Philips HX6231 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

25
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips!
Pour proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit
sur le site : www.philips.com/welcome.
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
DANGER
Pour éviter tout risque d’électrocution :
1 Évitez en tout temps de placer et de ranger le chargeur trop près
de l’eau.
2 Ne touchez pas le chargeur s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
3 N’utilisez jamais un chargeur dont le cordon ou la prise est
endommagé.
AVERTISSEMENTS
Pour diminuer tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de
blessure :
1 N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.
2 Ne branchez pas le chargeur sur une prise de courant dont la tension
est
autre que celle indiquée sous l’appareil. Ce produit est conçu pour
fonctionner à des tensions se situant entre 100 et 240 V. Les
convertisseurs de tension NE garantissent PAS la compatibilité de tension.
3 Ne branchez jamais de force la che sur une prise de courant. Si la
che ne s’insère pas facilement dans la prise, n’utilisez pas l’appareil.
4 Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses
composants (tête de brosse, manche ou chargeur) est endommagé
de quelle que façon que ce soit.
5 Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé.
Si celui-ci est endommagé, le chargeur devra être mis au rebut.
FRANÇAIS (CANADA)
6 Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffantes.
7 N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur.
8 Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. S’il ne fonctionne plus correctement et doit être réparé,
reportez-vous à la section «Garantie et assistance».
9 Cet appareil doit être utilisé uniquement aux ns décrites dans le présent
document ou conformément aux recommandations de votre dentiste.
10 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience et les connaissances nécessaires,
à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne
des directives concernant l’utilisation de l’appareil.
11 Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne s’amusent
pas avec l’appareil.
12 Sonicare est un appareil prévu pour des soins personnels et ne doit
pas être utilisé par plusieurs patients dans les cabinets ou
établissements dentaires.
MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
1 Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce produit si vous avez subi
une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois.
2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement après
vous être brossé les dents avec cet appareil ou si le saignement
persiste après une semaine d’utilisation.
3 Si vous ressentez de la douleur en utilisant cet appareil, consultez
votre dentiste.
4 Ce produit est conforme aux normes régissant l’exposition aux
champs électromagnétiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque
ou un autre appareil implanté dans l’organisme, consultez votre
médecin ou le fabricant avant de l’utiliser.
5 Consultez votre médecin si vous souffrez d’autres problèmes de santé.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et réglementations
relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques.
FRANÇAIS (CANADA)26
CONSERVEZ CES
CONSIGNES
Votre brosse à dents Sonicare (g. 1)
1 Capuchon de voyage hygiénique
2 Têtedebrosseavecsystèmed’identication
3 Manche
4 Bouton marche/arrêt
5 Témoin de niveau de pile
6 Chargeur
Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté.
Préparation
Fixation de la tête de brosse
1 Alignez la tête de brosse de manière à ce que les soies se
retrouventàl’avantdumanche(g.2).
2 Pressez fermement la tête de brosse sur la tige de métal jusqu’à ce
qu’elle s’arrête.
Remarque : Les têtes de brosse Sonicare comportent un symbole facilement
reconnaissable pour pouvoir identier rapidement votre brosse à dent.
Charge de la brosse à dents Sonicare
1 Branchez le chargeur sur une prise.
2 Placezlemanchedanslechargeur(g.3).
, L’indicateur de charge de la pile clignote pour indiquer que la
brosseàdentsestencoursdecharge(g.4).
Remarque : La charge complète de la pile peut prendre jusqu’à 48 heures,
mais la Sonicare peut être utilisée avant d’être complètement chargée.
FRANÇAIS (CANADA) 27
Utilisation de la brosse à dents Sonicare
Directives de brossage
1 Mouillez les poils et appliquez une petite quantité de dentifrice
dessus.
2 Placez les poils de la tête de brosse sur les dents, légèrement de
biaisverslagencive(g.5).
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil
Sonicare en marche.
4 Appliquezunelégèrepressionpourmaximiserl’efcacitédela
brosse à dents Sonicare et laissez-la faire le brossage pour vous.
Ne frottez pas.
5 Déplacez lentement la tête de brosse le long de vos dents avec un
léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les soies les plus
longues atteignent les espaces interdentaires. Continuez ainsi
jusqu’àlanducycledebrossage.
Remarque : Pour vous assurer que vous brossez uniformément toutes les
dents, divisez votre bouche en quatre sections en vous servant de la fonction
Quadpacer (consultez le chapitre «Caractéristiques»), (certains modèles
seulement).
6 Commencez par la section 1 (haut à l’extérieur) et brossez
pendant 30 secondes avant de passer à la section 2 (haut à
l’intérieur). Brossez ensuite les dents de la section 3 (bas à
l’extérieur) pendant 30 secondes avant de passer à la section 4
(basàl’intérieur)(g.6).
Remarque : À la n du cycle de brossage, vous pouvez brosser la surface des
molaires et les endroits qui sont portés à devenir tachés. Vous pouvez aussi
brosser votre langue, la brosse à dents en marche ou non, au choix.
La brosse à dents Sonicare est sans danger pour :
- Appareils orthodontiques (les têtes de brosse peuvent toutefois
s’user plus rapidement)
- Restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes).
FRANÇAIS (CANADA)28
Remarque : Lors de l’utilisation de la brosse à dents Sonicare dans le cadre
de recherches cliniques, le manche doit être complètement chargé et la
fonction Easy-start désactivée.
Niveau des piles (lorsque le manche n’est pas placé sur le
chargeur)
- Un voyant indicateur de charge de la pile jaune indique un niveau de
charge faible.
- Un voyant indicateur de charge de la pile vert indique un niveau de
charge élevée.
- L’indicateur de charge de la pile s’éteint lorsque la batterie est entre
un niveau de charge faible et un niveau élevé.
Remarque : Lorsque vous entendez 3 bips et que l’indicateur de charge de la
batterie clignote en jaune, cela signie que la pile est à un niveau de charge
inférieur à 10 % et doit être rechargée.
Remarque : Pour vous assurer de toujours disposer d’une charge complète,
vous pouvez placer votre Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Caractéristiques
Quadpacer (certains modèles seulement)
- La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref
signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les
4 sections de votre bouche. La fonction Quadpacer fonctionne pour
les 3 niveaux d’intensité (g. 7).
Smartimer
La fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est terminé en
éteignant automatiquement la brosse à dents à la n du cycle de brossage.
Les dentistes recommandent de se brosser les dents 2 fois par jour
pendant au moins 2 minutes.
Remarque : Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt une fois que vous
avez démarré le cycle de brossage, la brosse à dents se met en pause.
Après une pause de 30 secondes, la fonction Smartimer arrête se réinitialise.
FRANÇAIS (CANADA) 29
Easy-start
La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance de brossage
pendant les 14 premiers brossages an de faciliter l’expérience Sonicare.
La fonction Easy-start est disponible sur ce modèle Sonicare.
Pour activer et désactiver la fonction Easy-start :
1 Fixez la tête de brosse à la poignée.
2 Placez le manche sur le chargeur branché.
3 Activer ou désactiver Easy-start :
, Pour activer Easy-start : appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Vous entendrez 2 bips
qui vous indiqueront que la fonction Easy-start est activée.
, Pour désactiver Easy-start : appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Vous entendrez 2 bips
qui vous indiqueront que la fonction Easy-start est désactivée.
Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer au moins
1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale
d’utilisation de la fonction Easy-start, au risque de réduire l’efcacité de la
brosse à dents Sonicare à éliminer la plaque dentaire.
Nettoyage
Ne nettoyez pas la tête de brosse, le manche ou le chargeur au
lave-vaisselle.
Manche de la brosse à dents
1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige en métal avec
del’eautiède(g.8).
Ne poussez pas sur le joint d’étanchéité en caoutchouc de la tige en
métal avec un objet pointu, car vous pourriez l’endommager.
2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du manche.
FRANÇAIS (CANADA)30
Tête de brosse
1 Rincezlatêtedebrosseetlessoiesaprèschaqueutilisation(g.9).
2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez le raccord de la tête
de brosse au moins une fois par semaine avec de l’eau tiède.
Chargeur
1 Débranchez le chargeur.
2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur.
Entreposage
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pour une période de temps
prolongée, il devrait être débranché, nettoyé et rangé dans un endroit
frais et sec, à l’abri des rayons du soleil.
Remplacement
Tête de brosse
- Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de brosse Sonicare tous
les 3 mois.
- N’utilisez que des têtes de brosse de rechange Sonicare de Philips qui
sont compatibles avec ce modèle.
Mise aux rebuts
- La pile rechargeable de votre Sonicare ne peut pas être remplacée,
mais peut être facilement retirée pour être recyclée. À la n de la
durée utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer la pile du
manche en suivant les instructions ci-dessous. Si vous ne parvenez
pas à retirer les piles, vous pouvez apporter votre appareil dans un
centre de services Philips. Le personnel se chargera de la retirer pour
vous et de la mettre au rebut dans un endroit prévu à cet effet (g. 10).
- Ne jetez pas le manche de brosse à dents ou le chargeur avec les
ordures ménagères à la n de sa vie utile; déposez-le plutôt dans un
point de collecte de recyclage. Vous contribuerez ainsi à la protection
de l’environnement. (g. 11)
FRANÇAIS (CANADA) 31
- Si vous avez des questions concernant le recyclage, adressez-les à
votre bureau local de gestion des déchets.
Pour retirer la batterie rechargeable
Veuillez noter que ce processus n’est pas réversible.
Pour retirer les piles rechargeables, vous aurez besoin d’un marteau, d’un
tournevis (standard) à tête plate, de ruban adhésif, de ciseaux et d’une
serviette. Il est essentiel d’observer les mesures de sécurité
fondamentales quand vous effectuez le procédé décrit ci-dessous.
Assurez-vous de protéger vos yeux, mains et doigts ainsi que la surface
sur laquelle vous travaillez.
1 Pour vider complètement la pile, retirez le manche du chargeur,
mettez l’appareil en marche et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il
s’arrête. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ne puissiez plus
allumer l’appareil.
2 Placez le manche, avec le bouton marche/arrêt vers le haut, sur une
surfacestableetplane(g.12).
3 Enroulezlapoignéelâchementdansuneserviette(g.13).
4 Tenez fermement la poignée d’une main. Frappez l’avant du manche
à 1 pouce de la partie inférieure avec le marteau pour retirer le
capuchoninférieurdelapoignée(g.14).
Remarque : Répétez cette étape si nécessaire.
5 Lorsque le capuchon inférieur est desserré, retirez-le de la poignée.
6 Retirezlecadreinterneduboîtierdelapoignée.(g.15)
7 Si du ruban adhésif maintient la pile en place, coupez le ruban
adhésifavecunepairedeciseaux(g.16).
8 Insérez un tournevis (standard) à tête plate entre la pile et le cadre.
Inclinezletournevispourfairesortirlapilehorsducadre(g.17).
9 Placez du ruban adhésif sur les extrémités de la pile pour éviter les
courts-circuitscausésparl’énergierésiduelledanslapile(g.18).
La pile rechargeable peut maintenant être recyclée ou jetée et le reste du
produit peut être mis au rebut.
FRANÇAIS (CANADA)32
Garantie et assistance
Philips garantit ses produits pour une période de deux ans après la date
d’achat. Si un produit présente des défauts de matériaux ou de
fabrication, Philips le réparera ou le remplacera à ses frais si une preuve
sufsante est fournie, un reçu par exemple, et qui atteste que la date à
laquelle le service est demandé est comprise dans la période de garantie.
L’utilisation de pièces de rechange non autorisées annulera cette garantie.
Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre de service à la
clientèle au 1 800 682-7664. Sinon, communiquez avec le centre de
service à la clientèle Philips de votre pays.
Site Web : www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou
www.philips.com (à l’extérieur de l’Amérique du Nord)
EXCLUSIONS
Ce qui n’est pas couvert par la garantie :
- Têtes de brosse
- Les dommages causés par l’utilisation de pièces de rechange non
autorisées;
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif,
de la négligence ou encore des modications ou réparations non
autorisées;
- L’usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les abrasions,
la décoloration ou l’affadissement des couleurs.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES
EXPRESSES ÉNONCÉES CI-DESSUS. DANS CERTAINS ÉTATS,
OU CERTAINES PROVINCES, LES LIMITATIONS DE DURÉE DE
GARANTIES IMPLICITES NE S’APPLIQUENT PAS.
FRANÇAIS (CANADA) 33
www.philips.com/Sonicare
©2014 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.
PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPNV.
Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of
Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV.
Protected by U.S. and international patents.
Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
© Koninklijke Philips N.V. (KPNV), 2014. Tous droits réservés.
PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de KPNV.
Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de
Philips Oral Healthcare, Inc. et (ou) KPNV.
Protégé par des brevets américains et internationaux.
Autres brevets en instance. Enregistré au bureau des brevets des États-Unis. 4235.020.8031.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips HX6231 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues