Aeg-Electrolux 67000KG-AN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
67000 KGAN
Notice d’utilisation Table de cuisson
vitrocéramique
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives
et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisa
tions suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportezle dans sa po
sition d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celuici, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les rac
cordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et
la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel
qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou indus
trielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez
ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utili
sez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute
projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocu
tion.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procé
der au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à
proximité ou sur l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'ali
mentation au ras de l'appareil. Informezvous auprès des services de votre com
mune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent bas
culer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour
éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
3
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par
faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
L
es sym
b
o
l
es su
i
vants sont ut
ili
s
é
s
d
ans ce gu
id
e
d'
ut
ili
sateur :
1
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sé
curité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
causés à l'appareil
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique
Sommaire4
Sommaire
Notice d'utilisation 6
Avertissements importants 6
Description de l'appareil 9
Equipement du plan de cuisson 9
Bandeau de commande 10
Touche sensitive “Touch Control” 11
Voyants 12
Indicateur de chaleur résiduelle 12
Puissances du brûleur relatives à H
s 13
Réglages des boutons des plaques de cuisson 13
Brûleur des plaques de cuisson 14
Utilisation de la table de cuisson à induction 15
Mettre l’appareil sous/hors tension 15
Sélectionner le niveau de cuisson 15
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande 15
Utilisation de la sécurité enfants 16
Activer/désactiver la fonction Puissance 17
Utilisation du minuteur 19
Arrêt automatique 22
Utilisation des plaques à gaz 23
Mettre l’appareil sous/hors tension 24
Conseils de cuisson 25
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction 25
Vaisselle à feu pour les plaques à gaz 26
Economie d’énergie 26
Conseils d’économie d’energie 26
Exemples d’utilisation pour la cuisson 27
Nettoyage et entretien 29
Que faire si … 31
Protection de l’environnement 34
Instructions d'installation 35
Montage 38
5Sommaire
Garantie/Si vous devez nous contacter 42
Garantie 42
Si vous devez nous contacter 42
Service aprèsvente 45
Instructions de conversion au gaz liquéfié 30 mbar 46
pour le type : KETO 002 46
Notice d'utilisation6
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physi
ques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissan
ce, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent
uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions
d’une personne responsable.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour
faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Sécurité pour le gaz /électrique
Les réparations à faire sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par du
personnel licencié. D’importants dangers peuvent survenir en cas de répara
tions non conformes. En cas de réparation, contactez notre serviceclientèle
ou votre marchand spécialisé.
L’appareil ne peut être installé que conformément aux dispositions en vigueur
et seulement au sein d’une pièce suffisamment grande et bien aérée. En cas de
doute, veuillez consulter votre installateur.
En cas de pannes de l’appareil ou si les brûleurs ou la plaque vitrocéramique
(éclats, cassures) sont endommagés : éteignez l’appareil, fermez l’alimentation
en gaz. N’utilisez pas un appareil endommagé!
Si vous devez vous absenter pendant une longue période : fermez l’alimenta
tion centrale en gaz.
L’appareil ne peut être raccordé que par un spécialiste licencié. Veuillez lire
les conseils d’utilisation et d’installation avant d’installer l’appareil et de le
mettre en marche.
7Avertissements importants
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom
pagnés et sous surveillance.
Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou
des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage pa
rental.
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec
les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in
flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium,
des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils
sont conducteurs.
Il est recommandé aux utilisateurs portant un pacemaker de ne pas s’appro
cher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
1 Averstissement en cas d’odeur de gaz:
n’activez aucun interrupteur.
n’allumez pas d’allumette ou de briquet, interdiction de fumer.
ouvrez les fenêtres et les portes, aérez.
fermez l’alimentation en gaz et l’alimentation centrale en gaz.
contactez le service d’urgence de votre entreprise d’alimentation en gaz ou le
service.
Ne procédez à aucune manipulation sur l’appareil.
1 Respectez également les conseils de sécurité de votre entreprise locale
d’alimentation en gaz !
Avertissements importants8
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net
toyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le
bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la
vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se
consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiate
ment enlevés.
9Description de l'appareil
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 2200 W
Plaque de cuisson dotée
d’un brûleur puissant
Plaque de cuisson dotée
d’un brûleur normal
Bandeau de
commande
Table de cuisson à induction 1400W
avec fonction puissance 2500 W
Bouton pour la plaque de
cuisson
avec fonction puissance 3100 W
Description de l'appareil10
Bandeau de commande
Verrouillage
Affichage Minuteur
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Voyant
Minuteur
Fonction Puissance
Sélection du niveau de cuisson
Voyant
Fonction Puissance
Sélection du niveau de cuisson
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
11Description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une
pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonction
nement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sono
res.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant
de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson
Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du ban
deau de commande
Puissance Activation/désactivation de la fonc
tion Puissance
Description de l'appareil12
Voyants
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur
veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond
des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauf
fer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête auto
matiquement en fonction de la température du système électronique.
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné
Erreur Apparition d’une anomalie de fonc
tionnement
Détection des plats de cuis
son
Les plats de cuisson ne sont pas adap
tés ou trop petits ou bien il n’y a pas
de plat de cuisson sur la zone de cuis
son.
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est ac
tivée
Puissance La fonction Puissance est activée
arrêt automatique Arrêt activé
13Description de l'appareil
Puissances du brûleur relatives à H
s
Réglages des boutons des plaques de cuisson
brûleur / type de gaz gaz naturel gaz liquide
Brûleur puissant 3,0 kW 3,0 kW
Brûleur normal 2,0 kW 2,0 kW
Puissance totale 5,0 kW 5,0 kW
Symbole Description
Position d’arrêt
puissance maximale, position d’allumage
Puissance minimale
Description de l'appareil14
Brûleur des plaques de cuisson
3 L’appareil est équipé de brûleurs entièrement sûrs. Si les flammes s’éteignent
pour une raison quelconque, l’alimentation en gaz est automatiquement fermée.
Couronne pour brûleur
Support pour casseroles
Couvercle pour brûleur
Corps de brûleur
Bougie d’allumage
Thermosonde
Buse des flammes
15Utilisation de la table de cuisson à induction
Utilisation de la table de cuisson à induction
3
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou
une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’ap
pareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’excep
tion de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier
une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Bandeau de commande Affichage Voyant de contrô
le
Activer Appuyez sur pendant
2 secondes
/ s’allume
Désactiver Appuyez sur pendant
1 seconde
/ aucun s’éteint
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . jusqu’à /
Réduire Appuyez sur . jusqu’à
Désactiver Appuyez simultanément sur et .
Bandeau de commande Affichage
Activation Appuyez sur (pendant 5 secondes)
Désactivation Appuyez sur le niveau de cuisson précédent
Utilisation de la table de cuisson à induction16
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson
seulement, elle reste active ensuite.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension (sans
activer de niveau de cuisson)
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le si
gnal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez simultanément sur et / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’ap
pareil.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le si
gnal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
17Utilisation de la table de cuisson à induction
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson à induc
tion situées à l’avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition une gran
de quantité d’eau.
La puissance est activée pendant 8 minutes pour la zone de cuisson avant gau
che et pendant 2 minutes pour la zone de cuisson avant droite. Ensuite, les zo
nes de cuisson à induction repassent automatiquement au niveau de cuisson 9.
3 A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur
le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
Bandeau de commande Affichage
Activer Appuyez sur
Désactiver Appuyez sur
Appuyez sur
Utilisation de la table de cuisson à induction18
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la table de cuisson
disposent d’un niveau de puissance
maximum.
Deux zones de cuisson forment une paire
(voir illustration).
Afin qu’il soit toujours possible d’activer la
fonction Puissance, le dispositif de gestion
de la puissance réduit, dans certaines cir
constances, la puissance de l’autre zone de
cuisson correspondante.
Exemple : le niveau de puissance 9 est sé
lectionné pour une zone de cuisson. La
fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La fonc
tion Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est dépassée
tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélec
tionné que pour l’autre zone de cuisson pour laquelle la fonction Puissance a été
activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance
de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 9 à 7, par exemple.
L’indicateur affiche 7, ce qui correspond au niveau de puissance maximum pos
sible à ce moment là. (L’indicateur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre
valeur en fonction du type d’appareil et de la dimension de la zone de cuisson.)
19Utilisation de la table de cuisson à induction
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en
semble des zones de cuisson.
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction
Minuteur.
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette
même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée
programmée.
Sélection de la zone de cuisson
3 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant
qu’il est possible de régler l’horloge.
3 Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance de
cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modi
fiée.
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le
temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quel
ques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Fonction Condition de mise en
oeuvre
Résultat après
écoulement du délai
Désactivation automa
tique
d’une zone de cuisson sé
lectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
Minuteur pour zones de cuisson non
utilisées
le signal sonore
00 clignote
Etape Bandeau de comman
de
Indicateur
1. effleurer 1 fois Le voyant de contrôle de la
première zone de cuisson
clignote
2. effleurer 1 fois Le voyant de contrôle de la
deuxième zone de cuisson
clignote.
Utilisation de la table de cuisson à induction20
Réglage de la durée
Désactivez la fonction du timer
Etape Bandeau de comman
de
Affichage
1. Sélection de la
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuis
son sélectionnée clignote.
2. ou appuyez sur
de la zone de cuisson
sélectionnée
00 jusqu’à 99 minutes
3. ou appuyez sur
de la zone de cuisson
sélectionnée pendant
plus de 4 secondes
... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... 85...
80... (paliers de 5 minutes pour un régla
ge plus facile)
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit.
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Etape Champ d’utilisation Affichage
1. Sélectionnez une
plaque de cuisson
Le voyant de contrôle de la plaque de
cuisson clignote plus rapidement
Le temps restant est affiché
2. Touchez la de la
plaque de cuisson sé
lectionnée
Le temps restant s’écoule jusque 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux 67000KG-AN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur