Vicks VH750 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

26 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions avant dutiliser
l’appareil. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Web, www.hot-europe.com.
AVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil avant de le remplir
et de le nettoyer.
Installez l’humidificateur d’air dans un endroit hors de
portée des enfants.
Lappareil peut être utilisé par les enfants à partir de
8ans et par les personnes ayant une invalidité physique,
sensorielle ou mentale, ou n’ayant jamais manipulé ou
ne connaissant pas cet appareil, s’ils sont encadrés ou
s’ils ont reçu des instructions concernant lutilisation
sûre de cet appareil et s’ils comprennent les dangers qui
y sont associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
cet appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou
procéder à l’entretien de cet appareil sans être encadrés.
Ne pas utiliser l’humidificateur d’air à l’air libre.
Posez l’humidificateur d’air sur une surface plane et
solide, résistante à la chaleur, exempte de métal et
résistante à l’eau. Veillez à bien stabiliser l’appareil, afin
qu’il ne puisse ni se renverser ni tomber à terre. Leau
peut endommager les meubles et les revêtements
de sol. Kaz ne saurait être tenu responsable de
l’endommagement des biens dû à un déversement
d’eau.
Démêlez le cordon dalimentation avant utilisation.
Dans le cas contraire, il existe un risque de surchauffe et
d’incendie.
N’utilisez pas de rallonge. Ceci peut entraîner
une surchauffe et provoquer un incendie ou une
électrocution.
Branchez l’humidifacteur d’air uniquement sur une prise
de courant monophasée, avec la tension indiquée sur la
plaque signalé-tique de lappareil.
Débranchez systématiquement le cordon d’alimentation
de la prise murale et laissez l’humidificateur refroidir
pendant au moins 30minutes avant de retirer l’appareil,
de le remplir, de le toucher, de le déplacer ou de le
nettoyer, ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Certaines pièces
peuvent devenir chaudes. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher.
N’ajoutez pas de substances dans le réservoir à eau
ou la chambre de chauffe (par ex., substance inhalée,
substances aromatiques, etc.). Cela peut nuire à la santé
et provoquer une surchauffe, un risque d’incendie, voire
annuler la garantie.
Ne pas diriger l’orifice de sortie de la vapeur directement
sur des personnes, des murs ou des objets.
Ne pas toucher à la vapeur chaude. Vous pourriez vous
brûler.
Ne pas enlever le réservoir à eau ou la chambre de
refroidissement pendant que l’humidificateur dair est
en marche, ni pendant les 30 minutes suivant sa mise
hors service.
Ne plonger l’humidificateur d’air ni dans l’eau ni dans
d’autres liquides. Ne pas verser d’eau ni d’autres liquides
sur l’ap-pareil ou dans l’orifice de sortie de la vapeur.
Aérez régulièrement la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil. Si vous utilisez l’humid-ificateur d’air dans un
endroit fermé ou de petite superficie, l’air peut devenir
trop humide et se condenser sur les murs et les fenêtres.
Nettoyez l’humidificateur d’air à intervalles réguliers.
Pour cela, veuillez observer les instructions de nettoyage.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un
technicien qualifié pour éviter tout danger.
N’utilisez pas l’humidificateur s’il est endommagé, s’il
présente un dysfonctionnement ou s’il ne fonctionne
pas correctement. Débranchez-le de l’alimentation
électrique.
COMPOSANTS (voir page 1)
1 Tasse pour liquide inhalé (va au lave-vaisselle)
2 Cheminée (va au lave-vaisselle)
3 Poignée cuvette (va au lave-vaisselle)
4 Cuvette amovible (va au lave-vaisselle)
5 Poignée de manutention supérieure
6 Réservoir à eau 3.8 litres
7 Poignée de manutention inférieure
8 Bouchon
9 Vanne à eau
10 Chambre de chauffe
11 Partie inférieure
12 Dispositif d’arrêt de la
chambre de refroidissement
13 Interrupteur de service
14 Veilleuse
15 Lampe témoin Reset
16 Elément chauffant
17 Trappe de la zone de chauffe
du tampon parfumé
ACCESSOIRES VH750
Les accessoires suivants sont
parfaitement
adaptés à votre humidificateur. Ils sont
disponibles chez la plupart des revendeurs.
Les tablettes parfumées Vicks VapoPads® peuvent être utilisées
pour diffuser des vapeurs mentholées (VH7) ou de lavande/romarin
(VBR7) apaisantes. (Une tablette parfumée offerte dans chaque
paquet).
Vicks Hygrometer (V70EMEA) vous permet de surveiller le niveau
d’humidité et la température ambiante afin de maintenir un taux
d’humidité de 40% à 60% et de réduire ainsi la survie des virus de
la grippe sur les surfaces et dans lair.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant dutiliser lappareil pour la première fois, prenez connaissance des
points suivants :
Retirez tous les éléments d’emballage de lappareil.
Il est recommandé de désinfecter l’humidificateur avant
la première utilisation. Reportez-vous aux instructions de
nettoyage.
Choisissez un emplacement plat et solide, situé à au moins 50cm
des murs pour que l’air circule correctement.
Placez l’humidificateur sur une surface résistante à l’eau.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Ce produit génère
de la VAPEUR BRÛLANTE et doit être placé en un lieu non accessible
par les enfants ou les animaux. Le cordon d’alimentation doit
également être mis hors de portée.
REMPLIR LE RÉSERVOIR À EAU
Assurez-vous que l’interrupteur de service (13) est sur la position
(ARRET) ( ) et que la fiche secteur n’est pas dans la prise de courant.
Retirez le réservoir à eau (6) de la partie inférieure (11) et posez-
le à l’envers.
Ouvrez le bouchon (8) en le tournant en sens antihoraire.
Remplissez le réservoir à eau (6) unique-ment avec de l’eau du
robinet propre et fraîche (environ 3.8 litres).
Refermez le réservoir à eau (6) en tournant le bouchon (8) en sens
horaire.
Vérifiez que la cuvette amovible (4) et la cheminée (2)
sont installées et que le dispositif d’arrêt de la chambre de
refroidissement (12) est enclenché.
Remettez le réservoir à eau (6) à lendroit, et vérifiez que le
bouchon (8) est bien fermé et qu’il est étanche.
Une fois rempli, insérez le réservoir à eau
(6) dans la partie inférieure (11).
INSTRUCTIONS DE SERVICE
Vérifiez que le réservoir à eau (6) est rempli, que la cuvette
amovible (4) et la cheminée (2) sont installées et que le dispositif
d’arrêt de la chambre de refroidissement (12) est enclenché.
N’utilisez pas l’humidificateur si la cuvette amovible, le réservoir
à eau et la chambre de refroidissement ne sont pas installés.
Vérifiez que l’interrupteur de service (13) est en position arrêt
(
) et que le dispositif darrêt de la chambre de refroidissement
(12) est enclenché. N’utilisez pas l’humidificateur si la cuvette
amovible, le réservoir à eau et la chambre de refroidissement ne
sont pas installés. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Il existe un risque délectrocution.
Tournez l’interrupteur de service (13) dans la position souhaitée :
= Puissance d’humidification minimale
= Puissance d’humidification maximale
La veilleuse (14) s’allume et lélément chauffant (16) se met en
marche. De la vapeur apparaît au bout de quelques minutes à
l’orifice de sortie de la vapeur, en haut de la cheminée (2).
Ne pas toucher à la vapeur brûlante. Vous pourriez vous brûler.
Ne pas diriger l’orifice de sortie de la vapeur directement sur des
personnes, des objets ou des murs.
Si vous utilisez l’appareil dans une pièce fermée ou de petite
superficie, il se peut que l’air devienne très humide et se con-
dense sur les murs et les fenêtres. Dans ce cas, il convient de
tourner l’interrupteur de service (13) sur (
) et douvrir la porte.
Si aucune amélioration ne se produit, tournez l’interrupteur de
service (13) sur (ARRET) ( ) et débranchez l’appareil.
Avant de ranger l’humidificateur d’air ou de remplir le réservoir à
eau (6), tournez l’interrupteur de service (13) sur (ARRET) (
),
retirez la fiche secteur de la prise de courant et laissez refroidir
l’humidificateur d’air pendant au moins 30 minutes.
MODE D’EMPLOI DE LA TABLETTE ODORANTE
(voir page 1)
Éteindre et débrancher votre humidificateur.
Ouvrez le tampon parfumé en déchirant l’encoche située
en haut de la pochette. Ne touchez pas le tampon avec les mains.
Dans le cas contraire, évitez de vous frotter le visage,
car il existe un risque d’irritation oculaire.
Ouvrez la trappe daccès au logement des tampons parfumés,
à l’arrière de lappareil. Insérez le tampon parfumé, l’extrémité
oblique étant orientée vers l’appareil. Fermez la trappe.
Le tampon parfumé agit pendant 8h. Lorsque les 8h sont
écoulées, ouvrez la trappe, retirez l’ancien tampon parfumé et
jetez-le. Si vous choisissez dutiliser dautres tampons parfumés,
reprenez les étapes2 et3.
Remarque: Le dispositif de chauffage de la tablette odorante est
allumé tout le temps que l’humidificateur est en marche. Cette zone
peut être chaude au toucher.
FRANÇAIS
À utiliser uniquement avec
les recharges Vicks VapoPads® au
romarin et à la lavande (VBR7) ou au
menthol (VH7)
+
36m*
28 29
PROBLÈME
L’interrupteur de service (13) est réglé sur la
position (
) ou ( ). La veilleuse (14) ne
s’allume pas.
L’humidificateur ne produit que très peu ou
pas de vapeur.
La lampe témoin Reset (15) s’allume.
De leau sort de la partie
inférieure.
De la condensation se forme sur les fenêtres
ou autour de l’humidificateur.
CAUSE POSSIBLE
1. Lappareil n’est pas branché.
2. La prise de courant est défectueuse.
1. Il n’y a pas d’eau dans le réservoir
à eau (6).
2. L’humidificateur ne repose pas sur une
surface plane et solide.
3. Dépots calcaires sur l’élément chauffant
(16) ou dans la cuvette amovible (4).
4. Après le nettoyage avec du produit à
vaisselle, le réservoir à eau (6) n’a pas
été suffisamment rincé.
1. Le réservoir à eau (6) est vide.
2. Après le remplissage, l’humidificateur
n’a pas été réinitialisé conformément
aux instructions de la section «RESET 
MODE D’EMPLOI».
1. Le réservoir à eau (6) est endommagé.
2. Le bouchon (8) n’est pas étanche.
1. L’humidité relative de lair dans la pièce
est trop élevée.
SOLUTION
1. Brancher l’appareil.
2. Vérifier le coffret des coupe-circuit
principaux, ou faire appel à un
spécialiste.
1. Remplir le réservoir à eau (6).
2. Poser l’humidificateur d’air sur une
surface plane et solide.
3. Nettoyer ou désinfecter l’élément
chauffant (16) et la cuvette
amovible (4).
4. Vider le réservoir à eau et rincer
abondamment à l’eau chaude.
1. Remplir le réservoir à eau (6).
2. Suivez les instructions de la section
«RESET  MODE D’EMPLOI».
1. Vérifier si le réservoir à eau (6)
présente des endommagements.
Le remplacer si nécessaire.
2. Vérifier le bouchon (8) et le fermer
en le tournant en sens horaire.
1. Suivez les INSTRUCTIONS DE SERVICE à
partir de l’étape6.
ELIMINATION D’ERREURS
* Recommandé par
MISE EN GARDE :
La tablette peut présenter un risque détouffement. Tenir hors de portée des
enfants et des animaux.
Liquide et vapeurs inflammables (H226).
Provoque une irritation cutanée (H315).
Peut provoquer une allergie cutanée (H317).
Provoque une sévère irritation des yeux (H319).
Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long
terme (H411).
Tenir hors de portée des enfants (P102).
Tenir à l’écart de la chaleur/des étincelles/des flammes nues/des surfaces
chaudes. - Ne pas fumer (P210).
Éviter le rejet dans l’environnement (P273).
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à leau et au savon
(P302+P352).
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l’eau
pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime
en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer
(P305+P351+P338).
En cas d’irritation ou déruption cutanée: consulter un médecin (P333+P313).
Contient: menthol, essence d’eucalyptus, huile de feuilles de cèdre.
+
36m*
Ne pas utiliser chez les enfants de moins de 36 mois, ne pas
utiliser pendant plus de 16 heures sur une période de 24
heures et/ou ne pas utiliser plus de 2 tablettes sur une période
de 24 heures.
RESET  MODE D’EMPLOI
Lorsque le réservoir à eau (6) est vide et qu’il n’y a presque plus d’eau dans la
chambre de chauffe (10), l’élément chauffant (16) s’arrête automatiquement.
La lampe témoin Reset (15) s’allume et indique que le réservoir à eau (6) doit
être rempli. Afin que l’humidificateur d’air puisse être remis en service, il
convient d’observer les instructions suivantes :
Tournez l’interrupteur de service (13) sur (ARRET) (
) et débranchez
l’appareil.
Laissez refroidir l’humidificateur d’air pendant au moins 30 minutes.
Remplissez le réservoir à eau (6) et suivez les INSTRUCTIONS DE SERVICE.
Rebranchez le cordon et placez l’interrupteur de service sur
ou .
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Nous recommandons de nettoyer l’humidificateur d’air assez souvent.
Afin de garantir le bon fonctionnement de lappareil, veuillez observer les
instructions pour le nettoyage, l’entretien et l’entreposage.
RÉSISTANT AU LAVE-VAISSELLE: La tasse pour médicaments (1), la
cheminée (2) et la cuvette amovible (3-4) sont lavables dans le PANIER
SUPÉRIEUR du lave-vaisselle, à une température inférieure à 70°C. Utilisez un
cycle économique ou normal.
Ne pas laver avec des articles/de la vaisselle sales. NE PAS UTILISER DE
DÉTERGENTS..
Si vous utilisez votre lave-vaisselle, vous ne devrez pas suivre la procédure de
désinfection.
Remarque: Ne placez pas les pièces dans le panier inférieur du lave-vaisselle.
Vous pourriez endommager les pièces de l’humidificateur et le lave-vaisselle.
LE BOÎTIER PRINCIPAL ET LE RÉSERVOIR D’EAU NE SONT PAS PRÉVUS
POUR PASSER AU LAVE-VAISSELLE. Placer ces parties dans le lave-vaisselle
endommagerait votre humidificateur et le rendrait inutilisable.
NETTOYAGE QUOTIDIEN
Avant de commencer avec le nettoyage, tournez l’interrupteur de service
(13) sur AUS (ARRET) (
) et débranchez l’appareil.
• Vérifiez que l’humidificateur d’air a vraiment refroidi pendant 30 minutes.
Retirez le réservoir à eau (6) de la partie inférieure (11).
Ouvrez le bouchon (8) en le tournant en sens antihoraire, et videz le reste
d’eau.
Rincez soigneusement le réservoir à eau (6) avec de leau tiède.
Nettoyez l’extérieur du réservoir à eau (6) avec un chiffon doux humide.
Pour utiliser l’humidificateur, suivez les « INSTRUCTIONS DE SERVICE ».
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
Suivez les instructions de la section «Nettoyage quotidien», étapes1 à4.
• Avec une main, faites glisser le dispositif d’arrêt «bleu» de la chambre de
refroidissement (12) en position ouverte. Tout en le maintenant en position
ouverte, retirez délicatement la cheminée (2) et la cuvette amovible (3) de
la partie inférieure (11) en les soulevant doucement avec lautre main.
Nettoyez le réservoir à eau (6), la cheminée (2), la cuvette amovible (3) et
la chambre de chauffe (10) au vinaigre blanc ou avec un détergent doux.
Rincez ensuite soigneusement ces pièces plusieurs fois à l’eau tiède. Ne
trempez pas la partie inférieure (11) dans l’eau.
Faites tremper l’élément chauffant (16) pendant 15-20minutes, puis
frottez-le doucement avec une brosse douce afin d’éliminer les dépôts
calcaires. Rincez jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre disparaisse.
Pour utiliser l’humidificateur, suivez les instructions de service.
SINFECTION
Tous les 15jours, après le nettoyage, vous devez en plus désinfecter les
pièces suivantes de l’humidificateur uniquement: réservoir à eau (6),
cheminée (2) et cuvette amovible (4).
Utilisez une solution composée d’une cuillère à café d’eau de Javel pour
4litres deau et rincez soigneusement à leau après la désinfection.
chez toutes les surfaces intérieures avec un bout de papier propre, et
passez un chiffon doux sec sur toutes les surfaces extérieures.
Pour utiliser l’humidificateur, suivez les « INSTRUCTIONS DE SERVICE ».
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Si vous n’utilisez pas l’humidificateur dair pendant une assez longue
période (une semaine ou plus), il convient de le nettoyer comme décrit au
chapitre « Nettoyage hebdomadaire ».
Laissez sécher entièrement l’humidificateur d’air et tous les éléments.
Ne pas entreposer l’humidificateur d’air tant qu’il y a encore de l’eau dans
le réservoir à eau (6).
L’humidificateur d’air doit être entreposé dans un endroit sec et frais.
PIÈCES DÉTACHÉES DISPONIBLES
Réservoir à eau (code: RPH-VH750-19)
Bouchon (code: RPH-VH750-25)
Tasse pour médicaments (code: RPH-VH-750-26)
DEPOSE
Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères
lorsqu’il est arrivé en fin de vie d’utilisation. Le recyclage peut
être fait auprès de votre service de ramassage local ou dans l’un
des points de décharge appropriés.
Cette règlementation s’applique uniquement aux Etats membres
de l’Union Européenne.
GARANTIE/CONDITION DE VENTE
Une condition à la vente est que l’acheteur s’engage à utiliser et à entretenir
cet appareil de manière adéquate, conformément à ces instructions écrites.
Lacheteur ou l’utilisateur doit estimer lui-même quand et combien de temps
il doit utiliser l’appareil.
Veuillez conserver votre ticket de caisse (ou facture) comme preuve de votre
achat. Le ticket de caisse doit toujours être présenté lorsque vous souhaitez
introduire une plainte pendant la période de garantie. Il est également
possible que l’on vous demande le numéro de LOT qui permet d’identifier la
date de production de votre appareil.
Le numéro de LOT est imprimé sur la partie inférieure du produit. La date de
production peut être déchiffrée comme suit:
Les trois premiers chiffres après le numéro du LOT représentent le jour de
l’année de fabrication.
Les 2 chiffres suivants représentent les deux derniers chiffres
de l’année civile et la ou les lettres à la fin désignent le fabricant
du produit.
(Par ex.:LOT n°:12313ABC, ce produit a été fabriqué le jour 123, année 2013
chez le fabricant portant le code ABC).
REMARQUE: DANS L’ÉVENTUALITÉ PEU PROBABLE OÙ VOUS AURIEZ
UN PROBLÈME AVEC L’HUMIDIFICATEUR, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS DE GARANTIE. N’ESSAYEZ
PAS DE RÉPARER VOUSMÊME L’HUMIDIFICATEUR. CELA ANNULERAIT
LA GARANTIE ET POURRAIT ENDOMMAGER LE PRODUIT OU
OCCASIONNER DES BLESSURES.
Ce produit porte la marque CE et est fabriqué conformément à la directive
2014/30/EU relative à la compatibilité électromagnétique, à la directive basse
tension 2014/35/EU et à la directive RoHS 2011/65/UE.
Sous réserve de modifications techniques.
VH750
220-240V ~ 50-60Hz
365W
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Vicks VH750 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à