Sharp LL1513D Fiche technique

Catégorie
Affichages LED
Taper
Fiche technique
4
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION:
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT:
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L'APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING:
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION:
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION:
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
Notice for Users in Europe
63
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Table des matières
Conseils et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réglage de l'inclinaison et de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Raccordement d'un casque audio (en vente dans le commerce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Activation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Désactivation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglage de l'affichage du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglage automatique de l'écran (avec un signal analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglage manuel de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Préparation pour l'affichage 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Comment installer SHARP Stereo Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Logiciel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Affichage des images 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) . . . . . . . 86
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
64
Conseils et mesures de sécurité
- Le panneau couleur LCD TFT utilisé dans ce
moniteur est fabriqué avec une technologie de
haute précision. Cependant, il peut avoir
quelques points minuscules sur l'écran où les
pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en
permanence. De plus, si l'écran est regardé
avec un angle aigu, les couleurs ou la
luminosité peuvent paraître inégales. Noter que
ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un
phénomène courant des écrans LCD et que cela
n'affecte aucunement les performances du
moniteur.
- Ne pas afficher une image fixe pendant une
longue période car cela pourrait provoquer
l'apparition d'une image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage
minimum, il peut s'avérer difficile de consulter le
moniteur.
- La qualité du signal de l'ordinateur peut
influencer la qualité de la diffusion du moniteur.
Il est recommandé d'utiliser un ordinateur
capable d'émettre des signaux vidéo de haute
qualité.
- Ne jamais heurter ou taper sur le moniteur avec
des objets durs.
- Il faut savoir que la Sharp Corporation décline
toute responsabilité en cas d'erreur survenue
durant l'utilisation par le client ou une tierce
personne, ainsi qu'en cas de dysfonctionnement
ou d'un endommagement causé au produit en
cours d'utilisation, excepté lorsque qu'un
dédommagement sous garantie est reconnu par
la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d'évoluer sans avis préalable.
- S'assurer que les consignes suivantes sont
appliquées lorsqu'un affichage stéréoscopique
(3D) est visionné.
- Si vous percevez une fatigue des yeux, un mal
de tête, des symptômes similaires aux maux
des transports, ou d'autres symptômes
inhabituels, arrêtez immédiatement de
regarder l'écran et prenez du repos. Si le
symptôme ne s'apaise pas après le repos,
consultez un médecin.
- Si vous continuez à regarder l'affichage 3D
pendant une longue période, toutes les 30
minutes laissez vos yeux au repos en vous
arrêtant de regarder pendant environ 30
minutes.
- Ne permettez pas aux enfants de moins de 16
ans de regarder l'affichage 3D dans le but de
protéger le développement de leurs yeux.
Lieu d'installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit
faiblement ventilé, poussiéreux, relativement
humide, ou encore là où il est susceptible
d'entrer en contact avec de l'huile ou de la
vapeur car cela pourrait provoquer un début
d'incendie.
- S'assurer que le moniteur ne sera pas entrer en
contact avec de l'eau ou d'autres fluides.
S'assurer que des agrafes ou des attaches
trombones ne pénètrent pas à l'intérieur du
moniteur car cela pourrait provoquer un début
d'incendie ou des chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d'objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Faire
attention que le moniteur ne reçoive pas de
chocs important ni de vibrations. Laisser tomber
le moniteur peut l'endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où
il est susceptible d'être exposé à la lumière
directe du soleil, à proximité d'une source de
chaleur ou partout ailleurs où il risque d'être
soumis à des températures élevées ; cela peut
mener à des dégagements excessifs de chaleur
et conduire à un début d'incendie.
- Lors du transport du moniteur, le saisir
fermement à la fois par l'écran et par le support.
S'il est soulevé par l'écran seulement, le support
risque de se détacher brutalement ou de se
déplacer, et de causer des blessures
corporelles. Si le moniteur subit une inclinaison,
le support risque de bouger et de blesser
quelqu'un.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts
entre l'écran et le support. (Surtout au niveau de
la fixation.)
65
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Le cordon d'alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d'alimentation,
ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon, ne
pas l'étendre ni le plier de manière excessive.
Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout
endommagement du cordon d'alimentation peut
entraîner un début d'incendie ou des chocs
électriques.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le moniteur.
- Insérer la prise d'alimentation directement dans
la prise de secteur. Ajouter une rallonge peut
entraîner une surchauffe, voire un début
d'incendie.
- Ne débranchez pas ni ne branchez la prise
d'alimentation avec des mains humides. En le
faisant, vous risquez l'électrocution.
Utiliser l'adaptateur secteur
- Ne pas utiliser l'adaptateur secteur pour un
équipement autre que l'équipement spécifié.
- Débrancher l'adaptateur secteur s'il n'est pas
utilisé pendant une longue période.
- Ne placer aucun objet sur l'adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser l'adaptateur secteur à l'extérieur.
- Ne pas essayer de réparer l'adaptateur secteur
s'il est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin
de l'entretien au technicien.
- Ne pas essayer d'ouvrir l'adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser d'eau ou de chiffon humide pour
nettoyer l'adaptateur secteur.
Conseils et mesures de sécurité
Moniteur et liste des accessoires
- S'assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l'emballage :
- Moniteur LCD (1)
- Adaptateur secteur (1)
(nom du modèle : NL-A56J)
- Cordon d'alimentation (1)
- Câble de signal numérique (1)
(nom du modèle : QCNW-1088MPZZ)
- Câble de signal analogique (1)
(nom du modèle : QCNW-1122MPZZ)
- Câble audio (1)
(nom du modèle : QCNW-1124MPZZ)
- Câble USB (1)
(nom du modèle : QCNW-1123MPZZ)
- CD-ROM (1)
- Mode d'emploi (1)
Remarques :
- Utilisez uniquement les câbles fournis avec le
moniteur.
- Il est conseillé de conserver le carton
d'emballage pour le cas où le moniteur devrait
être transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d'auteur de
Utility program. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis
diffère légèrement de celle des accessoires
décrits dans ce mode d'emploi.
Étendue du mode d'emploi
- Dans ce mode d'emploi, "Windows XP" fera
référence à Microsoft Windows XP, "Windows
Me" à Microsoft Windows Millennium, "Windows
2000" à Microsoft Windows 2000, "Windows 98"
à Microsoft Windows 98, "Windows 95" à
Microsoft Windows 95, et "Windows 3.1" à la
version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu'il n'y
aura pas lieu de distinguer les programmes, le
terme "Windows" sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques
déposées de la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
- Toutes les autres marques sont la propriété des
compagnies respectives.
66
1
2 3 5 64
77
9
14
8101112
13
1. Bouton MENU .......................... Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le
menu OSD (On Screen Display).
2. Bouton ................................. Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le
menu OSD est affiché à l'écran du moniteur.
3. boutons ............................ Lorsque le menu OSD est affiché :
Ces boutons sont utilisés pour sélectionner une option ou pour
régler la valeur de l'option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-
éclairage et le volume des haut-parleurs.
4. Bouton 3D ................................ Assure la commutation de l'affichage entre les modes 2D et 3D.
5. Bouton d'alimentation ............. Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre le moniteur hors tension.
6. Diode d'alimentation ............... Ce voyant DEL s'allume en vert en mode 2D, en bleu en mode 3D, et
en orange en mode d'économie d'énergie.
7. Haut-parleurs ........................... Les signaux audio entrant via un appareil extérieur connecté au
moniteur peuvent être écoutés.
8. Borne d'alimentation
9. Borne d'entrée DVI-I ................ La borne de sortie numérique RVB ou la borne de sortie analogique
RVB de l'ordinateur peut être raccordée ici.
Pour une entrée de signal numérique : Elle peut être raccordée à un
ordinateur avec une borne de sortie compatible DVI (DVI-D à 24
broches ou DVI-I à 29 broches) et avec une capacité de sortie XGA.
Selon l'ordinateur à raccorder, un affichage correct peut être possible
ou non.
10.
Ancrage du verrou de sécurité ....
En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur
l'ancrage du verrou de sécurité, le moniteur reste fixé et ne peut donc
pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de
sécurité Kensington Micro Saver.
11. Port USB (
pour l'affichage 3D
).... Se connecte au port USB de l'ordinateur en utilisant le câble USB
fourni.
12. Borne d'entrée audio ............... La borne de sortie audio d'un ordinateur peut y être connectée. Le
câble audio fourni doit être utilisé.
13. Borne pour casque audio ....... Un casque audio (en vente dans le commerce) peut y être connecté.
14. Ouvertures de ventilation ........ Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut
entraîner une surchauffe à l'intérieur du moniteur et provoquer un
dysfonctionnement.
Description du produit
67
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
ATTENTION !
- Assurez vous de bien saisir les deux bords du
moniteur lorsque vous réglez l'angle de vue. Le
panneau LCD de cet appareil est en verre.
Appuyer les mains sur le panneau LCD peut
provoquer son endommagement.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
Réglage de l'inclinaison
Trouver l'inclinaison idéale pour bien voir.
Réglage de la hauteur
Trouver la hauteur idéale pour bien voir.
Réglage de l'inclinaison et de la hauteur
approx. 45°
approx. 30°
approx. 5°
approx. 45°
approx. 60 mm
68
ATTENTION !
- Lors du raccordement, s'assurer que
l'alimentation tant du moniteur que de
l'ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
Rangement du câble
Au besoin, l'excédent de câble peut être logé dans
le support.
1.Retirer le cache.
Pousser doucement sur le dessus du cache,
vers soi.
2.Disposer le câble à l'arrière du support.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
3.Remettre le cache en place.
Attention de ne pas coincer le câble.
- En cas de difficulté pour remettre le cache, ne
pas forcer. Regarder où les câbles sont
coincés.
69
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Raccordement du moniteur à un
ordinateur
Connexion numérique
Raccorder le câble de signal numérique (fourni en
accessoire) à la borne de sortie numérique RVB
de l'ordinateur.
- Le moniteur est équipé d'une entrée pour un
raccordement avec un ordinateur au moyen d'un
connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D à 24
broches ou DVI-I à 29 broches) et une possibilité
de sortie XGA. (En fonction du type d'ordinateur
à raccorder, l'écran risque de ne pas fonctionner
correctement.)
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
câble de signal dans le connecteur et ensuite,
serrez les vis des deux côtés.
Configurer le moniteur comme suit lors de
l'établissement d'un raccordement numérique
avec un Power Mac au moyen d'un adaptateur
ADC-DVI fabriqué par Belkin. (Le fonctionnement
a été vérifié avec le Power Mac G4 M7627J/A.)
- Ces réglages doivent être effectués alors que le
Power Mac est éteint.
1.Connecter l'adaptateur secteur et le cordon
d'alimentation.
2.Presser simultanément les boutons
et ,
ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-dire
allumer le moniteur).
OK
[MENU]
MAC DIGITAL
OFF
ON
3.
Définir le paramètre sur [ON] avec les boutons
.
- Ne pas régler sur [ON] si vous n'utilisez pas
d'adaptateur ADC-DVI Belkin ; cela risque de
perturber l'affichage.
4.Presser le bouton MENU.
Cette opération clôt la configuration.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Connexion analogique
Raccorder le câble de signal analogique fourni à
la borne de sortie analogique RVB de l'ordinateur.
- Tout en faisant attention à la direction du
connecteur, insérez bien et verticalement le
câble de signal dans le connecteur et ensuite,
serrez les vis des deux côtés.
S'il s'agit d'un D-sub à 15 broches sur 2 rangées
pour Apple Power Macintosh, installer un
adaptateur de conversion Macintosh (en vente
dans le commerce) sur le câble de signal
analogique.
Câble de signal
analogique
Borne de sortie analogique
RVB
Adaptateur de conversion pour Macintosh
Câble de signal
numérique
Borne de sortie numérique
RVB
Borne d'entrée DVI-I
Borne d'entrée DVI-I
70
Connecter le câble audio fourni
Quand le câble audio fourni est connecté à la
borne de sortie audio de l'ordinateur, le son de
l'ordinateur connecté est sorti par les haut-
parleurs du moniteur. Il est aussi possible d'utiliser
la prise casque du moniteur.
Raccordement d'un casque audio
(en vente dans le commerce)
Un casque audio (en vente dans le commerce)
peut être raccordé.
Remarques :
- Lorsque le casque audio est connecté, aucun
son ne peut être émis à partir des haut-parleurs
du moniteur.
- Utiliser le casque audio ayant un câble de
moins de 3 m de longueur.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Raccordement du moniteur à une
source d'alimentation
ATTENTION!
- Utilisez toujours l'adaptateur secteur qui vous a
été fourni avec le moniteur.
1.Connecter l'adaptateur secteur à la borne
d'alimentation.
2.Brancher le cordon d'alimentation à l'adaptateur
secteur et insérer la prise d'alimentation dans la
prise de secteur.
Cordon
d'alimentation
Prise de secteur
Borne de sortie audio
Câble audio
Borne d'entrée audio
Borne
d'alimentation
Adaptateur
secteur
Casque audio
Borne pour casque
audio
71
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Activation de l'alimentation
1.Appuyer sur le bouton d'alimentation du
moniteur.
2.Mettre l'ordinateur sous tension.
Quand un signal arrive en entrée en provenance
de l'ordinateur, la diode d'alimentation s'allume en
vert, et l'écran s'affiche (après la mise sous
tension, il peut s'écouler un peu de temps avant
que l'image ne s'affiche).
Remarques :
- Si le signal est analogique, effectuez le réglage
automatique de l'écran si l'une des conditions
suivantes est satisfaite (p.73) :
- Il s'agit de la première utilisation du moniteur.
- Les paramètres système ont été modifiés en
cours d'utilisation.
- Quand vous utilisez le moniteur avec une
connexion numérique, le réglage automatique
de l'écran n'est pas nécessaire.
- En fonction du type d'ordinateur ou du système
d'exploitation, il peut parfois s'avérer nécessaire
d'installer des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur. (p.86)
- En cas de raccordement à un ordinateur
portable, si l'écran de ce dernier est réglé de
façon à afficher en même temps, l'écran MS-
DOS peut ne pas s'afficher correctement. Dans
ce cas, modifier les paramètres afin que le
moniteur soit le seul à afficher.
Mettre l'ordinateur
sous tension.
ON
Appuyer sur le bouton
d'alimentation.
Désactivation de l'alimentation
1.Mettre l'ordinateur hors tension.
2.Appuyer sur le bouton d'alimentation du
moniteur.
La diode d'alimentation s'éteind.
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s'assurer que la
prise d'alimentation est débranchée de la prise de
secteur murale.
OFF
Mettre l'ordinateur
hors tension.
Appuyer sur le bouton
d'alimentation.
72
Réglage de l'affichage du moniteur et du volume des haut-parleurs
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c'est-à-
dire en les verrouillant), toute tentative de
modification des valeurs sera vaine.
1. Mettre le moniteur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le moniteur).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce
que [LOCK ADJUSTMENT?] s'affiche sur l'écran.
3.Appuyer sur le bouton .
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les
boutons autres que le bouton d'alimentation ne
sont plus opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
1. Mettre le moniteur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et d'alimentation (c'est-à-dire allumer le
moniteur).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce
que [UNLOCK ADJUSTMENT?] s'affiche sur
l'écran.
3.Appuyer sur le bouton
.
Réglage du rétro-éclairage
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer
sur le bouton
ou le bouton .
2.S'assurer que [BRIGHT] est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
et sélectionner [BRIGHT].
18
3. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou
du bouton
(plus clair).
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
Réglage du volume des haut-parleurs
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, appuyer
sur le bouton
ou le bouton .
2.S'assurer que [VOLUME] est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
et sélectionner [VOLUME].
18
3. Régler au moyen du bouton (diminue) ou du
bouton
(augmenter).
Remarque :
- Le menu à l'écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
Pour le signal numérique
Le moniteur peut généralement être utilisé sans
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.
(p.74)
Pour le signal analogique
1.Effectuer tout d'abord un réglage automatique.
(p.73)
2.Effectuer au besoin un réglage manuel. (p.74)
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Retour de tous les paramètres de réglage
aux valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent être remis à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
commande.
1. Mettre le moniteur hors tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et , ainsi que le bouton d'alimentation (c'est-à-
dire réactiver l'alimentation).
Continuer d'appuyer sur les boutons jusqu'à ce
que [ALL RESET] s'affiche sur l'écran. Le retour
aux valeurs initiales est terminé quand le
message affiché disparaît.
Remarques :
- Pendant que [ALL RESET] est affiché sur l'écran
du moniteur, les boutons de commande ne sont
plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu
ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS)
peuvent être remis à leurs valeurs initiales
définies en usine.
1. Mettre le moniteur sous tension.
2.Appuyer simultanément sur les boutons MENU
et
.
Lorsque [RESET] apparaît sur l'écran du
moniteur, le retour aux valeurs initiales est
exécuté.
Remarques :
- Pendant que [RESET] est affiché sur l'écran du
moniteur, les boutons de commande ne sont
plus opérationnels.
- Il n'est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.
Déverrouiller les réglages avant de tenter
d'utiliser les boutons de commande.
73
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Réglage de l'affichage du moniteur
Remarque :
- Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs dans chaque mire
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas
d'un dysfonctionnement.)
Réglage automatique de l'écran
1. Appuyer sur le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaît.
1024x768 H:48.3kHzV:60Hz
128
16
128
27
2.Appuyer sur le bouton .
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Après quelques secondes, le menu
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage
automatique est à présent terminé.)
3.Appuyer 4 fois sur le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
réglage correct avec le premier réglage
automatique. Dans ce cas, essayer de répéter le
réglage automatique 2 ou 3 fois.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels peuvent être
effectués après un réglage automatique. (p.74)
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
réglage automatique, veiller soit à utiliser la
mire de réglage, soit à essayer d'afficher une
image très claire.)
- Il peut ne pas être possible de réaliser
correctement un réglage automatique selon ce
qui est affiché sur l'écran - images animées,
commandes MS-DOS, etc.
Réglage automatique de l'écran
(avec un signal analogique)
Les options CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS du
menu ADJUSTMENT peuvent être ajustées
automatiquement.
Remarques :
- Lors de la toute première installation du
moniteur, ou après avoir changé un des
paramètres de la configuration du système,
effectuer un réglage automatique de l'écran
avant l'utilisation.
- Le réglage automatique de l'écran n'est pas
nécessaire quand le moniteur est utilisé avec
une connexion numérique. Effectuer le réglage
manuel de l'écran si nécessaire. (p.74)
Affichage à l'écran pour le réglage
D'abord afficher une image qui rend la totalité de
l'écran du moniteur très lumineuse.
Si l'on se trouve sous un environnement Windows,
on peut se servir de la mire de réglage se trouvant
sur la CD-ROM fournie.
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le
mode d'emploi suivant se réfèrent à la version
anglaise de Windows. Les explications qui suivent
sont valables pour les versions 95/98/Me/2000/XP
de Windows et considèrent que le lecteur de CD-
ROM est le lecteur "D".
1. Placer le CD-ROM d'accessoires dans le lecteur
de CD-ROM de l'ordinateur.
2.Ouvrir [My Computer] et sélectionner CD-ROM.
S'il s'agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]
et choisir le lecteur "D".
3.Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. La mire de réglage
apparaîtra.
Mire de réglage
Après avoir effectué les réglages, appuyer sur la
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le
programme de réglage.
74
Menu ADJUSTMENT (AJUST)
Quand le moniteur est utilisé avec une connexion
numérique, ce réglage de menu n'est pas
nécessaire.
AUTO
Quand [AUTO] est sélectionné avec le bouton ,
les réglages de [CLOCK], [PHASE], [H-POS] et
[V-POS] sont effectués automatiquement.
CLOCK (HORLOGE)
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
vertical soit minimisé. (Boutons )
PHASE
L'illustration suivante montre comment le réglage
doit s'opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons )
Remarque :
- Les réglages de [PHASE] ne doivent être
effectués qu'après avoir réglé [CLOCK]
correctement.
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical)
Pour centrer la mire de réglage dans les limites de
l'écran du moniteur, régler les valeurs gauche et
droite (H-POS) ainsi que les valeurs haut et bas
(V-POS). (Boutons )
Réglage manuel de l'écran
1. D'abord afficher une image qui rend la totalité
de l'écran du moniteur très lumineuse. (p.73)
2. Faire apparaître sur l'écran le menu OSD en
appuyant sur le bouton MENU.
Menu ADJUSTMENT
1024x768 H:48.3kHzV:60Hz
128
16
128
27
MENU
Menu GAIN CONTROL
1024x768
64
64
H:48.3kHzV:60Hz
MENU
Menu WHITE BALANCE
H:48.3kHzV:60Hz
1024x768
MENU
Menu MODE SELECT
1024x768
3
H:48.3kHzV:60Hz
MENU
Le menu OSD est désactivé.
Remarques :
- Quand le moniteur est utilisé avec une
connexion numérique, les réglages du menu de
ADJUSTMENT et GAIN CONTROL ne sont pas
nécessaires.
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
- Ce chapitre aborde la procédure de réglage de
l'écran au moyen de la mire de réglage (pour
Windows).
Réglage de l'affichage du moniteur
Cadre de l'écran
Scintillement vertical
Scintillement horizontal
Mire de
réglage
Sélectionner
l'option en
appuyant
sur le
bouton
.
Sélectionner
l'option en
appuyant
sur le
bouton
.
Sélectionner
l'option en
appuyant sur le
bouton ou
le bouton .
Sélectionner
l'option en
appuyant
sur le
bouton
.
75
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Réglage de l'affichage du moniteur
Menu WHITE BALANCE
(EQUILIBRE DU BLANC)
COOL ... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
.......... Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD ...... Paramètre standard de nuance de
couleurs
.......... Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM .. Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
- Le fait de sélectionner [USER], permettra
d'afficher les valeurs de réglage pour
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer
des réglages fins.
- Utiliser le bouton pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et
[B-CONTRAST].
R-CONTRAST .....bouton pour le bleu-vert
bouton
pour le rouge
G-CONTRAST .....bouton pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST......bouton pour le jaune
bouton pour le bleu
Remarque :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les gradations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
gradations, définir le paramètre sur [STD].
Menu GAIN CONTROL
(CTRL. LUMINOSIT)
Quand le moniteur est utilisé avec une connexion
numérique, ce réglage de menu n'est pas
nécessaire.
AUTO
Quand [AUTO] est sélectionné avec le bouton
,
les réglages de [BLACK LEVEL] et de
[CONTRAST] sont effectués automatiquement.
Après le réglage automatique, effectuer le réglage
manuel si nécessaire.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée
tout en visualisant la mire de couleur.
(Boutons )
CONTRAST
Tout en visualisant la mire de couleur, des
réglages peuvent être effectués de manière à ce
que toutes les gradations apparaissent.
(Boutons
)
Remarques :
À propos de la fonction AUTO (Fonction de
réglage automatique des couleurs)
- La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire et la
plus foncée de l'image diffusée.
- Si la mire de réglage n'est pas utilisé, il est
nécessaire de préserver une zone de noir et une
zone de blanc d'au moins 5 x 5 mm sur l'écran,
car les réglages sont impossibles à effectuer
sans ces zones.
- Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un
réglage manuel.
Mire de couleur
76
Menu MODE SELECT
(MODE SÉLECTION)
Remarque :
- En fonction de la résolution du signal d'entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l'affichage ne peut pas être modifié.
OSD H-POSITION (positionnement horizontal
OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers la gauche et vers la droite.
(Boutons )
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement du menu OSD peut être modifié
vers le haut et vers le bas. (Boutons
)
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de l'image peut être réglée.
(Boutons
)
Remarque :
- Quand une zone image avec une résolution
inférieure à 1024 x 768 pixels est sélectionnée,
elle est agrandie pour couvrir la totalité de
l'écran (c'est-à-dire que le rapport latéral de
l'image peut être modifié).
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d'affichage du
menu OSD.
1.Appuyer sur le bouton
.
Le Menu du choix de la langue sera affiché sur
l'écran du moniteur.
2.Utiliser le bouton pour choisir la langue.
3.Appuyer sur le bouton MENU.
Réglage de l'affichage du moniteur
77
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Ce produit est un moniteur LCD adapté au 3D qui
permet aux utilisateurs de voir des images et des
vidéos stéréoscopiques sans utilisation de
lunettes spéciales. Vous pouvez faire la
commutation entre le mode 3D pour l'affichage
stéréoscopique (3D) et le mode 2D pour
l'affichage conventionnel (2D).
Principe de base
Dans le mode 3D, la barrière de parallaxe divise
la lumière de sorte que l'œil droit et l'œil gauche
d'un observateur reçoivent des lumières
différentes. Par conséquent, l'observateur peut voir
des images et des vidéos stéréoscopiques.
Dans le mode 2D, la barrière de parallaxe ne
divise pas la lumière. Puisque l'œil droit et l'œil
gauche d'un observateur reçoivent la même
lumière, l'observateur voit des images
conventionnelles sans relief.
Activé
Désactivé
Conditions pour l'affichage des images 3D
Logiciel applicable pour l'affichage des images 3D
- Logiciel qui supporte SHARP 3D Technology
- Autre logiciel qui supporte l'affichage 3D
Environnement d'exploitation pour l'affichage 3D
- Le fonctionnement du logiciel supportant
SHARP 3D Technology est garanti seulement
sous Windows XP (version anglaise).
Le fonctionnement dans les versions en d'autres
langues ou sous d'autres systèmes
d'exploitation n'est pas garanti.
- Une connexion numérique est recommandée
pour la connexion à un ordinateur.
- L'environnement d'exploitation nécessaire peut
varier en fonction du logiciel. S'assurer d'avoir la
confirmation de l'environnement d'exploitation
de votre logiciel.
Remarques :
- SHARP 3D Technology était, à l'origine,
développé par SHARP pour fournir un affichage
3D sur un écran d'ordinateur.
- Si vous avez une acuité visuelle très différente
entre l'œil droit et l'œil gauche, ou si vous
regardez l'écran surtout avec un seul œil, vous
pouvez ne pas voir des images stéréoscopiques.
Les images peuvent ou ne peuvent pas être vues
en stéréoscopie en fonction du contenu affiché.
- L'effet 3D varie en fonction de la personne.
Préparation pour l'affichage 3D
Comment installer SHARP Stereo
Display
Système d'exploitation supporté : Windows XP
(version anglaise)
Le fonctionnement dans les versions en d'autres
langues n'est pas garanti.
Pour afficher des images 3D avec ce moniteur en
utilisant le logiciel supportant SHARP 3D
Technology, vous devez installer le logiciel suivant
sur votre ordinateur et connecter l'ordinateur au
moniteur au moyen d'un câble USB.
- Sharp Stereo Display Driver
(Pilote pour commander le mode affichage du
moniteur par le port USB)
- Sharp Stereo Display Manager
(Logiciel pour gérer le mode affichage du
moniteur selon l'état d'application)
- Sharp Stereo Display Component
(Logiciel pour afficher les images 3D
correctement avec ce moniteur)
Démarrer l'installation avec le câble USB
déconnecté. Pour les procédures d'installation de
logiciel et de connexion USB, se référer à
[ReadmeE.txt] dans le dossier [3D], [SSD],
[English] du CD-ROM fourni.
Remarques :
- S'assurer de suivre les procédures d'installation
et de connexion décrites dans [ReadmeE.txt].
Autrement, l'installation peut échouer.
barrière de
parallaxe
rétroéclairage
(La lumière ne passe pas)
Câble USB
Port USB
78
Logiciel fourni
Installer le logiciel suivant à partir du CD-ROM
fourni, si c'est nécessaire, après avoir installé le
SHARP Stereo Display.
Remarque :
- Si vous voulez installer le logiciel suivant,
installez d'abord le SHARP Stereo Display.
SHARP Smart Stereo Photo Editor
Système d'exploitation supporté : Windows XP
(version anglaise)
Le fonctionnement dans les versions en d'autres
langues n'est pas garanti.
Ce logiciel supporte SHARP 3D Technology. Il fait
la conversion des images, prises par un appareil
photo numérique, etc., utilisant un adaptateur de
lentilles stéréoscopiques, en un format qui peut
être affiché en 3D par ce moniteur.
Le style disponible est Côte à Côte et Indépendant
Gauche/Droite.
Comment installer
Si Microsoft.NET. Framework n'est pas installé
dans votre ordinateur, installez le d'abord avant
d'installer ce logiciel.
Dans le CD-ROM, double-cliquer sur
[dotnetfx.exe] dans le dossier [3D], [3DSOFT],
[dotnet], [English], et suivre les instructions
affichées sur l'écran pour terminer la procédure.
1. Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de
CD-ROM de l'ordinateur.
2. Double-cliquer sur [PhotoEditor.exe] dans le
dossier [3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
3. Suivre les instructions affichées sur l'écran
pour terminer la procédure.
Comment l'utiliser
Se référer à [SHARP SmartStereo Photo Editor
User Guide] ou à [SHARP SmartStereo Slide
Show User Manual], en cliquant sur le bouton
[Start], et en choisissant [SHARP SmartStereo
Photo Editor] à partir de [All Programs].
Préparation pour l'affichage 3D
Côte à Côte
Indépendant Gauche/Droite
Image
Gauche
Image
Droite
Image
Gauche
Image
Droite
(Fichier 1)
SHARP Smart Stereo Camera Calculator
Système d'exploitation supporté : Windows XP
(version anglaise)
Le fonctionnement dans les versions en d'autres
langues n'est pas garanti.
Ce logiciel calcule les valeurs attributs pour
afficher une image prise par un appareil de photo
stéréo sur l'écran de ce moniteur.
Comment installer
1. Insérer le CD-ROM fourni dans le lecteur de
CD-ROM de l'ordinateur.
2. Double-cliquer sur [CamCalc.exe] dans le
dossier [3D], [3DSOFT], [SLE], [English].
3. Suivre les instructions affichées sur l'écran
pour terminer la procédure.
Comment l'utiliser
Se référer à [User Guide] en cliquant sur le bouton
[Start], et en choisissant [SHARP SmartStereo
Calculator] à partir de [All Programs].
(Fichier 2)
79
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Affichage des images 3D
Remarques sur l'affichage des images 3D
-Régler la résolution de l'écran à 1024 x 768.
Il est impossible d'afficher une image 3D avec
un autre réglage.
- S'assurer de connecter le câble USB après avoir
mis hors tension le moniteur et l'ordinateur. Puis,
mettre sous tension d'abord le moniteur et
ensuite l'ordinateur.
- Eviter de connecter/déconnecter le câble USB
lorsque l'ordinateur et/ou le moniteur sont sous
tension. Autrement, un mauvais fonctionnement
pourrait en résulter.
- Eviter de sélectionner le mode 3D à moins
d'afficher des images 3D.
- Si vous sélectionnez le mode 2D pour afficher
une image 3D, l'image peut ne pas être affichée
correctement.
- Pour une connexion analogique, régler
correctement l'écran en utilisant le réglage
automatique de l'écran, etc.
- Si le menu OSD est difficile à obtenir en mode
3D, sélectionner le mode 2D pour faire les
réglages.
- Se référer également à [ReadmeE.txt] dans le
dossier [3D], [SSD], [English] du CD-ROM fourni.
Pour le logiciel supportant SHARP 3D
Technology
- L'affichage 3D peut être désactivé lorsque deux
utilisateurs ou plus ont ouvert une session. Dans
ce cas faire fermer la session par tous les
utilisateurs, puis faire ouvrir la session par le
premier utilisateur.
Position pour regarder
Pour regarder des images en mode 3D, il doit y
avoir une distance approximative de 60 cm entre
vous et l'écran et vous devez être placé en face de
l'écran. Redressez votre dos et dirigez vos yeux
afin de regarder droit vers l'écran.
Conseils pour trouver une position correcte
pour regarder
En mode 3D, une bande rouge est affichée au bas
de l'écran. La meilleure position pour regarder en
mode 3D est celle où la bande rouge en entier (ou
le bas de la bande) apparaît plus sombre. Bougez
légèrement la tête vers le haut/bas, vers la
droite/gauche, et vers l'avant/l'arrière pour régler
votre position.
Remarque :
- Avec un logiciel qui n'affiche pas en plein écran,
la bande rouge peut ne pas être affichée au bas
de l'écran.
Commutation de l'affichage entre les mode
2D et 3D
Pour le logiciel supportant SHARP 3D
Technology
Quand vous affichez une image 3D avec un
logiciel adapté à l'affichage 3D, le mode affichage
est automatiquement commuté en mode 3D et la
couleur de la diode d'alimentation passe au bleu.
Quand vous affichez une image 2D, le mode
affichage revient en mode 2D et la couleur de la
diode d'alimentation repasse au vert.
Si le mode affichage ne commute pas
automatiquement en mode 3D, appuyer sur le
bouton 3D pour assurer la commutation de mode.
(Quand vous appuyez de nouveau sur le bouton
3D, le mode revient en mode 2D.)
Remarques :
- Quand le mode 3D est sélectionné en appuyant
sur le bouton 3D, le mode peut automatiquement
revenir en mode 2D après que le moniteur s'est
remis en fonctionnement à partir du mode
d'économie d'énergie.
- Après avoir activé le mode 3D en appuyant sur
le bouton 3D, si le moniteur a été mis hors
tension puis de nouveau mis sous tension, le
mode revient au mode 2D.
Pour un autre logiciel supportant l'affichage 3D
Confirmer les détails en se référant au mode
d'emploi du logiciel.
80
Entretien du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de l'alimentation de
la prise de secteur lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de commande
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière du châssis et du panneau de
commande.
Si le chassis et le panneau de commande
s'avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les
saletés.
Panneau LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la
poussière de la surface du panneau LCD.
(Un chiffon doux tel qu'une gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal.)
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d'essence,
d'alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut laisser des marques
ou entraîner des dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s'assurer que la
prise d'alimentation est débranchée de la prise de
secteur.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant
des périodes de temps prolongées car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les
points suivants avant de l'emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas
correctement, contacter le magasin où il a été
acheté ou votre réparateur agréé Sharp le plus
proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont
une durée de vie limitée.
- Si l'écran s'assombrit, scintille constamment ou
ne s'éclaire plus, c'est que la lampe de
rétroéclairage a atteint sa limite de vie. Se
renseigner auprès du revendeur ou du
réparateur agréé Sharp le plus proche.
- Au début de l'utilisation, en raison de la
conception des lampes de rétroéclairage, il se
peut que l'écran scintille. (Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer
d'abord d'éteindre et de rallumer le moniteur.
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode d'alimentation ne s'éclaire pas).
- Est-ce que l'adaptateur secteur et le cordon
d'alimentation sont correctement connectés?
(p.70)
Aucune image n'apparaît à l'écran du moniteur
(la diode d'alimentation est éclairée).
- L'ordinateur est-il branché correctement?
(p.69)
- L'ordinateur est-il sous tension?
- La fréquence de signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur? (p.84)
- L'ordinateur est-il en mode d'économie
d'énergie?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas.
- Le verrouillage des réglages est-il actif? (p.72)
L'image est déformée.
- La fréquence de signal de l'ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur? (p.84)
- Si vous utilisez le signal analogique, effectuez le
réglage automatique de l'écran. (p.73)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de
rafraîchissement de l'ordinateur utilisé,
choisissez une valeur plus basse. (p.84)
81
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Aucun son n'est émis par les haut-parleurs.
- Le câble audio est-il raccordé correctement?
(p.70)
-Exécutez la procédure de réglage du volume.
(p.72)
- Le casque audio est-il branché ?
- Aucun son ne sort des haut-parleurs quand le
moniteur est en mode d'économie d'énergie (la
diode d'alimentation est éclairée en orange).
L'image 3D à l'affichage apparaît floue et
doublée
- Confirmer si le logiciel en fonction est
compatible avec l'affichage 3D.
- Pour le logiciel supportant SHARP 3D
Technology
- Appuyer sur le bouton 3D pour entrer dans le
mode 3D (la diode d'alimentation passe au
bleu).
- Confirmer que la résolution de l'écran est
réglée à 1024 x 768.
- Quand deux utilisateurs ou plus ont ouvert une
session, faire fermer la session par tous les
utilisateurs, puis faire ouvrir la session par le
premier utilisateur.
- La meilleure position pour regarder en mode 3D
est celle où la bande rouge en entier (ou le bas
de la bande) apparaît plus sombre. Bougez
légèrement la tête vers le haut/bas, vers la
droite/gauche, et vers l'avant/l'arrière pour régler
votre position.
Quand c'est en mode 3D, l'écran apparaît un peu
plus sombre.
- En mode 3D, l'écran apparaît un peu plus
sombre qu'en mode 2D. (Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.)
Le mode ne peut pas être commuté en mode 3D
en appuyant sur le bouton 3D.
- Est ce que le logiciel courant supporte SHARP
3D Technology? Si vous utilisez un logiciel qui
ne supporte pas SHARP 3D Technology, référez
vous au mode d'emploi du logiciel.
Entretien du moniteur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sharp LL1513D Fiche technique

Catégorie
Affichages LED
Taper
Fiche technique