Black & Decker HS1150 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Model
Modelo
Modèle
HS1150
PleaseReadandSavethisUseandCareBook
Porfavorleaesteinstructivoantesdeusarelproducto
Veuillezlireetconserverceguided’entretienetd’utilisation
Programmable
digitalfoodsteamer/
ricecooker
Olladevapor
yarroceradigital
programable
Cuiseur-vapeur
etcuit-riz
numérique
programmable
Accesorios/Partes(EE.UU/Canadá)
Accessories/Parts(USA/Canada)
1-800-738-0245
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
Registeryourproductonlineatwww.prodprotect.com/applica,
forachancetoWIN$100,000!
RegistresuproductoenlaInternetenelsitioWebwww.prodprotect.com/applica
ytendrálaoportunidaddeGANAR$100,000!
Inscrivezvotreproduitenligneàl'adressewww.prodprotect.com/applicaetcourez
lachancedeGAGNER100000$!
22
21
ALMACENAMIENTODELAPARATO
Las cestas de vaporizar son plegables para un almacenaje
más compacto.
1. Para guardar, coloque la cesta “1” adentro de la cesta
“2” (N).
2. Desconecte el aparato de la toma de corriente y permita
que se enfríe bien antes de extraer la bandeja de goteo.
3. Tire del cable retráctil para enrollarlo.
N
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Éviter de toucher aux surfaces chaudes. Prendre l’appareil par les
poignées ou les boutons.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
cordon, la fiche ni le socle de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’un enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer.
Le laisser refroidir avant d’en remplacer les accessoires ou de le
nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la
région pour le faire examiner, réparer ou régler. On peut également
composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture
du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente
des risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne pas
laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un appareil de cuisson ni dans un
four à micro-ondes ou un four chauffé.
Prendre garde lorsqu’on déplace un appareil renfermant des aliments
ou des liquides chauds. Éviter de s’étirer au-dessus de l’étuveuse en
service.
Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (OFF) avant de
brancher ou de débrancher l’appareil.
Utiliser l’appareil seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
IMPORTANTESMISESENGARDE
CONSERVERCESINSTRUCTIONS.
24
23
FICHEPOLARISÉE
(Modèlesde120Vseulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut
pas tenter de modifier la fiche.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs
et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit
au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon
de rallonge mis à la terre à trois broche; and
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur
le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé
de manière à provoquer un trébuchement.
Note:Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire
remplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parlepersonnel
d’uncentredeserviceautorisé.
Leproduitpeutdifférerlégèrementdeceluiillustré.
†1.
Couvercleavecéventsàvapeur(piècen°HS1000-01)
†2.
Boldecuissondurizde5tasses(1,25l)(piècen°HS1000-02)
†3.
Panierdecuissonsupérieur(2)avecsupportàœufsintégré(piècen°HS1000-03)
†4.
Panierdecuissoninférieur(1)avecsupportàœufsintégré(piècen°HS1000-04)
†5.
Plateaud’égouttage(piècen°HS1000-05)
6.
TamisFlavorScenter®
†7.
Diffuseurdevapeur(piècen°HS1000-06)
†8.
Filtreàeau(piècen°HS1000-07)
9.
Réservoird’eauavecindicateurduniveaud’eau
10.
AffichageACLrétroéclairé
11.
Boutonmarche/arrêt
12.
Boutons(+)et(-)
13.
BoutonMode
†Pièceamovibleeremplaçableparleconsommateur
26
25
PANNEAUDECOMMANDE
1. AffichageACLrétroéclairé
Shows:
•Sélection de catégories d'aliment ayant des durées de cuisson
préprogrammées
• Fonction active , ,
• Minuterie par tranche d’une minute
2.Boutonmarche/arrêt(On/Off):Appuyer une fois pour mettre l’appareil en
marche et activer toutes les fonctions. Maintenir le bouton enfoncé pendant 2
secondes pour mettre l’appareil hors tension et éteindre toutes les fonctions.
L’appareil émet deux bips pour indiquer la mise hors tension
3.Boutons(+)et(-):Utiliser ces touches pour changer la durée de cuisson
préprogrammée. Appuyer sur pour augmenter la durée, et sur
pour la diminuer.
4.Bouton(Mode):Utiliser pour sélection de catégories d’aliment.
Utilisation
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
POURCOMMENCER
Retirer le matériau d’emballage et les autocollants posés sur l'appareil.
Laver toutes les pièces tel qu’il est indiqué à la rubrique « Soin et entretien ».
Choisir l’emplacement de l’appareil. Ne pas placer l'appareil directement sous les
armoires ou trop près d'un mur, an de permettre à la vapeur de s'échapper sans
endommager le comptoir ou les armoires.
REMPLISSAGEDURÉSERVOIRD’EAU
1. Remplir le réservoir avec de l’eau froide du robinet.
Important:Nepasajouterdesel,depoivre,d’herbes,debière,devinniaucunautre
liquideàl’eauduréservoir.
2. Le réservoir peut être rempli de deux façons :
Verser l’eau directement dans le réservoir, jusqu’au
niveau désiré (C). OU
Verser l’eau dans l’orice de remplissage
(D) jusqu’à la
marque MAX. Ne pas trop remplir.
Conseil:
Par mesure de sécurité, l'indicateur
clignotera sur l’écran ACL si le niveau d’eau descend sous
le niveau MIN pendant le cycle de cuisson; l’appareil émet
un bip jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.
Important:
Lorsque la cuisson des aliments dépasse
25 minutes, vériez le niveau d’eau du réservoir.
3. Tenir le plateau d’égouttage par les poignées et le placer
dans la base de l’appareil (E).
4. Placer les herbes ou les épices dans le tamis Flavor
Scenter® pour plus de saveur (F). (Voir les conseils
d’utilisation du tamis Flavor Scenter®).
Nota:
Il est également possible d’utiliser le plateau
d’égouttage sans ajouter d’herbes dans le tamis Flavor
Scenter®.
C
D
E
F
B
28
27
Conseilsd’utilisationdutamisFlavorScenter®
Pour éviter que des herbes ou des épices moulues ne traversent le tamis, le rincer
ou le mouiller avant d'ajouter les assaisonnements.
Utiliser de préférence des herbes entières ou des feuilles coupées grossièrement.
Du bouillon ou du vin peut être ajouté au plateau d’égouttage pour rehausser la saveur.
UTILISATIONDESPANIERSDECUISSON
Les paniers de cuisson peuvent être placés en fonction de la quantité d'aliments à cuire.
MISEENGARDE:Utiliserlespoignéespourretirerlecouvercleousouleverlepanier
decuisson,leplateaud'égouttageouleboldecuissonduriz.Souleverlecouvercleen
l'éloignantduvisageouducorpspouréviterlavapeurquis’échappe.
Cuissonavecunseulpanier
1. Placer le panier 1 ou le panier 2 dans le plateau d'égouttage.
2. Placer les aliments dans le panier
(G). Voir le tableau de
cuisson de la pages 29, 30 et 31 pour obtenir des conseils
utiles et les temps de cuisson recommandés. Vous pouvez
aussi faire cuire jusqu’à 8 œufs en insérant chaque œuf
dans les griffes du panier de cuisson (H).
3. Couvrir le panier de cuisson avec le couvercle et s'assurer
que le couvercle est bien en place.
Cuissonavecdeuxpaniers(J)
1. Remplir les deux paniers avec les aliments choisis.
Toujours placer les aliments les plus solides ou dont la
cuisson est plus longue dans le panier inférieur. Voir le
tableau de cuisson de la pages 29, 30 et 31 pour obtenir
des conseils utiles et les temps de cuisson recommandés.
2. Placer les paniers dans le plateau d’égouttage. Placer le
panier supérieur sur le panier inférieur.
UTILISATIONDUBOLDECUISSONDURIZ
Lors de la cuisson dans le bol de cuisson du riz, ajouter le riz, les épices, les
assaisonnements et l’eau directement dans le bol de cuisson.
1. Placer le panier de cuisson dans le plateau d’égouttage et
placer le bol de cuisson du riz rempli dans le panier de
cuisson (K).
2. Si les deux bols de cuisson sont utilisés, toujours placer le
riz dans le panier inférieur.
3. Placer le couvercle sur le panier de cuisson.
RÉGLAGEDUTEMPSDECUISSON
1. Lorsque l'appareil est branché à une prise murale,
un bip se fait entendre et l'écran numérique ACL
s’allume et afche les réglages par défaut, tel qu'illustré à
la gure (L).
2. Pour changer les réglages par défaut :
a. Appuyer sur ou pour régler la durée,
jusqu’à 99 minutes.
Conseil:
Maintenir le bouton enfoncé pour atteindre la
durée désirée rapidement.
OU
b. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que l’icône de la catégorie d’aliments voulue
et la durée de cuisson préprogrammée s’afchent.
Conseil:
Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que l’icône de la catégorie d’aliments
voulue s’afche.
Nota:
Si aucune sélection n’est faite, l'appareil s'éteint après quelques minutes d’inactivité
PRÊTPOURLACUISSON
1. Appuyer sur le bouton . L'appareil se met en marche et émet un bip, et
clignote à l’écran. La minuterie fonctionne par tranche d'une minute.
Nota:
clignote à l’écran pendant tout le cycle de cuisson.
Important:
La durée peut être modiée à tout moment pendant le cycle de cuisson. Toutefois, la
catégorie d'aliments sélectionnée ne peut pas être modiée.
Pour changer la catégorie d’aliments, appuyer sur le bouton pour arrêter la
cuisson, puis sur le bouton pour sélectionner une autre catégorie d’aliments
pendant le cycle de cuisson.
2. Lorsque le cycle de cuisson est terminé, l’appareil émet deux bips et passe
automatiquement en mode « garde chaud ». L’écran afche 10 min et clignote.
Conseil:
La durée peut être changée en tout temps pendant le cycle « garde chaud ».
Nota:
Si le niveau d'eau est bas, clignote à l’écran et l’appareil émet un bip jusqu’à
ce que de l’eau soit ajoutée jusqu’au niveau MIN.
3. Lorsque le cycle « garde chaud » est terminé, l’appareil émet deux bips et s’éteint
automatiquement.
4. Retirer immédiatement les aliments pour éviter la surcuisson.
5. Utiliser une assiette ou le couvercle renversé pour tenir
le panier de cuisson au chaud (M).
G
H
J
K
L
M
30
29
TABLEAUDECUISSON
Conseilspratiques:
Les durées sont indiquées en fonction du démarrage à froid et du remplissage avec
de l'eau froide du robinet.
Faire passer les aliments directement de leur lieu de rangement (ex. réfrigérateur
ou congélateur) à l'appareil.
Utiliser le couvercle renversé pour tenir le panier de cuisson au chaud.
Remuer les légumes à la mi-cuisson.
Les durées sont mentionnées à titre indicatif; augmenter ou diminuer le temps
de cuisson selon vos préférences.
Les aliments solides comme le poulet, les darnes et les filets de poisson doivent être
placés en une seule couche.
Lors de l’utilisation de plusieurs paniers :
Les aliments nécessitant la cuisson la plus longue doivent être placés dans le panier
de cuisson inférieur
Les aliments placés dans le panier supérieur cuiront plus lentement que le temps
indiqué dans le tableau.
Aliment Quantité Assaisonnement Temps
suggéré decuisson
OEUFS
À la coque 6 œufs 12 minutes
Durs 6 œufs 24 minutes
RIZ
Blanc 1 tasse de riz et Sel, poivre, 30 minutes
1
1
4 tasse d'eau beurre, huile
d'olive
1
1
2 tasse de riz 40 minutes
et 1
1
2 tasse d'eau
Brun 1 tasse de riz 50 minutes
et 1
1
2 tasse d'eau
LÉGUMESFRAIS
Asperges 8 oz, parées et Cerfeuil ou 10 à 12 minutes
fraîches sarriette
Brocoli 1 bouquet frais Basilic ou aneth 8 à 10 minutes
(environ 1 lb)
Chou 1 petit chou Origan et basilic 20 à 22 minutes
d'environ 1
1
2 lb
Carottes 1 lb, pelées Estragon ou 12 à 14 minutes
et tranchées menthe
Chou fleur 1 tête fraîche Coriandre ou 12 à 14 minutes
(environ 1 lb) graines de céleri
Maïs en épi 3 épis de maïs Aneth ou
11 à 13 minutes
frais de taille marjolaine
moyenne, coupés
en morceaux de
3 pouces
Aliment Quantité Assaisonnement Temps
suggéré decuisson
Haricots verts 1 lb de haricots Thym et/ou 10 à 12 minutes
entiers parés sarriette
Pommes de terre 1
1
2 lb Romarin 22 à 24 minutes
rouges ou brunes de ou aneth
taille moyenne,
coupées en quartiers
Pois mange tout 1/2 lb de pois Ail et gingembre 7 à 9 minutes
mange tout frais frais en tranches
parés
Épinards 8 oz d'épinards Ail et persil 4 à 6 minutes
entiers frais
Courges, courges 1
1
2 lb, coupés en Basilic et/ou ail 18 à 20 minutes
jaunes ou zucchinis morceaux de
1 pouce
Patates douces 1
1
2 lb, coupées Gingembre ou 14 à 16 minutes
en morceaux clou de girofle
de 1
1
2 pouce en entier
LÉGUMESSURGELÉS
Pois 1 lb Thym et/ou 6 à 8 minutes
romarin
Mélange de légumes 1 lb Ail ou origan 8 à 10 minutes
ALIMENTSRÉCHAUFFÉS
Plat cuit au four Portion de 18 à 20 minutes
ou mets surgelé lasagne cuite et
réchauffé refroidie de
4 x 4 pouces;
mets surgelé précuit
VOLAILLE
Poitrines de poulet 1
1
2 lb Sauge ou thym 30 minutes
désossées frais
VIANDE
Hot dogs 1 paquet de 1 lb 14 à 16 minutes
POISSON
Filets de poisson 3 filets de saumon, Aneth et/ou ail 14 à 16 minutes
environ 1 lb
3 filets de tilapia, Cerfeuil et aneth 12 à 14 minutes
environ 1
1
2 lb
Darnes de saumon 2 darnes, poids Aneth et ail 18 à 20 minutes
total de 1
1
4 lb
Aliment Quantité Assaisonnement Temps
suggéré decuisson
CRUSTACÉS
Crabes Environ 1 lb de Tranches de 20 à 22 minutes
pattes de crabe royal citron
Environ 1
1
2 lb de Citron et 16 à 18 minutes
crabes des neiges marjolaine
Myes 2 douzaines de Citron et/ou 12 à 14 minutes
palourdes du ail
Pacifique
Queues de homard 3 queues, environ Tranches ou 17 à 19 minutes
1
1
2 lb quartiers de citron
Crevettes 1
1
2 lb décortiquées Citron et ail 14 à 16 minutes
et déveinées, environ
1
1
2 lb
32
31
Entretienetnettoyage
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce du produit. Confier
l’entretien à un technicien qualifié.
IMPORTANT:
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le
nettoyer.
NETTOYAGE
Panierdecuisson,boldecuissonduriz,couvercleetplateaud’égouttage
Immerger dans de l’eau tiède savonneuse. Rincer et bien sécher. Ces pièces peuvent aussi
être lavées au lave-vaisselle, dans le panier supérieur.
Réservoird'eau
Nettoyer à l’eau tiède savonneuse. Utiliser une brosse de plastique non abrasive ou un
tampon à récurer pour nettoyer l’intérieur. Rincer à fond à l'eau claire et tiède.
Extérieurdelabasedel'appareil
Essuyer la base à l’aide d’un chiffon humide, puis sécher complètement. Ne jamais plonger
la base dans un liquide ni la placer dans le lave-vaisselle.
IMPORTANT:
Ne pas utiliser de javellisant, de tampons abrasifs ou de nettoyants pour
nettoyer les pièces de l’appareil.
ENTRETIENDEL’APPAREIL
Les dépôts minéraux laissés par l’eau dure peuvent boucher l’appareil et empêcher la
vapeur de cuire les aliments correctement. Il est recommandé de faire le nettoyage tous
les trois mois. La fréquence de rinçage des résidus déposés dépend de l’utilisation et de la
dureté de l’eau.
1. Remplir le réservoir au niveau maximum (sur l’indicateur du niveau d'eau) avec du
vinaigre blanc.
IMPORTANT:
Ne pas utiliser d’autre produit chimique ni de détartrant commercial.
2. Vérifier que le plateau d'égouttage, le bol de cuisson et le couvercle sont en place.
3. Brancher l’appareil dans la prise murale.
4. Régler la minuterie à 25 minutes.
IMPORTANT:
Si le vinaigre commence à bouillir et à déborder, débrancher l’appareil et
éteindre la minuterie. Réduire la quantité de vinaigre.
5. Au timbre de la sonnerie, débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.
6. Vider le vinaigre du réservoir et rincer le réservoir plusieurs fois à l’eau tiède
savonneuse.
RANGEMENTDEL’APPAREIL
Les paniers de cuissons se plient pour faciliter le rangement
1. Pour ranger les paniers, placer le panier 1 dans le panier
2 (N).
2. Débrancher l’appareil de la prise murale et le laisser
refroidir complètement avant de retirer le plateau
d’égouttage pour le ranger.
3. Tirer sur le cordon d’alimentation rétractable pour
le ranger.
N
¿NECESITAAYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOSAÑOSDEGARANTÍALIMITADA
(NoaplicaenMéxico,EstadosUnidosoCanadá)
¿Quécubrelagarantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Porcuántotiempoesválidalagarantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómosepuedeobtenerservicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Estagarantíanocubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIND’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantielimitéedeunan
(ValableseulementauxÉtats-UnisetauCanada)
Quelleestlacouverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelleestladurée?
Un an après l’achat original.
Quelleaideoffronsnous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Commentseprévaut-onduservice?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-cequelagarantienecouvrepas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quellesloisrégissentlagarantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
36
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Black & Decker HS1150 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à