Faure CIG206N Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
NOTICE D’UTILISATION
CIG 206 N
TABLE DE CUISSON MIXTE
INDUCTION ET GAZ
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon
des normes, directives et/ou décrets pour une utilisa-
tion sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi
que pour le respect de l’environnement, vous de-
vez d’abord lire impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appa-
reil, transportez-le dans sa position d’utilisation
muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des
risques d’asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d’emballage hors de la portée des en-
fants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, cor-
prel,) l’installation, les raccordements (eau,
gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise
en service et la maintenance de votre appareil
doivent être effectués par un professionnel quali-
fié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Il est destiné à un usage domestique nor-
mal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des ris-
ques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération
de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits
du commerce non corrosifs ou non inflammables.
Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite
pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage,
débranchez l’appareil avant de procéder au chan-
gement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour évi-
ter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’in-
cendie, ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits inflammables
à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour
écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage
ce qui pourrait présenter un danger : coupez le
câble d’alimentation au ras de l’appareil. Infor-
mez-vous auprès des services de votre com-
mune des endroits autorisés pour la mise au rebut
de l’appareil.
Pendant et après le fonctionnement, les réci-
pients et leur contenu peuvent basculer et les
composants de la table s’échauffent. Tenez les
enfants éloignés pour éviter tout risque de
brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice
pour une utilisation optimale de votre appareil.
3
Cet appareil doit être installé par une personne quali-
fiée et selon les normes en vigeur.
Chère cliente, cher client !
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant
d’installer et d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appa-
reil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’ac-
compagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être in-
formé du fonctionnement de celui-ci et des avertisse-
ments s’y rapportant. Ces avertissements ont été
rédigés pour votre sécurité et pour celle d’autrui.
Indications de sécurité
Descriptions d’opérations étape par étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environne-
ment et à une utilisation économique
La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreu-
ses vérifications. Cependant, si vous constatez une
anomalie de fonctionnement, consultez le chapitre
«Que faire si ... ».
Si ces indications ne suffisent pas, consultez le service
après vente de votre magasin vendeur.
Cette notice d’utilisation a été imprimée sur un papier fabriqué écologiquement. Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en
conséquence.
4
Sommaire
Avertissement importants 5
Sécurité électrique et gaz 5
Sécurité pour les enfants 5
Sécurité en l’utilisation 5
Indications spéciales pour les zones
de cuisson à induction 6
Sécurité lors du nettoyage 6
Comment éviter d’endommager l’appareil 7
Protection de l’environnement 8
Elimination du matériel d’emballage 8
Appareils usagès 8
Caractéristiques de l’appareil 9
Description de l’appareil 10
La table de cuisson 10
Bandeau de commande 10
Touche sensitive “Touch Control” 11
Voyants 11
Indicateur de chaleur résiduelle 11
Avant la première utilisation 12
Premier nettoyage 12
Taches foncées, endommagements du 12
Rayures sur la surface vitrocéramique 12
Utilisation des zones de cuisson gaz 13
Brûleurs gaz 13
L’allumage des brûleurs 13
Pour éteindre le brûleur 14
l’utilisation du zones de cuisson à induction 15
Mettre l’appareil sous/hors tension 15
Sélectionner le niveau de cuisson 15
Utilisation de la fonction de saisie
automatique de la cuisson 15
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de
commande 16
Utilisation de la sécurité enfants 17
Activer la sécurité enfants 17
Désactiver la sécurité enfants 17
Brider la sécurité enfants 17
Activer/désactiver la fonction Booster 17
Gestion de la fonction Booster 18
Utilisation du minuteur 18
Sélection d’une zone de cuisson 19
Réglage de la durée 19
Désactiver la fonction Minuteur 20
Modification de la durée 20
Affichage du temps restant d’une zone
de cuisson 20
Arrêt de sécurité 21
Zones de cuisson 22
Conseils d’utilisation 22
Récipients 22
Fond 22
Matière 22
Constatation de la vaisselle adéquate 22
Taille du récipient 23
Conseils de cuisson avec ou
sans fonction automatique 23
Conseils d’utilisation pour les zones
de cuisson gaz 24
Tableaux 25
Nettoyage et entretien 26
Surface vitrocéramique 26
Salissures légères 26
Salissures tenaces 27
Salissures spécifiques 27
Taches foncées, endommagements du décor 27
Rayures sur la surface vitrocéramique 27
Les Zones de cuisson gaz 28
Que faire si ... 29
Instructions d’installation 31
Consignes de sécurité 31
Encastrement dans un plan de travail 31
Cotes d’encastrement 31
Encastrement 32
Branchement électrique 33
Raccordement gaz 35
Adaption des brûleurs au gaz utilisé 36
Important 37
Raccordement “rigide’’ 37
Caractéristiques techniques 38
Plaque signalétique 38
Garantie 39
Service Après-Vente 39
5
Avertissement importants
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles re-
connues de la technique et à la législation portant sur
la sécurité des appareil. Nous attirons cependant votre
attention sur les avertissements suivants.
Sécurité électrique et gaz
D L’appareil doit être installé et branché électrique-
ment par un technicien qualifié et suivant les nor-
mes envigueur.
D L’appareil doit être débranché pendant l’installa-
tion ou dans l’éventualité d’une intervention.
D L’appareil n’est complètement déconnecté que
lorsque l’alimentation a été interrompue au comp-
teur de votre habitation.
D Vérifiez que la tension du réseau correspond à la
tension mentionnée sur la plaque signalétique si-
tuée sur votre appareil.
D Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
D Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représente-
rait un danger pour vous.
D Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous qu’il
a été correctement raccordé pour le type de gaz
distribué.
D Baissez ou éteignez toujours la flamme d’un
brûleur avant de retirer un récipient.
D Les réparations ne doivent être effectuées par un
service après vente qualifié. Une réparation non
conforme peut être la cause de graves domma-
ges.
D N’utilisez la table de cuisson qu’après son instal-
lation pour éviter tout contact avec les parties
électriques. L’encastrement de cet appareil doit
être effectué selon les normes en vigueur.
D Assurez-vous que l’appareil est installé dans une
pièce correctement aérée: une mauvaise ventila-
tion peut entraîner un manque d’oxygène. Con-
sultez un installateur qualifié ou adressez-vous à
la compagnie de distribution du gaz de votre
région.
D Si votre table de cuisson est endommagée (éclat,
fêlure, cassure, ) ou si vous constatez une ano-
malie de fonctionnement, débranchez immédia-
tement l’appareil.
D A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-
le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison ou sur le bon d’enlèvement
dont vous garderez un exemplaire.
D Les témoins de chaleur résiduelle s’allument pour
signaler que les foyers fonctionnent ou qu’ils sont
encore chauds. Tenez éloignés les enfants de
l’appareil jusqu’à l’extinction de ces témoins.
Précaution: Si le récipient reste posé sur le foyer
après une cuisson, le danger de brûlure reste plus
long que le témoin de chaleur résiduelle l’indique.
D Lors de l’utilisation de la table de cuisson, il est
impératif de respecter les diamètres indiqués
pour chaque zone de cuisson. Le non respect de
cette préconisation entraînerait la surchauffe de
la table en verre et sa rupture.
D Veillez à ne rien laisser sur la table pendant et
après l’utilisation des zones de cuisson (torchons,
feuilles d’aluminium, plastique, etc.).
D N’utilisez que les accessoires livrés avec votre
appareil (un diffuseur de chaleur, par exemple,
endommagerait la table de cuisson).
Sécurité pour les enfants
D Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson
pendant et après son fonctionnement, vous évite-
rez ainsi qu’ils se brûlent en touchant la surface ou
en renversant un récipient de cuisson.
D Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
D Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas
le commandes.
D Cet appareil est équipé d’une sécurité enfants
pour éviter que les enfants n’utilisent l’appareil.
Sécurité pour l’utilisation
D Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
D N’utilisez pas votre appareil pour chauffer la
pièce.
D Le bord sans encadrement de la plaque vitrocéra-
mique craint les chocs. Lors de manipulation de
marmite, poêles, prenez soin de ne pas les co-
gner contre le bord de la table de cuisson.
D Si vous utilisez un appareil électrique à proximité
de votre table de cuisson, veillez à ce que le câble
d’alimentation de cet appareil électrique ne soit
pas en contact avec la surface chaude de la table.
D En cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent
s’enflammer. Surveillez attentivement la cuisson
lors des fritures avec ces deux produits.
D Mettez les zones de cuisson à l’arrêt après cha-
que utilisation.
D Ne conservez pas à proximité de l’appareil des
produits inflammables ou sensibles aux tempéra-
6
tures (ex: produits de nettoyage, bombes aéro-
sols, ).
D Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise
en fonctionnement accidentelle pourrait provo-
quer un incendie.
D Ne regardez pas fixement les lampes à halogène
des zones de cuisson (si votre appareil en est
équipé).
D N’utilisez pas de récipients instables ou
déformés: ils peuvent se renverser leur contenu
déborder et provoquer un accident.
D Evitez tout courant d’air. Si un brûleur ne présente
pas une flamme régulière, nettoyez-le soigneu-
sement. Si l’inconvénient subsiste, faites appel au
service après vente.
D Le récipient doit être centré sur la zone de
chauffe.
D Ne chauffez jamais de boîtes de conserve non ou-
vertes. Elles pourraient éclater par l’augmenta-
tion de la pression à l’intérieur.
D L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz con-
duit à la production de chaleur et d’humidité dans
la pièce où il est installé. Veillez à assurer une
bonne aération de la cuisine : maintenez ouverts
les orifices d’aération naturelle ou installez un dis-
positif d’aération mécanique.
D Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil
peut nécessiter une aération supplémentaire en
ouvrant la fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance de la
ventilation mécanique si elle existe.
D Changez le tuyau d’arrivée du gaz un peu avant
l’expiration de la date de vieillissement indiquée
sur celui-ci.
D N’utilisez jamais de bouteille de propane dans vo-
tre cuisine ou autre local fermé.
Indications spéciales pour les zones de
cuisson à induction
D Les zones de cuisson à induction génèrent un
champ électromagnétique dans son très proche
environnement. En conséquence, nous vous re-
commandons de prendre contact avec le fabri-
cant de votre implant actif (stimulateurs cardia-
ques, pompe à insuline, ) afin d’identifier les
éventuelles incompatibilités.
D Les champs électromagnétiques peuvent influen-
cer les circuits électroniques de commutation et
provoquer des parasites dans les récepteurs ra-
dio portatifs.
D Ne posez pas de couvercle de casserole, d’objets
à recharge magnétique, cartes de crédit, casset-
tes, sur la table de cuisson.
D Ne posez pas de bijoux, de montres, etc. sur la ta-
ble de cuisson, ils pourraient éventuellement
s’échauffer pendant le fonctionnement.
D Un objet de petite dimension comme une four-
chette, une cuillère ou encore une bague, posé
sur la table n’est pas détecté comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance de
chauffe n’est délivrée. Le système de sécurité agit
de la même façon lorsqu’il détecte un récipient qui
n’est pas adapté à la cuisson par induction.
D N’oubliez jamais que pendant le fonctionnement
les surfaces des zones de cuisson s’échauffent
par contact avec les récipients. Veillez donc à
prendre les précautions nécessaires. Ce danger
n’est écarté que lorsque les indicateurs de cha-
leur résiduelle sont éteints.
D L’utilisation d’un récipient plus petit que la taille du
foyer dessiné sur le verre vitrocéramique est tout
à fait possible et entraîne peu de pertes d’énergie,
contrairement aux autres foyers classiques.
D L’opération de cuisson est commandée de ma-
nière entièrement électronique. Une très grande
flexibilité dans l’utilisation ainsi qu’un réglage
précis sont garantis de ce fait.
D Un ventilateur se trouve sur cet appareil afin de
refroidir les composants électroniques. Ils se met
en marche en fonction de la température détectée
et la vitesse s’adapte automatiquement en fonc-
tion de la température détectée par l’électronique.
D La température des circuits de commutation élec-
tronique est constamment contrôlée par un cap-
teur. La puissance est réduite dès que la tempéra-
ture s’élève trop fortement.
D Un capteur placé sous la plaque de verre de cha-
que foyer garantit la surveillance continuelle de la
température du foyer, et donc également du réci-
pient de cuisson. Ne laissez pas de récipient vide
sur le foyer en fonctionnement sous peine de
détériorer la table de cuisson.
Sécurité lors du nettoyage
D Avant de procéder à l’entretien et au nettoyage de
votre appareil, vérifiez qu’aucun élément n’est
sous tension. Toutes les zones de cuisson doivent
être sur la position « Arrêt » et complètement re-
froidies.
D N’utilisez pas d’appareils à haute pression ou à
vapeur pour le nettoyage de votre appareil.
D L’utilisation de produits d’entretien non adaptés
provoque des éraflures, attaque la surface ou a
pour conséquence une décoloration du décor.
C’est pourquoi, il est impératif d’utiliser exclusive-
ment un produit d’entretien SPECIAL TABLES VI-
TROCERAMIQUES
D Nettoyez l’appareil après chaque utilisation : vous
prolongerez ainsi sa durée de vie et vous éviterez
un mauvais fonctionnement des brûleurs et des
bougies d’allumage.
7
Comment éviter d’endommager l’appareil
D N’utilisez pas votre table de cuisson comme plan
de travail.
D Ne faites jamais fonctionner votre table de cuis-
son à vide (sans récipient dessus).
D Ne faites pas chauffer de récipient sans contenu
sur une zone de cuisson. Si vous laissez un objet
ou un récipient vide sur le foyer branché, celui-ci
risque d’être endommagé.
D Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la
surface vitrocéramique. Un choc ponctuel,
comme par exemple la chute d’une salière peut
provoquer une fissure ou une cassure du verre.
D Proscrivez les fonds rugueux afin d’éviter de rayer
la surface.
D Veillez à ce que des liquides acides tels que le vi-
naigre, le citron ou un détartrant n’entrent pas en
contact avec l’encadrement du plan de cuisson
qui risquerait alors de devenir mat.
D Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui
est susceptible de fondre et d’endommager
irrémédiablement le verre: matières plastiques,
feuilles d’aluminium, sucre et produits sucrés. Si
cela se produisait, intervenez immédiatement
pendant que la surface vitrocéramique est encore
chaude. Utilisez uniquement un grattoir spécial
en protégeant vos mains. N’utilisez en aucun cas
des objets tranchants.
D N’utilisez également en aucun cas des objets
tranchants pour retirer les débordements. Utilisez
uniquement un grattoir spécial se trouvant dans le
commerce.
D Veuillez lire attentivement ces remarques avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous décli-
nons toute responsabilité en cas de dommages
ou d’accident provoquès par l’appareil du fait du
non-respect de ces avertissenents.
8
Protection de l’environnement
Tous le matériaux marqués par le symbole sont
reyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue
à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et
recyclés.
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, cas-
sure, fêlure) et si vous constalez une anomalie de fonc-
tionnement, débranchez immédiatement l’appareil et
faites appel au service après vente de votre vendeur
qui est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin
où vous avez effecturé l’achat...), veuillez consulter le
Centre Contact Consommateurs qui vous communi-
quera l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
service après vente les pièces de rechange certi-
fiées Construteur.
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et
recyclables. Les matières plastiques portent un
signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur si-
gne distinctif dans les containeurs prévus à cet ef-
fet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage in-
dique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant du recy-
clage du matériel électrique et électronique. En
vous assurant que ce produit est éliminé correcte-
ment, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat
d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recy-
clage de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le maga-
sin où vous avez acheté le produit.
Avertissement : Nous vous conseillons de ren-
dre votre ancien appareil inutilisable avant de
vous en débarasser et donc de mettre hors d’u-
sage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation
au ras de l’appareil.
9
Caractéristiques de l’appareil
D Table de cuisson vitrocéramique et zones de
cuisson: Cette table de cuisson dispose de 2 zo-
nes de cuisson gaz et de 2 zones de cuisson à in-
duction. La vitrocéramique supporte d’importan-
tes variations de température.
D Touches sensitives: Les zones de cuisson à in-
duction sont commandées grâce à des touches
sensitives. Elles réagissent à l’effleurement du
doigt sur le verre.
D Nettoyage: La table de cuisson en vitrocérami-
que présente l’avantage d’être facile à nettoyer
grâce à sa surface lisse.
D Avantage du nettoyage des zones de cuisson
à induction: Les zones de cuisson à induction
réagissent instantanément aux modifications de
position. En cas de besoin, la réponse est
immédiate et vous éviterez donc ainsi de faire
déborder des récipients du liquide (lait, eau, prêts
à bouillir).
D Touche sensitive MARCHE / ARRET: Cette tou-
che vous permet de mettre en service ou hors ser-
vice les zones de cuisson à induction.
D Ecrans d’affichage des zones de cuisson à in-
duction: Les écrans d’affichage permettent de vi-
sualiser les niveaux de cuisson sélectionnés, les
différentes fonctions activées ainsi que la chaleur
résiduelle disponible de la zone de cuisson re-
spective.
D Arrêt de sécurité des zones de cuisson à in-
duction: Si vous oubliez d’éteindre une zone de
cuisson, celle-ci s’éteindra automatiquement
après un certain laps de temps.
D Maintien au chaud: La position
vous permet
de maintenir vos aliments au chaud.
D Indicateur de chaleur résiduelle des zones de
cuisson à induction: L’indicateur de chaleur
résiduelle s’allume dans l’écran d’affichage lors-
que la surface de la zone respective est assez
chaude pour constituer un danger de brûlure (au-
dessus de 60°C environ).
L’indicateur s’éteint seulement lorsque ce danger
n’existe plus.
D Minuteur correspondant aux zones de cuis-
son à induction: Le minuteur commande l’arrêt
automatique des zones de cuisson après écoule-
ment du temps affiché en début de cuisson.
Il peut également être utilisé indépendamment
des zones de cuisson (fonction « sablier »).
D Zones de cuisson à gaz: Ces zones disposent
d’un allumage automatique intégré aux manettes,
ainsi qu’une sécurité thermocouple.
Fonctionnement de l’induction
D Sous chaque zone de cuisson se trouve une bo-
bine appelée inducteur alimenté par un système
électronique. L’inducteur crée un champ électro-
magnétique variable. L’introduction d’un récipient
culinaire dans ce champ induit des courants à
hautes fréquences directement dans le fond du
récipient et donne naissance aux calories néces-
saires à la cuisson des aliments. Dès que le réci-
pient est retiré de la zone de cuisson ou que cette
zone est mise hors circuit à l’aide des touches
sensitives, l’opération de cuisson est interrompue
instantanément.
D Comme la chaleur nécessaire à la cuisson est
générée directement dans le fond de la casserole,
la zone de cuisson elle-même s’échauffe à peine.
Elle reçoit seulement la chaleur restituée par le
fond de la casserole.
D Indication : Sans récipient sur la zone de cuisson,
il n’y a pas de transmission d’énergie (échauffe-
ment), offrant donc une sécurité absolue contre
l’enclenchement par inadvertance.
Afin de refroidir les composants électroniques un
ventilateur de refroidissement se trouvant sur cet
appareil se met en service pendant le fonctionne-
ment d’une zone de cuisson à induction.
10
Description de l’appareil
Bandeau de commande
Zone de cuisson à induction 2300 W
avec fonction booster 3200 W
Zone de cuisson gaz
Zone de cuisson gaz
Bandeau de commande
La table de cuisson
Manettes correspondant aux zones de cuisson
Zone de cuisson à induction 1400 W
Touche Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Touche et voyant de fontion-
nement du verrouillage
Sélection du niveau
de cuisson
Minuteur
Fonction Booster
Affichage de la
zone de cuisson
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Affichage Minuteur
Sélection du niveau
de cuisson
Affichage de la
zone de cuisson
11
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de
commander l’appareil. Une pression sur les touches
sensitives permet d’activer les fonctions et le fonction-
nement de ces dernières est confirmé par des voyants
ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement
de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres tou-
ches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de cuisson
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson
Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du bandeau de
commande
Booster Activation/désactivation de la fonction Booster
Voyants
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
Position de maintien au chaud La position de maintien au chaud est sélectionnée
-
Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné
Fonction de saisie automatique de la
cuisson
La fonction de saisie automatique de la cuisson
est activée
Erreur Apparition d’une anomalie de fonctionnement
Détection des plats de cuisson Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou trop
petits ou bien il n’y a pas de récipient sur la zone
de cuisson
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est activée
Puissance La fonction Bosster est activée
Déconnexion de sécurité La Déconnexion de sécurité est active
Indicateur de chaleur résiduelle
Avertissement ! Danger de brûleurs dû à la cha-
leur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un
peu de temps à se refroidir après avoir été désac-
tivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur
résiduelle
.
La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire
fondre un ingrédient et pour conserver les plats au
chaud.
Les zones de cuisson à induction génèrent la cha-
leur nécessaire directement sur le fond des plats de
cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suf-
fit pour chauffeur la table vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonction-
nement et s’arrête automatiquement en fonction de la
température du système électronique.
12
Avant la première utilisation
Il est normal lors de la mise en fonctionnement
des zones de cuisson que vous entendiez un
léger bruit. Ce bruit n’a aucune incidence sur le
bon fonctionnement de l’appareil et disparaît par
la suite.
Premier nettoyage
A la première mise en service et avant chaque utilisa-
tion, nettoyez la table de cuisson pour éviter la carboni-
sation des poussières. Lavez la surface vitrocéramique
à l’eau chaude et un produit spécifique à l’entretien de
surfaces vitrocéramiques, à l’aide d’un chiffon doux.
Rincez et séchez soigneusement.
N’utilisez en aucun cas de produit abrasif pour le
nettoyage de votre appareil.
Lavez les chapeaux, les couronnes des brûleurs
gaz et les trépieds avec de l’eau chaude et un
détergent doux. Veillez à remettre en place cor-
rectement ces éléments parfaitement secs.
Pour éviter des difficultés d’allumage, maintenez
les bougies d’allumage en parfait état de propreté
et veillez à ce que les orifices des brûleurs ne so-
ient pas obstrués.
Taches foncées, endommagements du
décor
L’utilisation de produits de nettoyage agressifs et
les fonds de récipients abrasifs abrasent avec le
temps le décor de la surface vitrocéramique et
des taches foncées apparaissent.
Ces taches ne peuvent pas être éliminées. Elles
ne nuisent cependant pas au bon fonctionnement
de l’appareil.
Rayures sur la surface vitrocéramique
Les rayures sur la surface vitrocéramique qui
peuvent être dues à des grains de sable sous les
récipients, ne peuvent pas être éliminées mais
ne nuisent pas au bon fonctionnement de l’appa-
reil.
Le bord sans encadrement de la plaque vi-
trocéramique craint les chocs. Attention à l’u-
tilisation de marmites, poêles, etc.
13
Utilisation des zones de cuisson gaz
Brûleurs gaz
Chaque brûleur est équipé d’une sécurité thermo-
couple qui coupe l’arrivée du gaz si la flamme
s’éteint accidentellement (débordement, courant
d’air, ).
Ces zones de cuisson disposent d’un allumage
automatique intégré aux manettes.
D Les chapeau brûleurs sont posés librement sur
les brûleurs et sur les couronnes des brûleurs.
Des goupilles préformées évitent une mauvaise
mise en place. Deux perçages dans le bord de la
couronne du brûleur servent à introduire la sonde
de température et la bougie d’allumage.
D Les ouvertures de sortie des flammes de gaz se
trouvant sur la face inférieure du chapeau de
brûleur doivent toujours être propres et non ob-
struées.
D Assurez-vous toujours que les chapeaux de
brûleurs soient bloqués dans les brûleurs et à
l’horizontale.
L’allumage des brûleurs
Les manettes qui commandent les brûleurs sont
dotées de 3 positions principales:
D
: Position arrêt
D
: Débit maximum et allumage automatique
D
: Débit minimum
Tournez la manette du brûleur choisi et amenez-
la sur la position
et appuyez sur la manette
pour avoir recours à l’allumage automatique.
Maintenez la commande enfoncée pendant 5 se-
condes environ après l’apparition de la flamme
pour activer la sécurité thermocouple.
Réglez le débit, selon les nécessités de votre
préparation en plaçant la manette sur une des
positions comprise entre le débit minimum et le
débit maximum.
a
b
c
Brûleur de zones de cuisson
a = gicleur de combustion intégrale
b = sonde de température
c = bougie d’allumage
Couronne du brûleur
Chapeau de
brûleur
Trépied en fon
te
14
Assurez-vous que la flamme ne déborde pas du
fond du récipient.
En cas de coupure d’électricité, vous pouvez utili-
ser votre table de cuisson sans avoir recours au
système automatique. Pour cela, présentez une
flamme au brûleur.
Si le brûleur s’éteint, renouvelez l’opération 1 ou
2 minutes après.
Pour éteindre le brûleur
Tournez la manette et ramenez-la sur la position arrêt
.
15
L’utilisation du zones de cuisson à induction
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones
de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle
Activer
Appuyez sur pendant 2 secondes
s’allume
Désactiver Appuyez sur pendant 2 secondes
/ aucun
s’éteint
Après la mise sous tension, il est nécessaire d’ac-
tiver un niveau de cuisson ou une fonction dans
les 10 secondes environ qui suivent dans le cas
contraire l’appareil se déconnecte automatique-
ment.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
Augmenter
Appuyez sur jusqu’à /
Réduire
Appuyez sur
jusqu’à
Désactiver
Appuyez simultanément sur et
Utilisation de la fonction de saisie auto-
matique de la cuisson
Bandeau de
commande
niveaux de cuis-
son utilisables
Affichage
Activer (seulement à partir de )
Appuyez sur .
jusqu’à
(au bout de 5 seconde
s)
Désactiver
Appuyez sur .
jusqu’à /
jusqu’à
Ne pas utiliser la fonction de saisie
automatique
Appuyez sur .
jusqu’à
jusqu’à
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une com-
mande automatique de démarrage de la cuisson. Lors
de la sélection d’un niveau de cuisson avec
à partir
de
, la zone de cuisson se met en marche à pleine
puissance pendant un certain temps puis s’enclanche
automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
16
Si, au cours du démarrage automatique de la
cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson
supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage
de
à , la durée de démarrage automatique
de la cuisson s’adapte en conséquence.
Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible
(voyant
), le démarrage automatique de la cuis-
son ne s’enclenche pas.
La durée du démarrage automatique de la cuisson
dépend du niveau cuisson sélectionné.
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de
commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau
de commande à l’exception de la touche „Marche/
Arrêt”, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection,
par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
Bandeau de commande Affichage
Activation
Appuyez sur
(pendant 5 secondes)
Désactivation
Appuyez sur
le niveau de cuisson précédent
La désactivation de l’appareil déclenche automa-
tiquement le verrouillage.
17
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée
de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape
Bandeau de commande Voyant/Signal
1.
Mettre l’appareil sous tension
(sans activer de niveau de cuisson)
2.
Appuyez sur jusqu’à ce que le signal retentisse
Signal sonore
3.
Appuyez sur
La sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1.
Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le signal retentisse
Signal sonore
3.
Appuyez sur
La sécurité enfants est désactivée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants
le temps d’une cuisson seulement, elle se réactive lors
de l’arrêt de l’appareil.
Etape
Bandeau de commande Voyant/Signal
1.
Mettre l’appareil sous tension
2.
Appuyez simultanément sur et
/ Signal sonore
L’appareil peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
Activer/désactiver la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d’augmenter la
puissance de la zone de cuisson avant gauche, comme
par exemple pour avoir la possibilité de faire bouillir une
quantité importante d’eau.
La fonction Booster est activée pendant 10 minutes.
Puis la zone de cuisson permute automatiquement sur
le niveau de cuisson 9.
Bandeau de commande Affichage
Activer
Appuyez sur
Désactiver
Appuyez sur
ou Appuyez sur
18
Gestion de la fonction Booster
Les zones de cuisson sont dolées d’une puissance ma-
ximale.
Pour ne pas excéder cette puissance maximale, l’aug-
mentation de la puissance avec la fonction
<< Booster >> est uniquement possible si une partie de
la puissance est soustraite à la zone de cuisson avant
droite.
Pendant deux minutes, le voyant de cette zone de cuis-
son affiche alternativement le niveau de cuison sélec-
tionné et le niveau de cuisson maximum possible. Puis
le niveau de cuisson réel s’affiche.
Exemple :
Dernière zone de
cuisson sélectionnée
Autre zone de cuisson
Zone de cuisson
sélectionnée
Zone de cuisson
sélectionnée
Affichage niveau de cuisson réel
alternant avec
A la fin de la fonction Puissance, le zone de cuis-
son permutent de nouveau sur le niveau de cuis-
son précédemment sélectionné.
Utilisation du minuteur
A l’aide du minuteur, une durée de cuisson peut être
programmée pour chanque zone de cuisson. A la fin
de la durée decuisson, la zone e cuisson de met auto-
matiquement hors service. Le minuteur peut égale-
ment être utilisé comme sablier lorsque celui-ci n’est
pas programmé avec une cuisson ne doivent pas être
utilisées.
Fonction
Condition de mise en oeuvre Résultat après écoulement du
délai
Désactivation automatique
d’une zone de cuisson sélectionnée
le signal sonore
clignotè
La zone de cuisson se désactive
Minuteur (”sablier’)
pour zones de cuisson non utilisées
le signal sonore
clignotè
La désactivation d’une zone de cuisson entraîne
la désactivation de la fonction Minuteur.
A lâide du minuteur, une durée de cuisson peut
être programmée pour chaque zone de cuisson.
A la fin de la durée de cuisson, la zone de cuisson
se met automatiquement hors service.
Le minuteur peut également être utilisé comme
sabilier lorsque celui-ci n’est pas programmé
avec une zone cuisson. Les zones de cuisson ne
doivent pas être utilisées.
19
Sélection d’une zone de cuisson
Etape
Bandeau de commande Affichage
1.
Appuyez sur
1 fois
cuisson clignote
2.
Appuyez sur
1 fois
cuisson clignote
Le voyant de fonctionnement du minuteur correspon-
dant à l’emplacement de la zone de cuisson s’allume.
Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ra-
lentit, vous pouvez sélectionner ou modifier un ni-
veau de cuisson.
Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur
plusieurs zones de cuisson, le temps restant le
plus court de l’ensemble de ces fonctions s’affiche
au bout de quelques secondes et le voyant de
contrôle correspondant clignote.
Réglage de la durée
Etape
Bandeau de commande Affichage
1.
sélection d’une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
2.
Appuyez sur ou de la zone
de cuisson sélectionnée
jusqu’à
minutes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Désactiver la fonction Minuteur
Etape
Bandeau de commande Affichage
1.
sélection d’une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2.
Appuyez sur de la zone
de cuisson sélectionnée
Décompte du temps restant jusqu’à
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction Minuteur de la zone de cuisson sélectionnée s’éteint.
20
Modification de la durée
Etape
Bandeau de commande Affichage
1.
sélection d’une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2.
Appuyez sur ou de la zone
de cuisson sélectionnée
jusqu’à
minutes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Etape Bandeau de commande Affichage
1.
sélection d’une zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore de fin de cuisson
Etape Bandeau de commande Signal sonore
1.
Appuyez sur
Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
Arrêt de sécurité
Table de cuisson
D Si, après activation de la table de cuisson, une
zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est
pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui
suivent, la table de cuisson se désactive automa-
tiquement.
D Si l’une ou plusieurs des touches sensitives est
recouverte pendant plus de 10 secondes environ,
par ex. par une casserole, un signal sonore reten-
tit et la table de cuisson se désactive automati-
quement.
D Lorsque toutes les zones de cuisson sont désac-
tivées, la table de cuisson se désactive automati-
quement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
Si un récipient, un torchon mouillé, un déborde-
ment,... recouvre une ou plusieurs touches lors du
fonctionnement de l’appareil, le système de sécu-
rité arrête lâppareil automatiquement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Faure CIG206N Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur