Magnavox MBP1700/F7 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Guide de démarrage rapide
T
rademark
I
nformation
R
enseignements sur les marques de commerce
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray” and “Blu-ray Disc™” logo are
trademarks of the Blu-ray Disc Association.
« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray » et le logo « Blu-ray Disc™ » sont
des marques de commerce de Blu-ray Disc Association.
“BONUSVIEW™” and “BONUSVIEW™” logo are trademarks of the
Blu-ray Disc Association.
« BONUSVIEW™ » et le logo « BONUSVIEW™ » sont des marques
de commerce de Blu-ray Disc Association.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Fabriqué avec l’autorisation de Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio, et le double-D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
Java and all Java based trademarks and logos are trademarks or
registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.
Java et toutes les marques de commerce et logos sont des
marques de commerce déposées ou des marques déposées
pour Oracle et/ou ses entreprises affiliées.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS Licensing Limited.
DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered
trademarks, and DTS 2.0+Digital Out is a trademark of DTS, Inc.
© DTS, Inc. All Rights Reserved.
Pour les brevets DTS, consultez http://patents. dts.com.
Fabriqué avec l’autorisation de DTS Licensing Limited.
DTS,
le symbole, DTS et the Symbol réunis sont des marques
déposées et DTS 2.0+Digital Out est une marque de commerce
de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing Administrator, Inc.
in the United States and other countries.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface,
de même que le logo HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
“x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of Sony Corporation.
« x.v.Color » et le logo « x.v.Color » sont des marques de
commerce de Sony Corporation.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
est une marque commerciale de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic
Corporation and Sony Corporation.
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques de
commerce Panasonic Corporation et Sony Corporation.
INSERT BATTERIES
Install 2 AAA (1.5V) batteries (not included)
INSÉREZ LES PILES
Installez 2 piles
AAA (1,5 V) /
non fournies
For product recycling information, please visit - www.magnavox.com/support/
Click on
Pour des renseignements sur le recyclage du produit, veuillez visiter
- www.magnavox.com/support/
Cliquez sur
Quick Start Guide
C
onnections
C
onnexions
Remote Control (NC093UL)
Télécommande (NC093UL)
Quick Start Guide
Guide de Démarrage Rapide
I
ncluded
A
ccessories
A
ccessoires fournis
Connection to a TV
Connexion à un téléviseur
AC plug
Fiche CA
HDMI cable
(not included)
Câble HDMI
(non fourni)
R
emote
C
ontrol
T
élécommande
1
Press to Turn On the unit, or to switch the unit into Standby mode. (To completely
Turn Off the unit, you must unplug the AC power cord.)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en marche ou pour passer en
mode Veille. (Débranchez le cordon d’alimentation CA pour mettre l’appareil
totalement hors tension.)
2
During Playback (Blu-ray Disc™ or DVD), press to select the Menu (Top menu or
Pop menu/menu).
Durant la lecture (Disque Blu-ray™ ou DVD), appuyez sur cette touche pour
sélectionner le Menu (Menu supérieur ou menu contextuel/menu).
3
Press to select items or settings.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des éléments ou des réglages.
4
Press to display the Number Select Menu or the Search Menu.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Sélectionner un numéro ou le
menu Recherche.
5
During playback, press to Fast Reverse the playback.
Durant la lecture, appuyez sur cette touche pour reculer rapidement la lecture.
6
Press to start playback or resume playback.
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou reprendre la lecture.
7
During playback, press once to return to the beginning of the current Title,
Chapter, Track or File.
During playback, press twice to return to the previous Title, Chapter, Track or File.
During the JPEG and PNG playback, press to return to the previous File.
Durant la lecture, appuyez une fois sur cette touche pour revenir au début du
titre, du chapitre, de la piste ou du fichier en cours.
Durant la lecture, appuyez deux fois sur cette touche pour revenir au titre, au
chapitre, à la piste ou au fichier précédent. Durant la lecture de JPEG et PNG,
appuyez sur cette touche pour revenir au fichier précédent.
8
Press to Stop playback.
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
9
Press to Display the on-screen display menu.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu d’affichage à l’écran.
10
Press to select Repeat mode.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Répéter.
11
Press to activate shortcut keys on some BD-video functions. When a file list is
shown, press to switch between pages.
Appuyez sur cette touche pour activer les raccourcis-clavier de certaines
fonctions du disque vidéo Blu-ray. Lorsque la liste des fichiers apparaît,
appuyez sur cette touche pour changer de page.
12
Press to Open or Close the disc tray.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque.
13
Press to display the Home Menu.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Accueil.
14
During playback, press to display the Play Menu.
Durant la lecture, appuyez cette touche pour afficher le menu Lecture.
15
Press to confirm or select menu items.
Appuyez sur cette touche pour confirmer ou sélectionner des éléments de
menu.
16
Press to Return to the previously displayed menu or screen function.
Appuyez sur cette touche pour revenir à la fonction de l’écran ou du menu
précédemment affiché.
17
During playback, press to Fast Forward the playback.
When playback is in pause, press to Slow Forward the playback.
Durant la lecture, appuyez sur cette touche pour une avance rapide de la lecture.
Lorsque la lecture est en pause, appuyez sur cette touche pour lire en avançant
lentement.
18
During playback, press to Skip to the next Chapter, Track or File.
When playback is in pause mode, press to Forward the playback picture by
picture.
Durant la lecture, appuyez sur cette touche pour passer au chapitre, à la piste
ou au fichier suivant. Lorsque la lecture en mode Pause, appuyez sur cette
touche pour avancer la lecture image par image.
19
Press to Pause playback.
Appuyez sur cette touche pour mettre la lecture en pause.
20
Press to select the Audio Channel (such as audio languages) on a disc.
Appuyez sur cette touche pour selectionner les chaines audio (telles que les
langues audio) sur un disque.
21
Press to select Subtitles on a disc.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les sous-titres sur un disque.
T
roubleshooting
D
épannage
Problem Problème T ip
Conseils
No power.
Aucune alimentation.
Check the AC power cord, if it is properly connected.
Unplug the AC power cord, and wait for about 5-10 seconds.
Plug it back in and attempt to Power On the unit.
Vérifi ez le cordon d’alimentation CA, s’il est bien branché.
Débranchez le cordon d’alimentation CA et attendez 5 à 10
secondes Rebranchez-le et essayez de rallumer l’appareil.
No sound or picture.
Aucun son ou aucune
image.
Make sure both the TV and Blu-ray Disc™ player are Turned On.
Confirm the connections to the TV are made properly as shown
in CONNECTIONS.
Check to see whether the connected TV or another device
supports HDCP. (This unit will not output a video signal unless
the other device supports HDCP.)
Assurez-vous que le téléviseur et le lecteur de disque Blu-ray™
sont tous les deux en marche
.
Confirmez que les connexions au téléviseur ont été effectuées
correctement tel que démontré dans CONNEXIONS.
Vérifiez si le téléviseur ou un autre appareil connecté prend en
charge le HDCP. (Cet appareil n’émettra pas un signal vidéo
à moins que l’autre appareil prenne en charge le HDCP.)
No reaction to the remote
control.
Aucune réaction de la
télécommande.
Confirm that the player’s AC power cord is plugged into a power
outlet.
Check the batteries in the remote control, and make sure they
are inserted properly by + or - symbols.
Aim the remote at the unit’s remote receiver. Then press any
arrow key and confirm the Power-On indicator dims and blinks
when a remote button is pushed. This confirms that unit is
receiving the remote IR signal.
Confirmez que le cordon d’alimentation CA est branché dans
une prise d’alimentation.
Vérifiez les piles de la télécommande et assurez-vous
qu’elles sont insérées correctement par les symboles + ou -.
Pointez la télécommande vers le récepteur de l’appareil.
Appuyez ensuite sur une flèche et assurez-vous que le voyant
d’alimentation baisse et clignote lorsque vous appuyez sur
une touche de la télécommande. Cela confirme que l’appareil
reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
Distorted picture.
Image déformée.
Sometimes a small amount of picture distortion may appear.
This is not a malfunction.
Parfois, une légère distorsion peut apparaître. Cela n’est pas
un défaut de fonctionnement.
Problem Problème T ip
Conseils
No high-definition video
signal on the TV screen.
Aucun signal vidéo
haute définition à
l’écran du téléviseur.
Does the disc contain high-definition video and the TV support
it? High-definition video is only available when the disc contains
it and the TV supports it.
Est-ce que le disque contient de la vidéo haute définition et
est-ce que le téléviseur la prend en charge?
La vidéo haute définition est seulement disponible lorsque le
disque en contient et que le téléviseur la prend en charge.
No sound or distorted
sound.
Aucun son ou distorsion
du son.
Adjust the volume.
Check the HDMI connection as necessary.
Make sure the HDMI cable is not plugged into an HDMI-DVI
adapter which does not handle Digital sound.
Check the settings in “Audio Setting” menu.
Réglez le volume.
Vérifiez la connexion HDMI au besoin.
Assurez-vous que le câble HDMI n’est pas branché dans
un adaptateur HDMI-DVI qui ne prend pas en charge le son
numérique.
Vérifiez les réglages dans le menu « Réglage audio ».
Cannot play back a disc.
Impossible de lire un
disque.
Make sure that the product supports the disc.
Check the region code of the disc. This unit supports the
following region codes.
- Blu-ray Disc™: “A”
- DVD: “ALL” or “1”
Clean the disc.
Assurez-vous que ce produit prend ce disque en charge.
Vérifiez le code régional du disque. Cet appareil prend en
charge les codes régionaux suivants :
- Disque Blu-ray™: « A »
- DVD: “Tous” ou “1”
Nettoyez le disque.
If you do not find a solution above, please visit our website www.magnavox.com for
the Online Owner’s Manual.
Please download it and then refer to “TROUBLESHOOTING” section for more information. If
additional support is required, please contact our Customer Service at 1-866-341-3738.
If you do not find a solution above, please visit our website www.magnavox.com
for the Online Owner’s Manual.
Veuillez le télécharger et consulter la section « Dépannage » pour de plus amples
renseignements. Si vous avez besoin d’un soutien supplémentaire, veuillez contacter le service
à la clientèle au 1-866-341-3738.
Servicing Entretien
If this unit becomes inoperative, do not try to correct the problem by yourself.
There are no user-serviceable parts inside. Eject the disc (if possible), disconnect
the USB Memory Stick (if connected), place the unit into standby mode, unplug
the power plug, and then please visit: www.magnavox.com/support/ or contact:
1-866-341-3738
Si cet appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de corriger le problème par vous-
même. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur qui peut être réparée par l’utilisateur.
Éjectez le disque (si possible), déconnectez la clé USB (si connectée), placez
l’appareil en mode Veille, débranchez la prise d’alimentation, puis veuillez visiter:
www.magnavox.com/support/ ou appeler: 1-866-341-3738
MAGNAVOX is a registered trademark of Koninklijke Philips N.V. and is used under
license from Koninklijke Philips N.V.
MAGNAVOX est une marque déposée de Koninklijke Philips N.V. et est utilisé
sous licence de Koninklijke Philips N.V.
I
nitial
S
etup
C
onfiguration initiale
Please locate the Source / Input /
AUX / Video button on TV’s remote
control. The button may vary on the
TV brand and model.
Veuillez localiser la touche Source
/ Entrée / AUX / Vidéo sur la
télécommande du téléviseur.
La touche peut varier selon la marque
et le modèle du téléviseur.
Power Button
Touche d’alimentation
3
Configure the “Voice Guide” setting.
112
13
14
16
17
2
3
4
11
15
18
19
5
6
7
8
20
21
9
10
© 2017 Funai Electric Co., Ltd.
Printed in Philippines
Imprimé aux Philippines
ECU01UL
2VMN00366
★★★★★
Press on Remote Control of your Blu-ray Player, and then
“Language” screen will be displayed on the TV.
If “Language“ screen is not displayed, check the TV is on the
correct Source / Input / AUX / Video.
Appuyez sur sur la télécommande de votre lecteur Blu-ray,
puis l’écran « Langue » s’affiche sur le téléviseur.
Si l’écran « Langue » n’est pas affiché, vérifiez que le téléviseur
est sur la bonne Source / Entrée / AUX / Vidéo.
FR
Guide de Démarrage Rapide
Note(s)
REMARQUE(S):
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, Li-ion, etc.) batteries.
Ne pas mélanger d’anciennes piles avec des nouvelles.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standards(carbone-zinc) ou
rechargeables (ni-cad, ni-mh, Li-ion, etc.).
2
To start Initial Setup, select your language.
2
Pour démarrer la confi guration
initiale, sélectionnez votre langue.
FR
FR
3
Configurez les paramètres «fun-Link(HDMI CEC)».
4
Configure the “fun-Link(HDMI CEC)” setting.
MBP1700
See the Online Owner’s Manual for details:
www.magnavox.com/support/
Step 1 Please visit website www.magnavox.com/support/
Step 2 Select Download.
Step 3 Type in the Model # “MBP1700” and click “Search”.
Step 4 Select the Manual, and click on “Download”.
Register Online at www.magnavox.com/support/ today to get the most
benefits from your purchase.
Registering your model with MAGNAVOX makes you eligible for all of the valuable
benefits such as software upgrades and important product notifications.
Register Online at www.magnavox.com/support/
FR
Consultez le manuel d’utilisation en ligne pour de plus
amples renseignements: www.magnavox.com/support/
Étape 1
Veuillez visiter le site Web www.magnavox.com/support/
Étape 2 Sélectionnez Download.
Étape 3 Saisissez le numéro de # « MBP1700 » et cliquez sur
« Search ».
Étape 4 Sélectionnez le manuel et cliquez sur « Download ».
Enregistrez-vous en ligne dès aujourd’hui au www.magnavox.com/support/
pour profi ter au maximum de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle chez MAGNAVOX vous rend admissible à tous
les précieux avantages comme les mises à jour de logiciels et les notifi cations
importantes sur le produit.
Enregistrez-vous en ligne au www.magnavox.com/support/
1 2 3
Please Wait...
HDMI1
OK
OK
OK OK
OK
OK
NextPrevious
Page: 2/3
Switch Voice Guide On or Off.
Sets On the Voice Guide, "Audio
Output/HDMI" setting will set to "PCM"
automatically.
Off
On
Easy Setup
Next
Español
English
Français
Page: 1/3
Language Setting
Please select your language for on-screen
display. If you want to use the Voice Guide
function, please set to "English" or
"Español".
Easy Setup
Next
Español
English
Français
Page: 1/3
Language Setting
Please select your language for on-screen
display. If you want to use the Voice Guide
function, please set to "English" or
"Español".
Easy Setup
SuivantPrécédente
Page: 3/3
Réglage fun-Link(HDMI CEC)
Configuration de la fonction fun-Link(HDMI CEC).
Pour de plus amples détails, veuillez consulter
le manuel d'utilisation.
Ef
Hf
Configuration facile
NextPrevious
Page: 3/3
fun-Link(HDMI CEC) Setting
Set up fun-Link(HDMI CEC) function.
For details, please check the owner’s manual.
On
Off
Easy Setup
1
ESPOLESPAÑOL
I
nstrucciones de
S
eguridad
El modelo y el número de serie de esta unidad se pueden encontrar en la caja. Deberá
anotar y guardar el modelo y el número de seriepara consultarlos, si los necesita, en el
futuro. Por favor consulte la LIMITED WARRANTY para mayor información.
Número de modelo:
Número de serie:
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO
SE DEBERÁ EXPONER EL APARATO NI A GOTERAS NI A SALPICADURAS, Y NO DEBERÁ
COLOCARSE NINGÚN OBJETO QUE CONTENGA LÍQUIDOS SOBRE EL APARATO, COMO POR
EJEMPLO JARRONES.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA
CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE
DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO.
Las notas importantes y la calificación se encuentran ubicadas en la parte posterior o
inferior del gabinete.
El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de “tensión
peligrosa” dentro de la caja del aparato que podría ser de suficiente
intensidad como para constituir un riesgo para las personas en caso de que
éstas recibiesen una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad
de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de utilización y
mantenimiento (servicio) en el material impreso que acompaña al aparato.
Símbolo de CLASE ll (doble aislamiento)
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato sólo con un paño seco.
7. No obstruya ninguna de las ranuras de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el equipo cerca de elementos para calefaccionar tales como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas eléctricas u otros aparatos (incluidos amplificadores).
9. No desarme el dispositivo de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado contiene dos clavijas, una más ancha que otra. Un enchufe con conexión a tierra contiene
dos clavijas y una tercera clavija con conexión a tierra. La clavija ancha del enchufe polarizado o la
clavija de conexión a tierra representan dispositivos de seguridad. Si el enchufe del aparato no entra en
el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar sus antiguos tomacorrientes.
10. Asegúrese de proteger el cable de alimentación de las pisadas o torsiones especialmente en la zona de
la clavija, en el receptáculo y en el punto donde el cable sale del aparato.
11. Utilice únicamente los accesorios que especifica el fabricante.
12. Utilice únicamente el carro, atril, trípode,soporte o la mesa que especifica el
fabricante o que se vendió junto con el aparato. Cuando utilice un carro, sea
cuidadoso al trasladar el conjunto carro/aparato para evitar daños por caídas de
objetos.
13. Desenchufe este aparato si hay tormentas eléctricas o durante largos períodos de
inactividad.
14. Confíe el servicio técnico sólo a personal calificado. El servicio técnico es necesario cuando el aparato
sufre algún tipo de daño, por ejemplo cuando se dañan los cables de suministro eléctrico o la clavija,
cuando se derrama líquido o se caen objetos sobre el aparato, cuando se lo expone a la lluvia o a
humedad, cuando no funciona adecuadamente o cuando se cae.
No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina,
empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones
graves e incluso la muerte.
Para evitar la interrupción de ventilación, esta unidad no se debe colocar en equipo
integrado tal como un gabinete de libros, bastidor, etc., y las ventilas de esta unidad no
se deben cubrir con nada como una tela, cortina, periódico, etc. Asegúrese de dejar un
espacio de 5,9 pulgadas (15 cm), o más, alrededor del aparato.
Nunca use un desempolvador a gas en esta unidad.
El gas del interior de la unidad puede inflamarse y explotar.
Cuando instale esta unidad en un ambiente templado, evite un lugar con cambios rápidos
de temperatura.
Esta unidad no se debe usar en una ambiente tropical ya que no se evaluó bajo tales
condiciones.
No se deben colocar objetos directamente sobre o debajo de esta unidad, en especial
velas encendidas o otros objetos con flama.
E
liminación de
B
aterías
U
sadas
En ciertas localidades, no se permite desechar las baterías con el desperdicio doméstico.
Por favor asegúrese de desechar las baterías de acuerdo con las regulaciones locales.
ENGLISHENGLISH
S
afety
I
nstructions
The model and serial numbers of this unit may be found on the cabinet. You should record
and retain those numbers for future reference. Please refer to the LIMITED WARRANTY for
more information.
Model No.:
Serial No.:
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS
TO RAIN OR MOISTURE. APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR
SPLASHING AND NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED
ON THE APPARATUS.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The important note and rating are located on the rear or bottom of the cabinet.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
The symbol for CLASS ll (Double Insulation)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. D o not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart /
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications
to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly
approved in the manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modification is made.
Disconnect the mains (AC) plug to shut the unit Off when trouble is found or when not in
use. The mains (AC) plug shall remain readily available.
To completely turn Off the unit, you must unplug the mains (AC) power cord.
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
WARNING:
Batteries (Battery pack or battery installed) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
Do not place the unit on the furniture that is capable of being tilted by a child and an adult
leaning, pulling, standing or climbing on it. A falling unit can cause serious injury or even
death.
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
LASER SAFETY
This apparatus is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
This apparatus employs a laser. Only a qualified service person
should remove the cover or attempt to service this apparatus, due to
possible eye injury.
CAUTION:
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly
are prohibited.
In order to avoid interruption of ventilation, this unit should not be placed in built-in
equipment such as a book cabinet, rack, etc., and the vents of this unit should not be
covered with anything such as a tablecloth, curtain, newspaper, etc. Make sure to leave a
space of 5.9 inches (15cm) or more around this apparatus.
Never use a gas duster on this unit.
The gas trapped inside of this unit may cause ignition and explosion.
When installing this unit in a temperate environment, avoid a place with rapid temperature
changes.
This unit should not be used in a tropical environment as it has not been evaluated under
such conditions.
No objects should be placed directly on or under this unit, especially lighted candles or other
flaming objects.
ENERGY STAR® is a joint program of the U.S. Environmental
Protection Agency and the U.S. Department of Energy helping
us all save money and protect the environment through energy
efficient products and practices.
D
isposal of
U
sed
B
atteries
In certain localities, disposing batteries with household waste is not permitted. Please ensure
you dispose of batteries according to local regulations.
P
layable
M
edia and
F
ormat
Media
BD-video • BD-RE/-R • DVD-Video • DVD-RW/-R
• CD-DA • CD-RW/-R DTS-CD USB Memory Stick
Disc and USB Memory Stick Playable Format
AVCHD (only for DVD) • FLAC • WAV
• JPEG • PNG
L
imited
W
arranty
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in
materials or workmanship as follows:
DURATION:
PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge
for one (1) year from the date of original retail purchase. Certain parts are
excluded from this warranty.
LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90)
days from the date of original retail purchase.
Note: Any product sold and identifi ed as refurbished or renewed carries a ninety (90)
days labor and parts limited warranty.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE
RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER
WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered,
replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center.
This limited warranty does not apply to any product not purchased and used in the United
States and Canada.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur
during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which
are caused by repairs, alterations or products not supplied by FUNAI CORP., or damage,
which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty
installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or of ce use of
this product, or damage which results from  re, ood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT
REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR
FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR
ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED
BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE
PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS
REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED
SERVICE CENTER.
THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED
SERVICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL
PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT
BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER
RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY
PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT,
PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT
PRIOR NOTICE.
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid,
in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any
AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done
by unauthorized service providers without prior written approval.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,
please contact us at:
FUNAI CORPORATION
Tel: 1-866-341-3738
www.magnavox.com/support/
19900 Van Ness Ave., Torrance CA 90501
L
icense
This product includes some open source software that is subject to the GNU General
Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) and/or copyright licenses,
disclaims and notices. You can confirm further information about these in the “OSS” section
in “Settings” of this product. If you are interested in obtaining GPL source code used in this
product, please contact
FUNAI SERVICE CORPORATION
2200 Spiegel Drive, Groveport, OH 43125
FRAAISFRANÇAIS
I
nstructions de
S
écurité
Les numéros de modèles et de séries pour cet appareil se trouvent sur le boîtier. Vous devez
noter et retenir ces numéros pour référence ultérieure. S’il vous plaît se référer à la Garantie
Limitée pour plus d’informations.
N° modèle.:
N° série.:
MISE EN GARDE:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. L’APPAREIL NE DEVRAIT PAS ÊTRE EXPOSÉ À DES
ÉCLABOUSSURES OU DES PROJECTIONS D’EAU ET AUCUN RÉCIPIENT REMPLI DE LIQUIDE,
TEL QU’UN VASE NE DEVRAIT ÊTRE POSÉ SUR L’APPAREIL.
ATTENTION:
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
(ARRIÈRE) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL - IL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES
PAR L’UTILISTEUR. CONFIER LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
La remarque importante et le niveau de classification sont situés à l’arrière ou à la base du
boîtier.
Le symbole représentant un éclair avec une pointe de flèche dans un
triangle signale la présence de “tension dangereuse” non isolé à l’intérieur
de l’appareil qui peut présenter un risque de choc électrique.
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle signale la
présence d’instructions importantes au sujet de l’utilisation et de l’entretien
à l’intérieur de la documentation qui accompagne l’appareil.
Symbole de la classe II (double isolation)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un tissu sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez en suivant les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage,
poêles ou autres appareils (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne supprimez pas la fonction de sécurité des fiches polarisées ou des fiches de mise à terre. Une fiche
polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à terre possède
deux broches, ainsi qu’un troisième élément, un ergot de mise à terre. La large broche ou le troisième
élément, l’ergot, sont installés pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’engage pas correctement
dans votre prise, veuillez consulter un électricien pour qu’il effectue le remplacement de l’ancienne prise
10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des
socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant
12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la
tablette spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. Quand un chariot est
utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lors du déplacement du module
chariot-appareil afin d’éviter le reversement et les blessures subséquentes.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur
de longues périodes de temps.
14. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la fiche
ont été endommagés, quand du liquide s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil,
lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une
chute.
MISE EN GARDE DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de fréquence radio. La modification de
cet appareil peut entraîn er des interférences nuisibles sauf dans le cas où la modification
serait approuvée et mentionnée dans le guide. L’utilisateur pourrait perdre le droit d’utiliser
cet appareil si une modification non autorisée est effectuée.
Débranchez la prise principale (la prise CA) pour fermer l’appareil lorsqu’un
problème survient ou qu’il n’est pas utilisé. La prise principale (la prise CA)
doit demeurer rapidement utilisable.
Pour éteindre complètement l’appareil, vous devez débrancher le câble
d’alimentation du réseau électrique.
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement.
Remplacez uniquement avec le même type ou un type équivalent.
MISE EN
GARDE:
Les piles (bloc-piles ou pile installée) ne doivent pas être exposées à une
source de chaleur excessive, telle que soleil, feu ou autre.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un
adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer
des blessures graves ou même la mort.
INTERFÉRENCES RADIO-TV
Cet équipement a été testé et déclaré c onforme aux limites des appareils numériques de
Classe B, en accord avec les règles de la FCC, chapitre 15. Ces limites ont pour objectif de
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio
et peut nuire aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec le
mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne surviennent pas
dans une installation par ticulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en employant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
1. Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
2. Séparez davantage l’équipement et le récepteur.
3. Connectez l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.
4. Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV.
SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER
Cet appareil est categorise comme un
PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
Cet appareil utilise un laser. Seul un employe qualifie devrait ouvrir
le couvercle ou tenter de reparer cet appareil puisque le laser peut
endommager la vue.
ATTENTION:
l’emploi de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres
que celles spécifiées dans ce guide peuvent entraîner un risque d’exposition
à des radiations dangereuses.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES DROITS D’AUTEUR
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont
interdits. Ce produit incorpore une technologie de protection contre la copie protégée par
des brevets américains et autres droits à la propriété intellectuelle de Rovi Corporation.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Afin d’éviter l’interruption de la ventilation, cet appareil ne doit pas être placé dans un
équipement intégré comme une bibliothèque, une étagère, etc. et les évents de cet appareil
ne doivent pas être couverts avec quoi que ce soit comme une nappe, un rideau, un journal,
etc. Laissez un espace d’au moins 5.9 pouces (15cm) autour de l’appareil.
Ne jamais utiliser de dépoussiérant à gaz comprimé sur cet appareil.
Le gaz contenu dans l’appareil pourrait s’enflammer et exploser.
Lorsque vous installez cet appareil dans un environnement tempéré, évitez les endroits
ayant des changements brusques de température.
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement tropical puisqu’il n’a pas été
évalué dans ces conditions.
Aucun objet ne doit être placé directement sur ou sous cet appareil, particulièrement des
chandelles allumées ou autres objets avec flammes.
ENERGY STAR® est un programme commun à l’Agence de
Protection de l’Environnement des États-Unis et au Ministère
Américain de l’Energie, visant à réduire nos dépenses et à
protéger l’environnement au moyen de produits et de pratiques
écoénergétiques.
M
ise au rebut des piles usagées
Dans certaines localités, jeter les piles dans les déchets domestiques est interdit. Veuillez
vous assurer que vous éliminez les piles selon la réglementation locale.
F
omat et support lisibles
Support
• BD-video • BD-RE/-R • DVD-Video • DVD-RW/-R
• CD-DA • CD-RW/-R • DTS-CD • Clé USB
Format de disque et de clé USB lisible
AVCHD (seulement pour DVD) • FLAC • WAV • JPEG • PNG
G
arantie
L
imitée
FUNAI CORP. réparera ce produit sans frais aux États-Unis dans le cas
d’une défectuosité des matériaux ou d’un défaut de fabrication selon les
dispositions suivantes:
DURÉE:
PIÈCES: FUNAI CORP. remplacera les pièces défectueuses sans frais
pour une durée d’un (1) an suivant la date d’achat initial.
Certaines pièces ne sont pas couvertes par cette garantie.
MAIN-
D’OEUVRE:
FUNAI CORP. fournira la main d’oeuvre sans frais pour une
période de quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat
initial.
Remarque: Tous les produits vendus et identifiés comme remis en état ou à
neuf bénéficient d’une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90)
jours couvrant les pièces et la main d’oeuvre
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS:
CETTE GARANTIE NE COUVRE QUE L’ACHAT INITIAL DU PRODUIT. UN REÇU
D’ACHAT OU TOUTE AUTRE PREUVE D’ACHAT INITIAL SERA REQUISE AVEC LE
PRODUIT POUR POUVOIR SE PRÉVALOIR DE CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne peut s’étendre à une autre personne ou autre cessionnaire.
Cette garantie ne sera plus valable si un ou les numéros de série sont
modi és, remplacés, sont rendus illisibles, sont manquants ou si des
réparations ont été tentées par un centre de service non autorisé. Cette
garantie limitée ne s’applique pas à tout produit non acheté et utilisé aux
États-Unis et au Canada.
Cette garantie ne couvre que les problèmes causés par des défectuosités de
matériaux ou de fabrication qui surviennent après une utilisation normale. Elle ne
couvre pas les dommages causés lors du transport ou les défectuosités suite à
des réparations, des modi cations utilisant des produits qui ne sont pas autorisés
par
FUNAI CORP. ou des dommages suite à un accident, une mauvaise
utilisation, une manipulation inadéquate, une modi cation, une mauvaise
installation, un entretien inadéquat, une utilisation dans un hôtel, pour la
location, dans un bureau commercial ou des dommages causés par le feu,
l’eau, la foudre ou tout autre catastrophe naturelle.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE MATÉRIEL D’EMBALLAGE, LES
ACCESSOIRES (SAUF LA TÉLÉCOMMANDE), LES PIÈCES DITES ESTHÉTIQUES,
LES PIÈCES D’ASSEMBLAGE, LES MODÈLES DE DÉMONSTRATION OU LES
MODÈLES EN MONTRE.
FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT DANS
AUCUN CAS RESPONSABLES POUR TOUS DOMMAGES GÉNÉRAUX,
INDIRECTS, OU CONSÉQUENTIELS SUITE À L’UTILISATION OU À L’ABSENCE
D’UTILISATION DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST TENANT LIEU DE
TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRÈSSES OU TACITES ET DE TOUTES
AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI CORP., TOUTES AUTRES
GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
COMPATIBILITÉ SELON UN USAGE PRÉCIS SONT DÉCLINÉES PAR FUNAI ET SES
REPRÉSENTANTS AUX ÉTATS-UNIS.
TOUTES LES VÉRIFICATIONS ET LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES
PAR UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ.
CETTE GARANTIE N’EST VALABLE QUE LORSQUE L’APPAREIL EST APPORTÉ
DANS UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ.
LE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DE L’ORIGINAL DU
REÇU DE L’ACHAT. SI AUCUNE PREUVE D’ACHAT N’EST FOURNIT, LA GARANTIE
NE SERA PAS HONORÉE ET DES FRAIS DE RÉPARATION SERONT FACTURÉS.
IMPORTANT:
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE CERTAINS DROITS LÉGAUX.
CES DROITS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE. SI, AU COURS DE LA
PÉRIODE COUVERTE PAR LA GARANTIE, VOUS N’ÊTES PAS EN MESURE
D’OBTENIR UN SERVICE SATISFAISANT DANS LE CAS D’UNE RÉPARATION DU
PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER FUNAI CORP.
MISE EN GARDE:
FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LE PRODUIT SANS AVIS
PRÉALABLE.
NOTE DE GARANTIE AU SUJET DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES:
Pour obtenir un service couvert par la garantie, vous devez apporter le produit
ou le faire parvenir à vos frais, soit dans son emballage d’origine ou un
emballage qui offre une protection égale, dans n’importe quel CENTRE DE
SERVICE AUTORISÉ. FUNAI CORP. ne vous remboursera pas les frais encourus
pour des réparations effectuées par un centre de service qui n’est pas
autorisé sans avoir obtenu une autorisation écrite au préalable.
Pour trouver le CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ le plus près de chez-vous ou
pour des informations générales, veuillez nous contacter au:
FUNAI CORPORATION
Tel: 1-866-341-3738
www.magnavox.com/suppo
rt
/
19900 Van Ness Ave., Torrance CA 90501
L
icense
Ce produit comprend certains logiciels ouverts qui sont assujettis à la Licence publique
générale GNU, à la Licence publique générale limitée GNU et/ou aux licenses, renonciations
et avis de droit d’auteur. Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter la section «
OSS » dans « Paramètres » de ce produit. Si vous souhaitez obtenir le code de la source de
la Licence publique générale GNU utilisé dans ce produit, veuillez contacter :
FUNAI SERVICE CORPORATION
2200 Spiegel Drive, Groveport, OH 43125
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Magnavox MBP1700/F7 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues