Faure FIGL610BV Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Mode d'emploi
Table de cuisson vitro-
céramique à induction
FIGL 610 BV
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, direc-
tives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préco-
nisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa
position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et cor-
porel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en
service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à
un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu.
Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflamma-
bles. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le ris-
que d'électrocution.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de
procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de
s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corpo-
rel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câ-
ble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services
de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appa-
reil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent
basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloi-
gnés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
3
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison
parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence.
Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performan-
ces tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie
d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G.
Electrolux.
L
es sym
b
o
l
es su
i
van
t
s son
t
u
tili
s
é
s
d
ans ce gu
id
e
d'
u
tili
sa
t
eur :
1
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la
sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les domma-
ges causés à l'appareil
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique
4
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Puissances du brûleur relatives à H
s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages des boutons des plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brûleur des plaques de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation de la table de cuisson à induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mettre l’appareil sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélectionner le niveau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Activer/désactiver la fonction Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation des plaques à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mettre l’appareil sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vaisselle à feu pour les plaques à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conseils d’économie d’energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Exemples d’utilisation pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantie/Si vous devez nous contacter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instructions de conversion au gaz liquéfié
30 mbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
pour le type : KETO 002. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-
server ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur mé-
connaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécuri-
té, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec
les instructions d’une personne responsable.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Sécurité pour le gaz /électrique
Les réparations à faire sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par
du personnel licencié. D’importants dangers peuvent survenir en cas de
réparations non conformes. En cas de réparation, contactez notre servi-
ce-clientèle ou votre marchand spécialisé.
L’appareil ne peut être installé que conformément aux dispositions en vi-
gueur et seulement au sein d’une pièce suffisamment grande et bien aé-
rée. En cas de doute, veuillez consulter votre installateur.
En cas de pannes de l’appareil ou si les brûleurs ou la plaque vitrocérami-
que (éclats, cassures) sont endommagés : éteignez l’appareil, fermez l’ali-
mentation en gaz. N’utilisez pas un appareil endommagé!
Si vous devez vous absenter pendant une longue période : fermez l’ali-
mentation centrale en gaz.
L’appareil ne peut être raccordé que par un spécialiste licencié. Veuillez
lire les conseils d’utilisation et d’installation avant d’installer l’appareil et
de le mettre en marche.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’ap-
pareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’ac-
compagnés et sous surveillance.
Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge
ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le ver-
rouillage parental.
7
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement
inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier alumi-
nium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de
l’appareil.
Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que cou-
teaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de
cuisson car ils sont conducteurs.
Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’ap-
procher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de
distance.
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
1 Averstissement en cas d’odeur de gaz:
n’activez aucun interrupteur.
n’allumez pas d’allumette ou de briquet, interdiction de fumer.
ouvrez les fenêtres et les portes, aérez.
fermez l’alimentation en gaz et l’alimentation centrale en gaz.
contactez le service d’urgence de votre entreprise d’alimentation en gaz
ou le service.
Ne procédez à aucune manipulation sur l’appareil.
1 Respectez également les conseils de sécurité de votre entreprise
locale d’alimentation en gaz !
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net-
toyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant
le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent éra-
fler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immé-
diatement enlevés.
8
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Bandeau de commande
Zone de cuisson à induction 2200 W
avec fonction Puissance 3100 W
Plaque de cuisson dotée
d’un brûleur puissant
Plaque de cuisson dotée
d’un brûleur normal
Bandeau de commande
Table de cuisson à induction 1400W
avec fonction puissance 2500 W
Bouton pour la plaque de
cuisson
Verrouillage
Affichage Minuteur
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Voyant
Minuteur
Fonction Puissance
Sélection du niveau de
cuisson
Voyant
Fonction Puissance
Sélection du niveau de
cuisson
Indicateurs zones de
cuisson Fonction Minuteur
9
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil.
Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le
fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des
signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en
évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuis-
son
Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du ban-
deau de commande
Puissance Activation/désactivation de la fonc-
tion Puissance
10
Voyants
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones
de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désacti-
vées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit
pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête
automatiquement en fonction de la température du système électronique.
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
- Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection-
Erreur Apparition d’une anomalie de fonc-
tionnement
Détection des plats de
cuisson
Les plats de cuisson ne sont pas
adaptés ou trop petits ou bien il n’y
a pas de plat de cuisson sur la zone
de cuisson.
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore
chaude
Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est
activée
Puissance La fonction Puissance est activée
arrêt automatique Arrêt activé
11
Puissances du brûleur relatives à H
s
Réglages des boutons des plaques de cuisson
Brûleur des plaques de cuisson
3 L’appareil est équipé de brûleurs entièrement sûrs. Si les flammes s’étei-
gnent pour une raison quelconque, l’alimentation en gaz est automatique-
ment fermée.
brûleur / type de gaz gaz naturel gaz liquide
Brûleur puissant 3,0 kW 3,0 kW
Brûleur normal 2,0 kW 2,0 kW
Puissance totale 5,0 kW 5,0 kW
Symbole Description
Position d’arrêt
puissance maximale, position d’allumage
Puissance minimale
Couronne pour brûleur
Support pour casseroles
Couvercle pour brûleur
Corps de brûleur
Bougie d’allumage
Thermo-sonde
Buse des flammes
12
Utilisation de la table de cuisson à induction
3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson
ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas con-
traire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’ex-
ception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de
modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle
Activer Appuyez sur pendant
2 secondes
/ s’allume
Désactiver Appuyez sur pendant
1 seconde
/ aucun s’éteint
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . jusqu’à /
Réduire Appuyez sur . jusqu’à
Désactiver Appuyez simultanément sur et .
Bandeau de commande Affichage
Activation Appuyez sur
(pendant 5 secondes)
Désactiva-
tion
Appuyez sur le niveau de cuisson précédent
13
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuis-
son seulement, elle reste active ensuite.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
(sans activer de niveau de cuisson)
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le
signal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez simultanément sur et / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de
l’appareil.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le
signal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
14
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson à
induction situées à l’avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition
une grande quantité d’eau.
La puissance est activée pendant 8 minutes pour la zone de cuisson avant
gauche et pendant 2 minutes pour la zone de cuisson avant droite. Ensuite,
les zones de cuisson à induction repassent automatiquement au niveau de
cuisson 9.
3 A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nou-
veau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la table de cuis-
son disposent d’un niveau de puissance
maximum.
Deux zones de cuisson forment une paire
(voir illustration).
Afin qu’il soit toujours possible d’activer
la fonction Puissance, le dispositif de
gestion de la puissance réduit, dans cer-
taines circonstances, la puissance de
l’autre zone de cuisson correspondante.
Exemple : le niveau de puissance 9 est
sélectionné pour une zone de cuisson. La
fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La
fonction Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est
dépassée tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance
9 a été sélectionné que pour l’autre zone de cuisson pour laquelle la fonc-
tion Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puis-
sance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le
faisant passer de 9 à 7, par exemple. L’indicateur affiche 7, ce qui corres-
pond au niveau de puissance maximum possible à ce moment là. (L’indica-
teur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre valeur en fonction du type
d’appareil et de la dimension de la zone de cuisson.)
Bandeau de commande Affichage
Activer Appuyez sur
Désactiver Appuyez sur
Appuyez sur
15
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en-
semble des zones de cuisson.
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonc-
tion Minuteur.
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette
même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la
durée programmée.
Sélection de la zone de cuisson
3 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint
tant qu’il est possible de régler l’horloge.
3 Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance
de cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée
ou modifiée.
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuis-
son, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche
au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Fonction Condition de mise en
oeuvre
Résultat après
écoulement du délai
Désactivation auto-
matique
d’une zone de cuisson
sélectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
Minuteur pour zones de cuisson
non utilisées
le signal sonore
00 clignote
Etape Bandeau de com-
mande
Indicateur
1. effleurer 1 fois Le voyant de contrôle de la
première zone de cuisson
clignote
2. effleurer 1 fois Le voyant de contrôle de la
deuxième zone de cuisson
clignote.
16
Réglage de la durée
Désactivez la fonction du timer
Etape Bandeau de
commande
Affichage
1. Sélection de la
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote.
2. ou appuyez sur
de la zone de cuisson
sélectionnée
00 jusqu’à 99 minutes
3. ou appuyez sur
de la zone de cuisson
sélectionnée pendant
plus de 4 secondes
...
05...10...15... 20 ou... 95... 90...
85... 80... (paliers de 5 minutes pour un
réglage plus facile)
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit.
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Etape Champ d’utilisation Affichage
1. Sélectionnez une
plaque de cuisson
Le voyant de contrôle de la plaque de
cuisson clignote plus rapidement
Le temps restant est affic
2. Touchez la de la
plaque de cuisson sé-
lectionnée
Le temps restant s’écoule jusque
00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélection-
née.
17
Modification de la durée
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Désactivation du signal sonore
Etape Bandeau de com-
mande
Affichage
1.
sélection d’une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus rapi-
dement
Le temps restant s’affiche
2. Appuyez sur ou
de la zone de cuisson
sélectionnée
01 jusqu’à 99 minutes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Etape Bandeau de com-
mande
Affichage
1. sélection d’une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus rapi-
dement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Etape Bandeau de com-
mande
Signal sonore
1. Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
18
Arrêt automatique
Tab l e d e c u i s s on
Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un ni-
veau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui
suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson
se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson à induction
Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s’allume sur l’indicateur et
le voyant des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes.
Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désacti-
vée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en
question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la
zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.
Niveau de cuisson Désactivation après
1 - 2 6 heures
3 - 4 5 heures
5 4 heures
6 - 9 1 heure 30
19
Utilisation des plaques à gaz
1 ATTENTION !
Avant la mise en service, veiller à ce que
les couvercles des brûleurs reposent
bien sur les corps des brûleurs.
Si les couvercles sont de travers, la flam-
me brûle de façon irrégulière, ce qui peut
détériorer le brûleur.
1 ATTENTION !
Les orifices de sortie pour les flammes se
trouvant sur les couronnes des brûleurs
ne doivent pas être obtruées par des incrustations ou par un agent net-
toyant.
20
Mettre l’appareil sous/hors tension
1. Tournez le bouton de la plaque de cuis-
son vers la gauche pour obtenir une
puissance maximale .
2. Appuyez bien sur le bouton jusqu’à ce
que le gaz s’enflamme. Une fois le gaz
allumé, continuez d’appuyez sur le
bouton pendant env. 5 secondes. Si la
flamme devait s’éteindre, recommez le
processus d’allumage.
3. Réglez la puissance que vous souhai-
tez. Vous pouvez entre une puissance
maximale et minimale .
4. Pour mettre fin à la cuisson, reposition-
nez le bouton sur la position arrêt.
3 En cas de panne de courant ou si la bougie d’allumage est humide (si les
casseroles ont débordé ou s’il y a des restes d’eau du nettoyage), vous
pouvez allumer les plaques de cuisson à l’aide d’un allume-gaz ou d’une al-
lumette.
1 ATTENTION !
Ne retirez la vaisselles à feu des plaques de cuisson que si vous avez dimi-
nué la puissance ou repositionné le bouton sur la position arrêt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Faure FIGL610BV Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur