Kicker 2011 Solo-Baric L3 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
14
SPECIFICATIONS
CÂBLAGE
Les subwoofers Solo-Baric L3 sont disponibles avec deux bobines de 2 (ohms) ou deux bobines de 4
(ohms). Les deux bobines doivent être connectées à une source d’amplifi cation. Le woofer à 2 bobines
de 2 génère une charge d’un si les bobines sont câblées en parallèle (s’assurer que l’ampli est stable
à 1) ou une charge de 4 si elles sont câblées en série. Le subwoofer à deux bobines de 4 génère,
lui, une charge de 2 avec un câble en parallèle ou une charge de 8 avec un câblage en série. Les
bornes repérées ar des points blancs sont réservées à la première bobine. Les bornes repérées par des
traits rouges et des traits noirs sont réservées à la seconde bobine. Voir les Diagramme 1.
NOTICE D’UTILISATION
SOLO-BARIC L3 SUBWOOFER
Distributeur Kicker agréé :
Date d’achat :
Numéro de modèle du Subwoofer :
Numéro de série du Subwoofer :
Modèles S10L3 S12L3 S15L3
Impédance nominale [Zn], ohms 2 or 4 2 or 4 2 or 4
Fréquence de résonance [fs], Hz 32,85 31,37 24,57
Puissance admissible, watts, crête (effi cace) 800 (400) 800 (400) 1000 (500)
Sensibilité [SPLo], dB @ 1 W, 1 m 85,3 86,3 90,292
Résistance c,c, [Re], ohms 3,9 3,9 3,8
Coeffi cient de surtension mécanique [Qms] 9,078 9,198 9,881
Coeffi cient de surtension électrique [Qes] ,657 ,796 ,438
Coeffi cient de surtension total [Qts] ,612 ,733 ,419
Volume équivalent [Vas], pied au cube (L) 1,44 (40,81) 2,5 (71,06) 7,24 (204,94)
Diamètre externe du cadre, pouce (cm) 10-11/16 (27,1) 12-5/8 (32) 15-5/8 (39,7)
Dimensions découpe, pouce (cm) 9-5/16 (23,7) 11-1/16 (28,1) 13-3/4 (34,9)
Profondeur de montage pouce (cm) 5-1/2 (14) 6-1/4 (15,8) 8-1/8 (20,6)
S10L3 / S12L3 / S15L3Modèles :
NOTA: Nous nous réservons le droit de modifi er les spécifi cations et les performances indiquées ici. Consultez notre site
www.kicker.com pour obtenir les informations les plus récentes. Pour tirer le meilleur parti du Subwoofer KICKER,
nous conseillons d’utiliser des accessoires et des câbles KICKER d’origine. Comptez deux semaines de rodage pour
que le subwoofer atteigne des performances optimales
Sound Check: Faible réponse des graves? Permutez les connexions positives et négatives haut-parleur
sur les canaux stéréo/aisson de basse; s’il y a l’amélioration des graves, c’était le haut-parleur, qui a été
hors phase.
2011 L3 Multilingual Rev B.indd 142011 L3 Multilingual Rev B.indd 14 10/19/2010 2:08:29 PM10/19/2010 2:08:29 PM
15
REMARQUES CONSTRUCTION CAISSON
Utilisez toujours des panneaux de fi bres de densité moyenne d’au moins 19 mm d’épaisseur et assurez-
vous que tous les joints sont solides et bien étanches. Le gabarit en carton à l’intérieur de l’emballage du
Solo-Baric peut servir de modèle de découpe du trou de montage du haut-parleur dans le caisson. Après
avoir dessiné la découpe sur le panneau à l’aide du gabarit, coupez en suivant bien la ligne afi n d’obtenir
une découpe de la bonne taille pour le saladier du Solo-Baric. Quel que soit le type de caisson, des
renforts internes sont requis. Ajoutez des renforts triangulaires de dimensions comprises entre 5 cm x 5
cm et 8 cm x 8 cm entre les panneaux non soutenus. Voyez le diagramme 3.
Toutes les valeurs en pieds cubes (L) indiquées dans les pages ci-dessous comprennent le déplacement
du haut-parleur. Pour les caissons résonnants, le déplacement de l’évent doit être ajouté dans le calcul
nal. Utiliser les dimensions extérieures du évents et multiplier “X x Y x Z” et ajoute ce nombre au volume
interne du caisson. Voyez le diagramme 4. Avec les caissons de ce type, des évents circulaires ne sont
pas pratiques. Les valeurs indiquées pour des évents rectangulaires donnent les meilleurs résultats.
Diagramme 1
Câblage en série
Câblage en parallèle
Diagramme 2
Dimensions Découpe
Doubles bobines de 2 = charge de 4
Doubles bobines de 4 = charge de 8
Doubles bobines de 2 = charge de 1
Doubles bobines de 4 = charge de 2
coil 1+ coil 1+
coil 2+
coil 2+
amp +
amp +
amp -
amp -
coil 2-
coil 2-
coil 1-
coil 1-
S10L3
S12L3
S15L3
13 3/4”
(34.9 cm)
11 1/16”
(28.1 cm)
9 5/16”
(23.7 cm)
13 3/4”
(34.9 cm)
11 1/16”
(28.1 cm)
9 5/16”
(23.7 cm)
Rayon du Coin :
S10L3 - 1.5” (38.1mm)
S12L3 - 1.75” (44.5mm)
S15L3 - 1.7” (43.2mm)
2011 L3 Multilingual Rev B.indd 152011 L3 Multilingual Rev B.indd 15 10/19/2010 2:08:29 PM10/19/2010 2:08:29 PM
16
N’installez pas une ouverture d’évent contre une surface pleine telle qu’un renfort interne, un panneau
arrière, une paroi de camionnette, un siège ou un panneau interne de véhicule. L’ouverture de l’évent doit
être maintenue dégagée. Laissez une distance au moins égale à la plus petite dimension de l’évent
rectangulaire ou au diamètre de l’évent circulaire entre l’évent et toute surface pleine afi n d’assurer un
écoulement d’air sans restriction.
Si vous préférez une réponse ultra douce des graves, remplissez le caisson Solo-Baric de poly-fi l
(rembourrage en polyester) sans tasser. Pour les modèles résonnants, l’extrémité de l’évent doit être
couverte (à l’intérieur du caisson) de grillage métallique, grillage de basse-cour ou métal déployé afi n
d’empêcher le poly-fi l d’être expulsé par l’évent. L’utilisation de rembourrage en poly-fi l réduit légèrement
le rendement, mais rend la réponse des extrêmes graves plus profonde et plus soutenue.
Pour obtenir d’autres conseils sur la construction du caisson, cliquez sur l’onglet SUPPORT de la page
d’accueil Kicker, www.kicker.com. Sélectionnez le lien Technical Manuals et téléchargez le manuel
technique KICKER Solo-Baric (format PDF), ou cliquez sur le lien Tech Tips pour télécharger le document
PDF de conseils techniques Tech Tips. Si vous avez d’autres questions, support@kicker.com d’e-mail.
Y
X
Z
D
DD
Diagramme 3 Diagramme 4
D = 8 x 8cm pour S12L3, S15L3
D = 5 x 5cm pour S10L3
UTILISATION CLOISON CLOS
Modèle : Volume pied au cube
(L) Panneau A, pouce (cm) Panneau B, pouce (cm) Panneau C, pouce (cm)
S10L3 ,8 (22,7) 13,5X13,5 (34,3X34,3) 13,5x10,125 (34,3x25,7) 12x10,125 (30,5x25,7)
S12L3 1,25 (35,4) 14,5X14,5 (36,8X36,8) 14,5x12,75 (36,8x32,4) 13x12,75 (33x32,4)
S15L3 1,8 (51) 17,25x17,25 (43,8x43,8) 17,25x13,5 (43,8x34,3) 15,75x13,5 (40x34,3)
Modèle Volume pied au cube
(L) Puissance admissible
S10L3 ,8 (22,7) 400W RMS
S12L3 1,25 (35,4) 400W RMS
S15L3 1,8 (51) 500W RMS
Modèle Volume pied au cube
(L) Puissance admissible
S10L3 3 (85) 300W RMS
S12L3 4,6 (130) 300W RMS
S15L3 5,2 (147) 500W RMS
Dimensions de panneau pour enceintes hermétiques avec carton dur de densité moyenne d’une
épaisseur de 1,9 cm (voir la Diagramme 5)
Compact Clos
SQ Clos
2011 L3 Multilingual Rev B.indd 162011 L3 Multilingual Rev B.indd 16 10/19/2010 2:08:30 PM10/19/2010 2:08:30 PM
17
Conçu pour fournir une puissance supérieure à celle
d’un haut-parleur circulaire équivalent, le Solo-Baric
de Kicker assure un résultat étonnant lorsqu’il est
installé dans l’un des caissons clos recommandés.
Ces types de caissons clos donnent la réponse la
plus douce avec une énergie accrue aux fréquences
les plus basses, entre 20 et 30 Hz. Ils produisent
des volumes considérables de graves à fort impact
et peuvent être utilisées à de très hauts niveaux
d’amplifi cation.
Le système de suspension hautes performances du
Solo-Baric permet une utilisation dans les caissons
clos de grandes dimensions. Ce volume de caisson
maximal est idéal pour les installations SQ (qualité
acoustique supérieure). Le caisson SQ produit une
courbe de réponse très plate et permet d’étendre
considérablement les extrêmes graves.
Les haut-parleurs d’extrêmes graves Solo-Baric fonctionnent également bien dans tout caisson clos de
taille comprise entre les recommandations des modèles Compact et SQ. Ces systèmes présentent les
avantages des deux modèles : le modèle Compact produit des graves à fort impact et le modèle SQ une
extension dans les fréquences extrêmes graves. Globalement, le son du système ressemble beaucoup
à celui du type de caisson dont il se rapproche le plus en termes de volume. Ces recommandations de
caissons ont été calculées par rapport au volume d’air interne au caisson et comprennent le déplacement
du haut-parleur. Tous les caissons clos doivent être remplis à 50 % de rembourrage en poly-fi l non tassé.
N’augmentez pas le volume d’air au-delà de la valeur SQ recommandée (volume de caisson maximal).
UTILISATION CAISSONS RÉSONNANTS
Ces caissons constituent le modèle de premier choix pour ceux qui veulent toujours davantage en
matière de niveau et de qualité des graves. Si la place n’est pas limitée et que vous voulez tirer le
maximum du L3 Subwoofer, essayez l’un de ces modèles. Vous ne serez pas déçu.
Le modèle Compact résonnant offre un rendement accru dans les graves et convient pour de
nombreuses applications à espace disponible limité. Bien que ce soit le caisson résonnant recommandé
le plus petit, la puissance de sortie de 30 à 80 Hz est consi-dérablement plus élevée que celle d’un
caisson clos. Les deux autres modèles résonnants offrent des puissances proportionnellement plus
élevées dans cette plage de fréquence cruciale. Le modèle de caisson SQ est le plus grand et le plus
effi cace.
Compact Résonnants S10L3 S12L3 S15L3
Volume de Caisson, ft
3
(L) 1,25 (35,4) 1,75 (49,6) 3,0 (85)
Port D’ouverture, pouce x pouce (cm x cm) 2 x 10,5” (5,1x26,7) 2,5 x 12,5” (6,4x31,8) 2,75 x 15,5” (7x39,4)
Port Longueur, pouce (cm) 20” (50,8) 20” (50,8) 25,75” (65,4)
Puissance admissible, RMS 300 300 500
SQ Résonnants S10L3 S12L3 S15L3
Volume de Caisson, ft
3
(L) 1,75 (49,6) 2,25 (63,7) 5 (142)
Port D’ouverture, pouce x pouce (cm x cm) 2,5 x 10,5” (6,4x26,7) 3 x 12,5” (7,6x31,8) 3 x 15,5” (7,6x39,4)
Port Longueur, pouce (cm) 20” (50,8) 20,5” (52,1) 22” (55,9)
Puissance admissible, RMS 300 300 500
Diagramme 5
B
A
C
2011 L3 Multilingual Rev B.indd 172011 L3 Multilingual Rev B.indd 17 10/19/2010 2:08:30 PM10/19/2010 2:08:30 PM
19
International Warranty
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos
específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede
dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca
Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo
volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y
por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros
clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en
cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie
ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes
System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist
und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude
und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu
streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit
den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der
zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que
le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon
sens !
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour
nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons
tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur
des véhicules.
stillwaterdesigns
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
2011 L3 Multilingual Rev B.indd 192011 L3 Multilingual Rev B.indd 19 10/19/2010 2:08:30 PM10/19/2010 2:08:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kicker 2011 Solo-Baric L3 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur