Aeg-Electrolux 67000KG-AN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
67000 KGAN
Notice d’utilisation Table de cuisson
vitrocéramique
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives
et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisa
tions suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportezle dans sa po
sition d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celuici, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation, les rac
cordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et
la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel
qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou indus
trielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez
ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utili
sez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute
projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocu
tion.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procé
der au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à
proximité ou sur l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'ali
mentation au ras de l'appareil. Informezvous auprès des services de votre com
mune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peuvent bas
culer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les enfants éloignés pour
éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.
3
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par
faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
1
Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
d’abîmer l’appareil.
3 Informations générales et conseils
2 Informations écologiques
Sommaire4
Sommaire
Notice d'utilisation 6
Avertissements importants 6
Description de l'appareil 9
Equipement du plan de cuisson 9
Bandeau de commande 10
Touche sensitive “Touch Control” 10
Voyants 11
Indicateur de chaleur résiduelle 11
Puissances du brûleur relatives à H
s
11
Réglages des boutons des plaques de cuisson 12
Brûleur des plaques de cuisson 12
Utilisation de la table de cuisson à induction 13
Mettre l’appareil sous/hors tension 13
Sélectionner le niveau de cuisson 13
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande 13
Utilisation de la sécurité enfants 14
Activer/désactiver la fonction Puissance 15
Utilisation du minuteur 16
Désactivation de sécurité 19
Utilisation des plaques à gaz 20
Mettre l’appareil sous/hors tension 21
Conseils de cuisson 22
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction 22
Vaisselle à feu pour les plaques à gaz 23
Economie d’énergie 23
Conseils d’économie d’energie 23
Exemples d’utilisation pour la cuisson 24
Nettoyage et entretien 25
Que faire si … 26
Protection de l’environnement 28
5Sommaire
Instructions d'installation 29
Montage 32
Garantie 36
Si vous devez nous contacter 37
Service aprèsvente 40
Instructions de conversion au gaz liquéfié 30 mbar 41
pour le type : KETO 002
Notice d'utilisation6
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
3
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnéti
que (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Directive 90/396/CEE du 29.06.1990 relative aux appareils à gaz
Utilisation réglementaire
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour
faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Sécurité pour le gaz /électrique
Les réparations à faire sur l’appareil ne peuvent être effectuées que par du
personnel licencié. D’importants dangers peuvent survenir en cas de répara
tions non conformes. En cas de réparation, contactez notre serviceclientèle
ou votre marchand spécialisé.
L’appareil ne peut être installé que conformément aux dispositions en vigueur
et seulement au sein d’une pièce suffisamment grande et bien aérée. En cas de
doute, veuillez consulter votre installateur.
En cas de pannes de l’appareil ou si les brûleurs ou la plaque vitrocéramique
(éclats, cassures) sont endommagés : éteignez l’appareil, fermez l’alimentation
en gaz. N’utilisez pas un appareil endommagé!
Si vous devez vous absenter pendant une longue période : fermez l’alimenta
tion centrale en gaz.
L’appareil ne peut être raccordé que par un spécialiste licencié. Veuillez lire
les conseils d’utilisation et d’installation avant d’installer l’appareil et de le
mettre en marche.
7Avertissements importants
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom
pagnés et sous surveillance.
Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou
des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage pa
rental.
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent très rapidement s’enflammer.
Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex.
des frites).
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec
les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in
flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium,
des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils
sont conducteurs.
Il est recommandé aux utilisateurs portant un pacemaker de ne pas s’appro
cher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
1 Averstissement en cas d’odeur de gaz:
n’activez aucun interrupteur.
n’allumez pas d’allumette ou de briquet, interdiction de fumer.
ouvrez les fenêtres et les portes, aérez.
fermez l’alimentation en gaz et l’alimentation centrale en gaz.
contactez le service d’urgence de votre entreprise d’alimentation en gaz ou le
service.
Ne procédez à aucune manipulation sur l’appareil.
1 Respectez également les conseils de sécurité de votre entreprise locale
d’alimentation en gaz !
Avertissements importants8
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net
toyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le
bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la
vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se
consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiate
ment enlevés.
9Description de l'appareil
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 2200 W
avec fonction Puissance 2800 W
Plaque de cuisson dotée
d’un brûleur puissant
Plaque de cuisson dotée
d’un brûleur normal
Bandeau de
commande
Table de cuisson à induction 1400W
avec fonction puissance 2500 W
Bouton pour la plaque
de cuisson
Description de l'appareil10
Bandeau de commande
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une
pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonction
nement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant
de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson
Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du ban
deau de commande
Puissance Activation/désactivation de la fonc
tion Puissance
Verrouillage
Affichage Minuteur
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Voyant
Minuteur
Fonction Puissance
Sélection du niveau de cuisson
Voyant
Fonction Puissance
Sélection du niveau de cuisson
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
11Description de l'appareil
Voyants
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur
veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond
des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauf
fer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête auto
matiquement en fonction de la température du système électronique.
Puissances du brûleur relatives à H
s
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection
Erreur Apparition d’une anomalie de fonc
tionnement
Détection des plats de cuis
son
Les plats de cuisson ne sont pas adap
tés ou trop petits ou bien il n’y a pas
de plat de cuisson sur la zone de cuis
son.
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est ac
tivée
Puissance La fonction Puissance est activée
Désactivation de sécurité La désactivation de sécurité est active
brûleur / type de gaz gaz naturel gaz liquide
Brûleur puissant 3,0 kW 3,0 kW
Brûleur normal 2,0 kW 2,0 kW
Puissance totale 5,0 kW 5,0 kW
Description de l'appareil12
Réglages des boutons des plaques de cuisson
Brûleur des plaques de cuisson
3 L’appareil est équipé de brûleurs entièrement sûrs. Si les flammes s’éteignent
pour une raison quelconque, l’alimentation en gaz est automatiquement fermée.
Symbole Description
Position d’arrêt
puissance maximale, position d’allumage
Puissance minimale
Couronne pour brûleur
Support pour casseroles
Couvercle pour brûleur
Corps de brûleur
Bougie d’allumage
Thermosonde
Buse des flammes
13Utilisation de la table de cuisson à induction
Utilisation de la table de cuisson à induction
3
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou
une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’ap
pareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’excep
tion de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier
une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Bandeau de commande Affichage Voyant de contrô
le
Activer Appuyez sur pendant
2 secondes
/ s’allume
Désactiver Appuyez sur pendant
1 seconde
/ aucun s’éteint
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . jusqu’à /
Réduire Appuyez sur . jusqu’à
Désactiver Appuyez simultanément sur et .
Bandeau de commande Affichage
Activation Appuyez sur (pendant 5 secondes)
Désactivation Appuyez sur le niveau de cuisson précédent
Utilisation de la table de cuisson à induction14
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson
seulement, elle reste active ensuite.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension (sans
activer de niveau de cuisson)
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le si
gnal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez simultanément sur et / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’ap
pareil.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le si
gnal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
15Utilisation de la table de cuisson à induction
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson à induc
tion situées à l’avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition une gran
de quantité d’eau.
La puissance est activée pendant 8 minutes pour la zone de cuisson avant gau
che et pendant 2 minutes pour la zone de cuisson avant droite. Ensuite, les zo
nes de cuisson à induction repassent automatiquement au niveau de cuisson 9.
3 A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur
le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
Gestion de la fonction Puissance
Les zones de cuisson sont dotées d’une
puissance maximale.
Si cette puissance est dépassée lors de l’ac
tivation de la fonction Puissance, le dispo
sitif de gestion de cette fonction réduit la
puissance d’une autre zone de cuisson.
Pendant 1 minute, le voyant de cette zone
de cuisson affiche alternativement le ni
veau de cuisson sélectionné et le niveau de
cuisson maximum possible. Puis le niveau
de cuisson réel s’affiche.
Exemple:
Bandeau de commande Affichage
Activer Appuyez sur
Désactiver Appuyez sur
Appuyez sur
Tout d’abord
la zone de cuis
son activée
Autres zones de cuisson
niveau de cuisson
réglé
niveau de cuisson
réglé
Affichage niveau de cuisson
réel
P 9 6 en alternance
avec
9
6
Utilisation de la table de cuisson à induction16
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en
semble des zones de cuisson.
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction
Minuteur.
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette
même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée
programmée.
Sélection de la zone de cuisson
3 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant
qu’il est possible de régler l’horloge.
3 Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance de
cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modi
fiée.
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le
temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quel
ques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.
Fonction Condition de mise en
oeuvre
Résultat après
écoulement du délai
Désactivation
automatique
d’une zone de cuisson
sélectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
Minuteur pour zones de cuisson non
utilisées
le signal sonore
00 clignote
Etape Bandeau de commande Indicateur
1. effleurer 1 fois Le voyant de contrôle de
la première zone de cuis
son clignote
2. effleurer 1 fois Le voyant de contrôle de
la deuxième zone de cuis
son clignote.
17Utilisation de la table de cuisson à induction
Réglage de la durée
Désactivez la fonction du timer
Modification de la durée
Etape Bandeau de commande Affichage
1. Sélection de la
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuis
son sélectionnée clignote.
2. ou appuyez sur de
la zone de cuisson sélec
tionnée
00 jusqu’à 99 minutes
3. ou appuyez sur de
la zone de cuisson sélec
tionnée pendant plus de
4 secondes
... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... 85...
80... (paliers de 5 minutes pour un ré
glage plus facile)
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit.
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Etape Champ d’utilisation Affichage
1. Sélectionnez une
plaque de cuisson
Le voyant de contrôle de la plaque de
cuisson clignote plus rapidement
Le temps restant est affiché
2. Touchez la de la pla
que de cuisson sélection
née
Le temps restant s’écoule jusque 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.
Etape Bandeau de commande Affichage
1. sélection d’une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuis
son sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2. Appuyez sur ou de
la zone de cuisson sélec
tionnée
01 jusqu’à 99 minutes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Utilisation de la table de cuisson à induction18
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Désactivation du signal sonore
Etape Bandeau de commande Affichage
1. sélection d’une
zone de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuis
son sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Etape Bandeau de commande Signal sonore
1. Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
19Utilisation de la table de cuisson à induction
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau
de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la
table de cuisson se désactive automatiquement.
Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se dé
sactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
3 L’humidité (par ex. un chiffon humide) ou le débordement d’un liquide sur le
bandeau de commande provoque l’arrêt immédiat des zones de cuisson.
Zones de cuisson à induction
En cas de surchauffe (par ex. lorsqu’une casserole chauffée ne contient pas
d’aliments), le foyer de cuisson s’éteint automatiquement s’affiche. Avant
toute nouvelle utilisation, le foyer de cuisson doit être réglé sur
0 et doit avoir
refroidi.
Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s’allume sur l’indicateur et le
voyant des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes.
Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou
si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se dé
sactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il
faut la remettre sur 0.
Niveau de cuisson Désactivation après
12 6 heures
34 5 heures
5 4 heures
69 1 heure 30
Utilisation des plaques à gaz20
Utilisation des plaques à gaz
1
ATTENTION!
Avant de mettre l’appareil en marche,
veillez à ce que la couronne du brûleur ain
si que le couvercle se trouvent bien à plat
sur le brûleur.
Si la couronne et le couvercle du brûleur ne
sont pas bien positionnés, la flamme de gaz
ne brûle pas de façon égale et cela peut
endommager le brûleur.
1 ATTENTION !
Les orifices de sortie pour les flammes se trouvant sur les couronnes des brûleurs
ne doivent pas être obtruées par des incrustations ou par un agent nettoyant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux 67000KG-AN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur