation
(fourni)
Vers une prise de courant
Cet appareil
(arrière)
Insérer le cordon d'alimentation secteur jusqu'à
A, un point situé juste avant le trou circulaire.
(28)
SL-C700-SQT0934.book 10 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
11
Français (Canada)
Lecture des CD
ConsulterRemarques sur les CD” (> 17) pour avoir des
informations sur les disques que cet appareil peut lire.
Préparatifs
Mettre en marche le dispositif branché (amplificateur, etc.)
et baisser son volume.
1 Mettre le commutateur d’alimentation de cet
appareil sur la position [Í/I].
2 Toucher [<] sur l'appareil pour ouvrir le
plateau du disque et introduire un CD.
Placer l'étiquette dans la bonne position au centre du
plateau du disque
Toucher de nouveau [<] pour fermer le plateau du
disque.
3 Toucher [1/;].
Régler le volume du dispositif branché. (Amplificateur,
etc.)
Lecture en reprise aléatoire
1 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner
“Aléatoire”.
2 Toucher [:, 9] afin de sélectionner un élément,
puis toucher [1/;].
En utilisant la télécommande du SU-C700/ST-C700, appuyer
d'abord sur [CD], puis sur [RND]. (Appuyer de nouveau pour
désactiver le mode de reprise aléatoire.)
Le mode de reprise aléatoire se désactive également :
Lorsque le plateau du disque est ouvert.
Lorsque l'appareil est mis en mode veille ou hors marche.
Lorsque la fonction de mise hors marche auto (> 14) est
activée.
Lecture en reprise
1 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner
“Répéter”.
2 Toucher [:, 9] afin de sélectionner un élément,
puis toucher [1/;].
En utilisant la télécommande du SU-C700/ST-C700, appuyer
d'abord sur [CD], puis sur [`]. (Appuyer de nouveau pour
désactiver le mode de reprise.)
Le mode de reprise se désactive également :
Lorsque le plateau du disque est ouvert.
Lorsque l'appareil est mis en mode veille ou hors marche.
Lorsque la fonction de mise hors marche auto (> 14) est
activée.
Commandes durant la lecture
Arrêt
Toucher [].
En utilisant la télécommande du
SU-C700/ST-C700, appuyer d'abord sur
[CD], puis sur [
].
Pause
Toucher [1/;].
Toucher de nouveau pour redémarrer la
lecture.
En utilisant la télécommande du
SU-C700/ST-C700, appuyer d'abord sur
[CD], puis sur [
1/;].
Saut
Toucher [:] ou [9] pour passer la
piste.
En utilisant la télécommande du
SU-C700/ST-C700, appuyer d'abord sur
[CD], puis sur [:] ou [9].
Recherche
Durant la lecture ou la pause, toucher
longuement [:] ou [9].
En utilisant la télécommande du
SU-C700/ST-C700, appuyer d'abord sur
[CD], puis appuyer longuement sur [6]
ou [5].
12 cm CD
8 cm CD
FAIRE NE PAS FAIRE
Activé
Toutes les pistes sont répétées de façon
aléatoire.
“ALÉAT. `s’affiche.
Désactivé Désactive le mode de reprise aléatoire.
Piste1
Lecture de la piste sélectionnée
seulement.
“1 `” s’affiche.
Piste tout
Toutes les pistes sont répétées.
`” s’affiche.
Désactivé Désactivation du mode de reprise.
(29)
SL-C700-SQT0934.book 11 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
12
Uniquement disponible depuis la télécommande du SU-
C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [INFO] pendant la lecture ou la
pause.
Les informations affichées changent chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
Pour le format CD-DA :
L'affichage change ainsi; durée de lecture de la piste
écoulée, durée restante sur la piste, et durée restante sur le
disque entier (ou le programme entier).
Pour le format MP3/WMA :
L'affichage change ainsi; nom de fichier, nom de dossier,
nom du titre, nom de l'artiste, nom de l'album, format, etc.
Cette fonction vous permet de programmer jusqu'à 25
pistes.
Uniquement disponible depuis la télécommande du SU-
C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [PGM] dans le mode arrêt.
L’écran “PROG.” s'affichera.
2 Choisir les pistes
Pour le format CD-DA :
Appuyer sur les touches numériques
Pour le format MP3/WMA :
Choisir les dossiers/fichiers (> 13)
Répéter cette étape pour effectuer plus de choix.
3 Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture.
Opérations sur la télécommande
La mémoire du programme sera effacée:
Lorsque le plateau du disque est ouvert.
Lorsque l'appareil est mis en mode veille ou hors marche.
Lorsque la fonction de mise hors marche auto (> 14) est
activée.
La configuration d'un programme de lecture n'est pas possible
durant la lecture d'un CD.
La lecture en reprise aléatoire n'est pas possible durant la lecture
d'un programme.
Vous pouvez également annuler le mode programme en utilisant
l'écran tactile de cet appareil.
1 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner “Mode lecture”.
2 Toucher [:, 9] afin de sélectionner l'élément, puis toucher
[1/;].
Visualisation des informations
comme la durée de lecture
restante
Lecture programmée
Arrêt
Appuyer sur [].
Le contenu programmé est conservé.
Vérifier l'ordre
programmé
Appuyer sur [6] ou [5] dans le
mode arrêt.
Ajouter des
pistes
Suivre les étapes 2 à 3 dans le mode
arrêt.
Supprimer la
dernière piste
Appuyer sur [CLEAR] dans le mode
arrêt.
Il n'est pas possible de sélectionner et de
supprimer la piste programmée désirée.
Annuler le
mode
programme
Appuyer sur [PGM] dans le mode arrêt.
“PROG.” disparait.
(Le contenu programmé est conservé)
(30)
SL-C700-SQT0934.book 12 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
13
Français (Canada)
Sur les CD MP3/WMA, les fichiers (fichiers MP3/WMA)
peuvent être organisés selon une hiérarchie, avec des
dossiers contenant des fichiers et des sous-dossiers,
comme montré ci-dessous.
Si vous ne sélectionnez pas de fichier ou dossier MP3/WMA
spécifique pour la lecture, tous les fichiers MP3/WMA du CD
seront lus par ordre numérique en commençant par le fichier
#1.
Sélection des fichiers en mode dossier
En mode dossier, tous les dossiers contenant des fichiers
sont montrés sur le même niveau, ce qui fait que vous
pouvez choisir des fichiers sans vous préoccuper de la
structure des dossiers. Choisissez pendant l'arrêt du disque.
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de sélectionner
“Dossier” puis toucher [1/;].
Le premier dossier s'affiche. (“Root” s'affiche s'il y a un
répertoire racine.)
2 Toucher [:, 9].
Le nom d'un autre dossier s'affiche.
3 Toucher [1/;] pour pouvoir choisir les fichiers dans ce
dossier.
Toucher [:, 9] pour afficher les fichiers dans le
dossier.
Toucher [] pour permettre le choix d'un dossier
différent et sélectionner des fichiers différents.
4 Toucher [1/;].
La lecture du dossier ou du fichier affiché démarre.
Toucher [] pour arrêter la lecture.
Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer plusieurs fois sur [3, 4] pour sélectionner
“Dossier” puis appuyer sur [OK].
Le premier dossier s'affiche. (“Root” s'affiche s'il y a un
répertoire racine.)
4 Appuyer sur [3, 4] ou [:, 9].
Le nom d'un autre dossier s'affiche.
5 Appuyer sur [1] ou [OK] pour pouvoir choisir les fichiers
dans ce dossier.
6 Le nom du premier fichier du dossier s'affiche.
Appuyer sur [3, 4] ou [:, 9] pour afficher les
fichiers dans le dossier.
Appuyer sur [2] ou [RETURN] pour permettre le choix
d'un dossier différent et sélectionner des fichiers
différents.
7 Appuyer sur [1/;] ou [OK].
La lecture du dossier ou du fichier affiché démarre.
Pour annuler la procédure à tout moment, appuyer sur
[].
Sélection du mode de lecture
Tous : Lit toutes les pistes du CD.
Dossier 1 : Lit les pistes d'un dossier.
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner
“Mode lecture”.
2 Toucher [:, 9] afin de sélectionner l'élément, puis
toucher [1/;].
Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer plusieurs fois sur [3, 4] pour sélectionner
“Mode lecture”.
4 Appuyer sur [2, 1] afin de sélectionner l'élément, puis
appuyer sur [OK].
Sélection de dossiers et
fichiers sur les CD MP3/WMA
(31)
SL-C700-SQT0934.book 13 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
14
Autres
La luminosité de l'affichage de cet appareil et les touches de
fonctionnement de base peuvent être modifiées.
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] pour
sélectionner “Variateur int.”.
2 Toucher [:, 9] afin de sélectionner un
élément, puis toucher [1/;].
En utilisant la télécommande du SU-C700/ST-C700, appuyer sur
[DIMMER] pour sélectionner la luminosité.
Lorsque l'affichage est éteint, il ne s'allumera que lorsque vous
utilisez cet appareil.
Avant que l'affichage ne s'éteigne à nouveau, “Affichage éteint
s'affichera pendant quelques secondes.
Vous pouvez activer/désactiver le bip sonore.
Par défaut, cette fonction est réglée sur “Activé”.
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de
sélectionner “Configuration” puis toucher
[1/;].
2 Toucher plusieurs fois [MENU] pour
sélectionner “Bip”.
3 Toucher [:, 9] afin de sélectionner un
élément, puis toucher [1/;].
4 Toucher deux fois [] à la fin du réglage.
Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour
sélectionner “Configuration”, puis appuyer
sur [OK].
4 Appuyer plusieurs fois sur [3, 4] pour
sélectionner “Bip”.
5 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner
“Activé”/“Désactivé” puis appuyer sur [OK].
6 Appuyer sur [MENU] à la fin du réglage.
Cet appareil est conçu pour minimiser sa consommation en
électricité et ainsi économiser de l'énergie. L'unité est réglée
pour se mettre en mode attente automatiquement s'il n'y a
aucun son et qu'elle n'est pas utilisée pendant environ
20 minutes.
Par défaut, cette fonction est réglée sur “Activé”.
Pour annuler cette fonction
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de
sélectionner “Configuration” puis toucher
[1/;].
2 Toucher plusieurs fois [MENU] pour
sélectionner “H/M AUTO”.
3 Toucher [:, 9] afin de sélectionner un
élément, puis toucher [1/;].
4 Toucher deux fois [] à la fin du réglage.
Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour
sélectionner “Configuration”, puis appuyer
sur [OK].
4 Appuyer plusieurs fois sur [3, 4] pour
sélectionner “H/M AUTO”.
5 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner
“Désactivé” puis appuyer sur [OK].
Pour réactiver la sortie, sélectionner “Activé”.
6 Appuyer sur [MENU] à la fin du réglage.
La fonction de mise hors marche automatique fonctionne sauf si
vous la désactivez, même lorsque vous mettez cet appareil hors
marche puis en marche.
Luminosité de l’affichage
Paramétrage du son de
fonctionnement
Fonction de mise hors marche
automatique
(32)
SL-C700-SQT0934.book 14 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
15
Français (Canada)
Effectuer les réglages pour lire les disques CD Extra.
Audio : Lit les données CD-DA.
MP3/WMA : Lit les données MP3/WMA.
Le paramètre par défaut est “Audio”.
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de
sélectionner “Configuration” puis toucher
[1/;].
2 Toucher plusieurs fois [MENU] pour
sélectionner “CD Extra”.
3 Toucher [:, 9] afin de sélectionner un
élément, puis toucher [1/;].
Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour
sélectionner “Configuration”, puis appuyer
sur [OK].
4 Appuyer plusieurs fois sur [3, 4] pour
sélectionner “CD Extra”.
5 Appuyer sur [2, 1] afin de sélectionner un
élément, puis appuyer sur [OK].
Le rematriçage agrandit la bande de lecture et permet une
profondeur de bit plus importante afin de reproduire un son
naturel et complet proche de la musique originale.
Par défaut, cette fonction est réglée sur “Désactivé”.
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] pour
sélectionner “RE-MASTER”.
2 Toucher [:, 9] afin de sélectionner un
élément, puis toucher [1/;].
Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [RE-MASTER] pour
sélectionner “Act.”/“Dés.”.
Cette fonction marche aussi bien avec la sortie audio analogique
que numérique.
Vous pouvez paramétrer la limite supérieure de la fréquence
d'échantillonnage des signaux sortant par la sortie audio
numérique lorsque [RE-MASTER] est sur “Activé”. La
fréquence d'échantillonnage que vous pouvez transmettre
dépend du dispositif raccordé. Consulter le manuel
d'utilisation du dispositif raccordé pour plus de détails.
Le paramètre par défaut est “176.4kHz”.
Nous vous conseillons de sélectionner “176.4kHz” si vous avez
raccordé cet appareil et le SU-C700 en tant que système. (> 9)
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de
sélectionner “Configuration” puis toucher
[1/;].
2 Toucher plusieurs fois [MENU] pour
sélectionner “Sortie numér.”.
3 Toucher [:, 9] afin de sélectionner un
élément, puis toucher [1/;].
4 Toucher deux fois [] à la fin du réglage.
Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour
sélectionner “Configuration”, puis appuyer
sur [OK].
4 Appuyer plusieurs fois sur [3, 4] pour
sélectionner “Sortie numér.”.
5 Appuyer sur [2, 1] afin de sélectionner un
élément, puis appuyer sur [OK].
Vous pouvez sélectionner une fréquence
d'échantillonnage de 44,1 kHz ou de 176,4 kHz.
6 Appuyer sur [MENU] à la fin du réglage.
En fonction de la source de musique que vous lisez, il est possible
que le paramètre appliqué soit moins efficace.
En fonction de la source de musique que vous lisez, il pourrait être
impossible d'arriver à la qualité audio et à l'effet de champ sonore
désirés. Dans ce cas, désactiver cette fonction.
La sortie sonore peut prendre un certain temps après avoir réglé la
qualité de l'audio.
Ceci n'a aucun effet sur la sortie audio analogique.
Le son pourrait ne pas être retransmis si vous l'avez réglé sur
176,4 kHz, en fonction du dispositif que vous avez raccordé.
Régler sur 44,1 kHz si cela arrive. ([RE-MASTER] sera désactivé.)
CD Extra
Écoute d'un son plus naturel
(Remasterisé)
Paramétrage de la limite
supérieure de la fréquence
d'échantillonnage durant la
sortie numérique
(33)
SL-C700-SQT0934.book 15 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
16
Si d’autres appareils répondent au signal de la
télécommande fournie, modifier le code de la télécommande.
Par défaut, cette fonction est réglée sur “Mode 1”.
Uniquement disponible depuis la télécommande du
SU-C700/ST-C700 :
Orienter la télécommande vers cet appareil, puis
appuyer sur [OK] et sur la touche numérique et
maintenir votre pression pendant au moins
4 secondes.
Lorsque le code de la télécommande est modifié, le nouveau
code s'affichera à l'écran pendant quelques secondes.
Lorsque le SU-C700/ST-C700 est connecté via la fonction de
contrôle du système, modifier son code de télécommande ainsi
que le code de télécommande pour cet appareil.
Sélectionner anglais ou français pour l'affichage.
Par défaut, cette fonction est réglée sur “English”.
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de
sélectionner “Configuration” puis toucher
[1/;].
2 Toucher plusieurs fois [MENU] pour
sélectionner “Langue”.
3 Toucher [:, 9] pour sélectionner
“English”/“Français” puis toucher [1/;].
4 Toucher deux fois [] à la fin du réglage.
Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3
Appuyer à répétition sur [
3
,
4
] pour
sélectionner “Configuration”, puis appuyer
sur [OK].
4 Appuyer plusieurs fois sur [3, 4] pour
sélectionner “Langue”.
5 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner
“English”/“Français” puis appuyer sur [OK].
6 Appuyer sur [MENU] à la fin du réglage.
Vous pouvez lier automatiquement cet appareil avec le
SU-C700 pour les actionner.
Préparatifs
1
Brancher cet appareil au SU-C700 à l'aide d'un câble de
connexion système et d'un câble numérique coaxial. (
>
9)
2 Mettre le commutateur d'alimentation de cet appareil et
de SU-C700 sur la position [Í/I].
Commutation simultanée de cet appareil et
du SU-C700 sur marche/veille
Lorsque cet appareil et le SU-C700 sont en mode veille,
tout en pointant la télécommande du SU-C700/ST-C700
vers cet appareil, appuyer sur [CD
Í
] pour que cet appareil
et le SU-C700 se mettent en marche automatiquement.
Changement automatique de la source
entrante du SU-C700
Lorsque vous effectuez une opération telle que la lecture sur
cet appareil, la source entrante du SU-C700 deviendra
automatiquement “COAX2”.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du SU-C700, consulter
également son manuel d'utilisation.
Code de télécommande
[OK] + [1] Régler le code sur “Mode 1”
[OK] + [2] Régler le code sur “Mode 2”
Langue
Utilisation de la fonction de
contrôle du système
(34)
SL-C700-SQT0934.book 16 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
17
Français (Canada)
Remarques sur les CD
CD compatibles
Les disques identifiés par le logo illustré ci-dessous :
Cet appareil prend en charge les disques au format CD-DA.
Il est possible que cet appareil ne puisse lire certains disques en
raison du type d’encodage utilisé à l’enregistrement.
Avant la lecture, finaliser le disque sur l’appareil ayant servi à
l’enregistrement.
Fichiers MP3 compatibles
Format pris en charge : Fichiers avec l'extension “.mp3” ou
“.MP3”.
Taux de compression compatible : entre 16 kbps et 320 kbps
(stéréo).
Taux d'échantillonnage : 32, 44,1, 48 kHz.
En fonction de la manière dont vous avez créé les fichiers MP3, ils
pourraient ne pas pouvoir être lus dans l'ordre de leur
numérotation ou ne pas pouvoir être lus du tout.
Fichiers WMA compatibles
Format pris en charge : Fichiers avec l'extension “.wma” ou
“.WMA”.
Taux de compression compatible : entre 32 kbps et 192 kbps
(stéréo).
En fonction de la manière dont vous avez créé les fichiers WMA,
ils pourraient ne pas pouvoir être lus dans l'ordre de leur
numérotation ou ne pas pouvoir être lus du tout.
CD-R/RW
Nombre maximum de pistes et d'albums : 499 pistes et 99 albums
(Répertoire racine compris).
Formats de disque : ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les
formats à extension).
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés par paquet.
À propos de l’utilisation d’un disque
hybride “DualDisc”
Le côté avec contenu audio numérique d’un disque hybride
(DualDisc) n’est pas conforme aux spécifications techniques du
format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa
lecture pourrait être impossible.
Ne pas utiliser un disque hybride (DualDisc) avec cet appareil car
il pourrait ne pas être possible de le mettre en place correctement
et il pourraît être rayé.
Cet appareil peut afficher le code de caractères “Windows-1252”.
Guide de dépannage
Avant de demander de l'aide, procédez aux vérifications
suivantes. Si vous n'êtes pas sûr de certains points de
vérification, ou si les solutions indiquées dans ce guide ne
résolvent pas le problème, consulter votre revendeur.
Accumulation de chaleur de cet appareil.
Cet appareil chauffe lorsque le volume est élevé. Il ne
s'agit pas d'une erreur de fonctionnement.
Un “bourdonnement” se fait entendre à la lecture.
Un cordon d'alimentation secteur ou une lampe
fluorescente se trouve près des câbles. Éloignez les autres
appareils et les autres cordons des câbles de ce système.
Aucun son.
Vérifier le volume du dispositif branché (amplificateur, etc.).
Vérifier que les raccordements de câbles sur les prises
entrantes et sortantes ne sont pas incorrects. Si c'est le
cas, mettre cet appareil hors marche et rebrancher les
câbles correctement.
Insérer complètement la fiche du câble dans la prise pour
effectuer un bon branchement.
Rétablissement de tous les paramètres par défaut
Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
Absence de réponse aux pressions sur les touches.
Pour vider la mémoire et en réinitialiser le contenu.
Utilisation du panneau tactile de l'appareil :
1 Toucher plusieurs fois [MENU] afin de sélectionner
“Configuration” puis toucher [1/;].
2 Toucher plusieurs fois [MENU] pour sélectionner
“Initialisation”.
3 Toucher [:, 9] afin de sélectionner “Oui” puis
toucher [1/;].
4 Toucher [:, 9] afin de sélectionner “Oui” puis
toucher de nouveau [1/;].
Utilisation de la télécommande SU-C700/ST-C700 :
1 Appuyer sur [CD].
2 Appuyer sur [MENU].
3 Appuyer à répétition sur [3, 4] pour sélectionner
“Configuration”, puis appuyer sur [OK].
4 Appuyer plusieurs fois sur [3, 4] pour sélectionner
“Initialisation”, puis appuyer sur [OK].
5 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Oui”, puis
appuyer sur [OK].
6 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner “Oui” puis
appuyer à nouveau sur [OK].
Généralité
(35)
SL-C700-SQT0934.book 17 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
18
Le son est interrompu.
Selon votre environnement, il est possible que l'audio soit
interrompu au cours de la lecture. Consulter les
instructions de fonctionnement du dispositif branché et
vérifier le branchement au dispositif.
La lecture ne se lance pas.
Selon votre environnement ou vos dispositifs branchés, il
est possible que cela prenne un certain temps.
La fonction de contrôle du système ne fonctionne pas.
Brancher le câble de connexion système à la prise du
système [CONTROL2] du SU-C700.
Brancher le câble numérique coaxial à la prise d'entrée
audio numérique [COAX2 IN] du SU-C700.
L'appareil se met automatiquement en mode veille.
La fonction de mise hors contact automatique est-elle
activée? (> 14)
Si le SU-C700 est connecté à cet appareil via la fonction
de contrôle du système, il est possible que cet appareil se
mette automatiquement en mode veille lorsque le
SU-C700 se met en mode veille. (> 9, 16)
Problème d'affichage ou de lecture.
S'assurer que le disque est compatible avec cet appareil. (
>
17)
Il y a de l'humidité sur la lentille. Attendre environ une
heure et réessayer.
Les CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus.
La lecture prend du temps pour démarrer.
Le disque peut prendre du temps à se charger s'il contient
beaucoup de pistes et de dossiers.
La télécommande ne fonctionne pas adéquatement.
Afin de prévenir le risque d’interférence, ne pas placer
d’objets devant le capteur de signal de télécommande. (
>
7)
Modifier le code de la télécommande lorsque d’autres
appareils répondent à cette télécommande. (> 16)
Si le SU-C700/ST-C700 est sélectionné comme dispositif à
faire fonctionner, appuyez sur [CD] et réessayez
d'effectuer l'opération. (> 8)
Lorsque cet appareil et le SU-C700 sont raccordés à l'aide
d'un câble audio, passer l'entrée du SU-C700 sur “LINE”.
Appuyer sur [DIMMER] modifie l'affichage, l'éclairage
et la luminosité du voyant du SU-C700/ST-C700.
[DIMMER] fonctionne pour le SU-C700/ST-C700 ainsi que pour
cet appareil. Mettre hors marche le dispositif dont vous voulez
conserver le niveau de luminosité, et appuyer sur [DIMMER].
Les messages ou numéros de service suivants peuvent
apparaître sur l’afficheur de l’appareil.
“Prog. comp.”
Le nombre de pistes programmées est supérieur à 25.
“Non possible”
La fonction que vous avez essayé d'utiliser n'est pas
disponible avec les paramètres actuels. Vérifiez les étapes
et les paramètres.
“Aucun disque”
Insérer le disque à lire (> 11).
“Aucun fichier”
Insérer le disque à lire (> 11).
Insérer un disque qui contient des fichiers MP3/WMA (
>
17).
“Aucune lecture”
Un CD qui n'est pas de format CD-DA, MP3 ou WMA a été
inséré. Il ne peut pas être lu.
Examiner le contenu. Vous ne pouvez lire que les formats
pris en charge. (> 17)
“Lecture
L'appareil est en train de vérifier les informations du CD.
Une fois ce message disparu, commencer l'utilisation.
“Télécom. (“ ” représente un chiffre.)
La télécommande et l’appareil n’utilisent pas les mêmes
codes de commande. Modifier le code sur la télécommande.
Lorsque “Télécom.1” s’affiche, appuyer sur [OK] et [1] et
maintenir enfoncé pendant au moins 4 secondes.
Lorsque “Télécom.2” s’affiche, appuyer sur [OK] et [2] et
maintenir enfoncé pendant au moins 4 secondes.
-- --:-- --
La durée affichée est de plus de 99 minutes et 59 secondes.
Disque
Télécommande
Fournie avec le SU-C700/ST-C700
Messages
(36)
SL-C700-SQT0934.book 18 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
19
Français (Canada)
Spécifications
Spécifications sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
*1 ISO9660 Level-1, Level-2, Joliet, Romeo
Session unique recommandée. Disque finalisé recommandé.
*2 Métadonnées ID3 : ver.2(2.2/2.3) et ver.1(1.0/1.1) prises en charge
*3 Ne prend pas en charge les formats WMA9 Pro/WMA9 Lossless/WMA9 Voice. Ne prend pas en charge les fichiers avec DRM.
DONNÉES GÉNÉRALES
Alimentation 120 V c.a., 60 Hz
Consommation 10 W
Consommation en mode veille Environ 0,5 W
Consommation d'énergie en mode hors marche Environ 0,5 W
Dimensions (LkHkP) 340 mmk78 mmk295 mm (13
3
/8 pok3
1
/16 pok11
5
/8 po)
Poids Environ 5,2 kg (11,44 lb)
Température de fonctionnement 0 or40 oC(r32 oF à r104 oF)
Humidité relative 35 % à 80 % (sans condensation)
SECTION PRISES
Sortie analogique
LINE OUT Prise à broches
Sortie numérique
Sortie numérique optique Prise optique
Sortie numérique coaxiale Prise à broches
Port du système
Contrôle du système Prise 3,5 mm (
1
/8
po
)
SECTION DISQUE
Disque lisible (8 cm ou 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
1
, WMA*
1
)
MP3 MPEG-1 Audio Layer 3*
2
WMA Windows Media Audio9*
3
Pick up
Longueur d'onde 790 nm
Puissance du laser CLASSE 1
Canal 2canaux (Stéréo)
SECTION SORTIE ANALOGIQUE
Canal 2ca.
Niveau de sortie
LINE OUT 2,0 Vrms
Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz (s0,5 dB)
THD+N 0,0018 % (1 kHz, 0 dB)
Signal/bruit 117 dB (IHF-A)
Gamme dynamique 100 dB (IHF-A)
(37)
SL-C700-SQT0934.book 19 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
20
Certificat de garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT TECHNICS – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte
d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une
défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le
produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer,
remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la
personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit
pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU
D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT
PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT
, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT lesfaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE
COUVRE PAS lusure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis
pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident,
d’un usage abusif ou impropre, degligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une
installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension
temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans
un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une enti autre qu’un
centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT
LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION
À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de
temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données
ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions
de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie
vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de
résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
EXPÉDITION D’UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE
Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d’origine, et expédiez, franco de port, suffisamment assuré.
Accompagnez le tout d’une description de la défectuosité présumée et d’une pièce justificative de la date d’achat original.
Amplificateur intégré stéréo Technics Trois (3) ans, pièces et main-d’œuvre
Lecteur réseau audio Technics Trois (3) ans, pièces et main-d’œuvre
Enceintes acoustiques Technics Trois (3) ans, pièces et main-d’œuvre
Lecteur de disques audionumériques Technics Deux (2) ans, pièces et main-d’œuvre
Homologation :
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le
numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou
sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
NUMÉRO DE
MODÈLE
SL-C700
NUMÉRO DE SÉRIE Nx DE TÉLÉPHONE
(38)
SL-C700-SQT0934.book 20 ページ 2015年3月24日 火曜日 午後5時33分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Technics SL-C700 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues