NEC VT45 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
F–1
VT45
Projecteur LCD
Manuel d’utilisation
Français
F2
IBM est une marque déposée par International Business Ma-
chines Corporation.
Macintosh et PowerBook sont des marques déposée par Apple
Computer, Inc.
Toutes les autres marques ou noms de sociétés cités sont des
marques commerciales ou des marques déposée de leurs
déténteurs respectifs.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant dutiliser votre
projecteur NEC VT45 et gardez ce manuel à portée de main
afin de pouvoir y recourir facilement.
Votre numéro de série est situé sous la plaque du label de
nom sur le côté droit de votre VT45. Reportez-le ici:
ATTENTION
Pour couper complètement lalimentation,
retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible
et installée le plus près possible de
lappareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC
ÉLECTRIQUE, NOUVREZ PAS LE
BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE
SONT PAS RÉPARABLES PAR
LUTILISATEUR. POUR TOUTE
RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit lutilisateur que le con-
tact avec certaines parties non isolées à
lintérieur de lappareil risque de causer
une électrocution. Il est donc dangereux
de toucher quoi que ce soit à lintérieur
de lappareil.
Ce symbole avertit lutilisateur que
dimportantes informations sont fournies
sur le fonctionnement ou lentretien de cet
appareil. Ces informations doivent être
lues attentivement pour éviter tout
problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NEXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ. NUTILISEZ
PAS LA PRISE AVEC TERRE DE LAPPAREIL AVEC
UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A MOINS
QUE LES TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE
COMPLETEMENT INSÉRÉES. NOUVREZ PAS LE
BOÎTIER. A LINTÉRIEUR SE TROUVENT DES
COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE
RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSON-
NEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur
du Canada.
Réglement sur les informations concernant les nui-
sances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB
(A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité
de votre projecteur et préviennent les risques
dincendie et de décharge électrique. Lisez-les et
respectez les conseils.
F3
Installation
1. Pour de meilleurs résultats utilisez votre projecteur dans
une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau,
dans un endroit sec à labri de la poussière et de
lhumidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil à côté
dappareils de chauffage ou dappareils dégageant de
la chaleur.
4. Lexposition en plein soleil la fumée ou la vapeur
peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute
ou un choc peuvent endommager des composants in-
ternes.
6. Ne placez pas dobjets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. Nessayez pas dinstaller le projecteur vous-
même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien
qualifié pour garantir une installation réussie et
réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour
supporter le projecteur et linstallation doit être
conforme aux réglementations locales de construc-
tion.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une ali-
mentation électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60
Hz. Assurez-vous que votre alimentation correspond à
ces critères avant dessayer dutiliser votre projecteur.
2. Manipulez le câble dalimentation avec précaution et
évitez de lentortiller. Tout câble endommagé peut
provoquer une décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant
longtemps, débranchez la prise de la source
dalimentation.
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au
nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret avec un chiffon humide.
Si celui-ci est très sale, utilisez un détergent doux.
Nutilisez jamais de détergents puissants, de lalcool ou
dautres solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour
nettoyer lobjectif et faîtes attention de ne pas rayer ou
dabîmer lobjectif.
ATTENTION
Ne pas couper lalimentation électrique principale ou
débrancher le cordon électrique de la prise murale dans lun
quelconque des cas suivants. Dans le cas contraire le
projecteur risque d’être endommagé :
Immédiatement après avoir raccordé le cordon électrique
à la prise murale (alors que le témoin dalimentation
POWER nest pas encore allumé en orange).
Immédiatement après larrêt du ventilateur de
refroidissement. (Le ventilateur de refroidissement con-
tinue de fonctionner pendant 60 secondes après la mise à
larrêt du projecteur à laide du bouton POWER.)
ATTENTION
Eviter dafficher des images stationnaires pendant une période
prolongée, sinon ces images seront momentanément soutenues
à la surface du panneau LCD.
Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur.
Larrièreplan statique des images précédentes disparaît.
F4
Remplacement de la lampe
Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des
instructions de la page F-36.
Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le mes-
sage La lampe a atteint sa durée de vie maximum,
prière de la remplacer. apparaît. Si vous continuer à
lutiliser au-delà de sa durée de vie, celle-ci risque
dexploser et de répandre des fragments de verre à
lintérieur du boîtier.
Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans
ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder
au remplacement de la lampe.
Laisse au-moins 60 secondes dintervalle après avoir
éteint le projecteur. Puis débranchez le câble
dalimentation électrique et laissez refroidir lappareil
pendant environ 60 minutes avant de remplacer la
lampe.
Précautions contre les risques dincendie et
de décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que
les trous daération ne sont pas obstrués afin d’éviter
tout échauffement à lintérieur de votre projecteur.
Laissez au-moins 3 pouces (10 cm) despace entre le
projecteur et le mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets
étrangers comme des trombones ou des morceaux de
papier. Nessayez pas de récupérer tout objet tombé à
lintérieur de votre projecteur. Ninsérez pas dobjets
métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans
votre projecteur. Si quelque chose est tombée à
lintérieur de votre projecteur, débranchez-le
immédiatement et faites retirer lobjet par une personne
qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
Ne regardez pas à lintérieur de lobjectif lorsque le
projecteur est en marche. Vous risquez de vous blesser
gravement aux yeux.
Maintenez tout ce qui sapparente à une loupe en de-
hors du faisceau lumineux du projecteur. La lumière
projetée par lobjectif est très puissante, de sorte que
tout objet en opposition pourrait dévier le faisceau
provenant de lobjectif, ce qui pourrait avoir des
conséquences imprévues telles quun incendie ou une
lésion occulaire.
Ne bouchez pas lobjectif avec son couvercle fourni
lorsque le projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire
fondre le couvercle et peut-être brûler vos mains à cause
de la châleur émise par le faisceau lumineux.
F5
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur VT45 ............................. F-6
Comment mettre en marche .................................. F-6
Que contient la boîte? ............................................ F-7
Se familiariser avec votre projecteur VT45 ............ F-8
Caractéristiques avant ....................................... F-8
Caractéristiques arrière ..................................... F-8
Vue du dos/des côtes ........................................ F-9
Caractéristiques dessus .................................. F-10
Caractéristiques du panneau de terminaux ..... F-11
Caractéristiques de la télécommande ............. F-12
Portée de fonctionnement ............................... F-13
Installation des piles de la télécommande ....... F-13
2. INSTALLATION
Installation de votre projecteur ............................. F-14
Sélection dun emplacement ................................ F-14
Utiliser une table ou un chariot ............................. F-14
Utilisation du déplacement de lobjectif ................ F-14
Tableau de distances ........................................... F-15
Installation au plafond .......................................... F-16
Reflexion de limage ............................................. F-16
Schéma de câblage ............................................. F-17
Connexion de votre PC ................................... F-18
Connexion de votre ordinateur Macintosh ....... F-19
Connexion dun moniteur extérieur ................. F-20
Connexion de votre lecteur DVD ..................... F-21
Connecter votre magnétoscope
ou lecteur de disque laser ............................ F-22
3. FONCTIONNEMENT
Commandes générales ........................................ F-23
Au sujet de l’écran de démarrage ........................ F-24
Agrandissement ou déplacement de limage ....... F-25
Correction géométrique ........................................ F-25
Utilisation des menus ........................................... F-26
Arborescence de menus ...................................... F-27
Eléments du menu ............................................... F-28
Descriptions et fonctions des menus ................... F-29
Sélection de la source .......................................... F-29
RGB / Vidéo / S-Vidéo
Réglage de l Image .............................................. F-29
Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué dimage
Volume ................................................................. F-29
Options de l image ............................................... F-29
Keystone ......................................................... F-29
Mode de la lampe ............................................ F-30
Options d avancées ........................................ F-30
Ratio d aspect ................................................. F-30
Position/Horloge .............................................. F-31
Résolution ....................................................... F-31
Filtre vidéo ....................................................... F-31
Réglages dorigine ........................................... F-31
Gestion dcouleurs ............................................... F-32
Correction gamma ........................................... F-32
Correction des couleurs .................................. F-32
Balance des blancs ......................................... F-32
Options du projecteur ........................................... F-32
Menu ............................................................... F-32
Mode menu ................................................. F-32
Basique/ Avancé
Langue ........................................................ F-32
Affichage source ......................................... F-32
Affichage aucune entrée ............................. F-32
Barre de volume (Touche de commande directe) ........
F-33
Barre de keystone ...................................... F-33
Message nettoyage du filtre ....................... F-33
Menu d affich. heure .................................. F-33
Réglage ........................................................... F-33
Orientation .................................................. F-33
Position cinéma .......................................... F-33
Papier peint ................................................ F-33
Sélection de la source ................................ F-33
Alignement Auto ......................................... F-34
Démarrage automatique ............................. F-34
Gestion d’énergie ....................................... F-34
Confirmation de lextinction ........................ F-34
Sauvegarder Keystone ............................... F-34
Ventil. à grande vitesse .............................. F-34
Sèlection de la source par défaut ............... F-34
Vitesse de transraisson .............................. F-34
Verrouillage touches Panneau .................... F-34
Durée dutilisation lampe ............................ F-35
Pour effacement filtre.................................. F-35
Information ........................................................... F-35
4. ENTRETIEN
Remplacement de la lampe ................................. F-36
Nettoyage ou remplacement du filtre ................... F-37
5. DÉPISTAGE DES PANNES
Messages des voyants d’état ............................... F-38
Problèmes courants & solutions ........................... F-38
6. CARACTÉRISTIQUES
Optique/Électrique/Mécanique ............................. F-39
Dimensions du coffret........................................... F-40
Configuration des broches D-Sub ........................ F-41
Tableau de réglages ............................................. F-42
Codes de commande du PC ................................ F-43
Connexion des câbles .......................................... F-43
Guide de raccordement simplifié du VT45
Raccordements .................................................... F-45
Caractéristiques de la télécommande .................. F-47
Menu basique ....................................................... F-48
Dépistage des pannes ......................................... F-38
F6
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur VT45
Cette section vous permettra de vous familiariser avec votre
nouveau projecteur VT45 (SVGA), elle fournit la liste du
matériel accompagnant votre projecteur et décrit les
caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce
projecteur VT45
Le projecteur VT45 est un des meilleurs projecteurs
actuellement disponibles sur le marché. Le VT45 vous permet
de projeter des images précises jusqu’à 300 pouces (mesures
prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur Macintosh (de
bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur DVD,
votre appareil photo numérique ou même un lecteur de disques
laser.
Vous pouvez utiliser ce projecteur en le plaçant sur une table
ou un chariot pour projeter des images derrière un écran, ou
vous pouvez le fixer définitivement au plafond*
1
. La
télécommande peut être utilisée sans câble.
Fonctions que vous apprécierez:
Réglage et fonctionnement dune grande simplicité.
Mode Eco, deux options sélectables (120 watts pour Eco
1 et 110 watts pour Eco 2) permettant à lutilisateur de
réduire la puissance d’éclairage du projecteur et, ce faisant,
de doubler (Eco 2) la durée de vie de lampe et de réduire
les coûts de remplacement de la lampe pendant la durée
de vie du projecteur.
Lampe à NSH de 130 watts hautement performante.
Déplacement manuel horizontal (1/3 de la largeur maxi)
et vertical (1/2 de la hauteur maxi) de lobjectif pour un
positionnement de limage simple.
La durée de vie de la lampe peut atteindre 2000 heures en
mode Eco 2.
Une télécommande sans fil permettant de commander le
projecteur de lavant, de côté ou de larrière.
La commande de zoom manuelle permet de régler limage
pour quelle soit comprise entre 25 et 300 pouces (mesures
prises en diagonale).
La correction Keystone vous permet de corriger la
distorsion trapézoïdale pour que limage soit carrée.
La fonction de gestion des couleurs inclus la correction
gamma, la balance du blanc et la correction couleur qui
garantit une reproduction naturelle et fidèle des couleurs.
Vous pouvez choisir entre les différents modes vidéo
suivant votre source: normal pour une image habituelle,
naturel pour un rendu avec des couleurs véritables.
Une image peut être projetée sur lavant ou larrière dun
écran et le projecteur peut même être installé au plafond.
La technologie de mélange intelligent de pixels Advanced
AccuBlend, une exclusivité de NEC Technologies, basée
sur une méthode de com-pression dimage extrêmement
précise, procure une image claire et nette de résolution
SXGA (12801024)*
2
. Vous pouvez choisir nimporte
quel point de limage avec le pointeur et élargir la zone
sélectionnée.
Supporte la plupart des signaux VGA, S-VGA, XGA*
2
,
SXGA*
2
, Macintosh, signaux de composants (YCbCr /
YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de
fréquences horizontales de 15 à 100 kHz et une gamme de
fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Cela comprend les
signaux vidéo aux normes NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N,
PAL60, SECAM et NTSC4.43.
REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont les
suivantes:
NTSC: standard TV américain pour vidéo aux États-
Unis et au Canada.
PAL: standard TV utilisé en Europe de l’Ouest.
PAL-M: standard TV utilisé au Brésil.
PAL-N: standard TV utilisé en Argentine, au Para-
guay et Uruguay.
PAL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur
des TV au format PAL.
SÉCAM: standard TV utlisé en France et en Europe
de l’Est.
NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Ori-
ent.
La télécommande peut être utilisée sans câble.
Vous pouvez contrôler votre projecteur avec un micro-
ordinateur en utilisant le port de commande du PC.
La conception moderne du coffret est compacte, facile à
transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou
auditorium.
*1 Nessayez pas dinstaller vous-même le projecteur au
plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés
pour garantir une réalisation correcte et réduire le risque de
blessures corporelles. De plus, le plafond doit être
suffisamment solide pour supporter le projecteur et
linstallation doit se faire en conformité avec les
réglementations locales. Veuillez consulter votre revendeur
pour de plus amples informations.
*2 Une image XGA (1024 768) et une image SXGA (1280
1024) sont converties en une image claire et nette 800
600 grâce à la nouvelle technologie Advanced AccuBlend
de NEC.
Comment mettre en marche
La manière la plus rapide pour installer votre appareil est de
prendre votre temps et de procéder correctement dès la première
fois. Prenez quelques minutes pour revoir le manuel d
utilisation. Cela sera une économie de temps. Au début de
chaque section du manuel vous trouverez une vision
densemble. Si la section ne correspond pas, vous pouvez passer
à la suivante.
F7
SO
URCE
AUTO ADJUST
ON
STAND BY
STATUS
P
OWER
E
M
N
U
C
N
A
C
E
L
T
E
R
N
E
SE
L
EC
T
V
I
D
E
O
RGB
OUT
S-VIDEO
I
N
RG
B IN
R
I
N
L
/
M
O
N
O
I
N
I
N
O
U
T
C
O
N
T
R
O
L
PC
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. Sil manque quelque chose contactez votre vendeur. Garder la boîte
originale et lemballage au cas où vous auriez besoin de trans-porter votre projecteur VT45.
Capuchon dobjectif
Projecteur
Cordelette et rivet
Télécommande
Câble dalimentation
Câble vidéo
(Connecteur Mini D-Sub 15
broches à chaque extrémité)
Guide de connexion rapide
Manuel dutilisation
Sacoche de transport souple
R
G
B
VIDEO S-VIDEO
POWER
AU
T
O ADJ.
V
O
LUME
MAGNIFY
PICTURE FREEZE MUTE
ASPECT
MENU
ENTER
HELP
CANCEL
RD-372E
Quick
Connect
Guide
User's
Manual
Caoutchouc de protection de lobjectif
Supports en caoutchouc anti-dérapants
Ces supports peuvent être utilisés pour linstallation du
projecteur haut en bas sur un meuble assez haut.
Coller ces trois petits supports anti-dérapants au boîtier du
projecteur pour éviter toute opération accidentelle des
commandes quand le projecteur est installé en position
haut en bas.
Piles
F8
Se familiariser avec vorte projecteur VT45
Caractéristiques avant
AC IN
S
O
U
RC
E
A
UT
O
A
D
JUS
T
ON
STAND BY
S
TAT
U
S
P
O
W
E
R
E
M
N
U
C
N
A
C
E
L
T
E
R
N
E
SE
LECT
IN
O
UT
IN
IN
L
/M
O
N
O
R
IN
IN
R
GB
O
U
T
R
G
B
IN
CONTROL
P
C
Anneau de l’objectif
Bouton à simple touche
Capteaur de télécommande
Levier zoom
Panneau des terminaux
Pied réglable
Objectif
Capuchon d’objectif
Ventilation
Interrupteur d’alimentation principal
Manette de déplacement de l’objectif
Ventilation (bouche)
Commandes
Entrée d’alimentation CA
Connectez la fiche à trois
broches du câble d’alimentation
fourni ici.
Capot du filtre
SOURCE
E
M
N
U
C
N
A
C
E
L
T
E
R
N
E
SELECT
AUTO ADJUST
ON
STAND BY
STATUS
POWER
Capot du filtre
Pied arrière
Haut-pableur mono(2W)
Pied arrière
Capteur de télécommande
Caractéristiques arrière
F9
Fixation du capuchon objectif au socle à laide
de la cordelette et du rivet fournis.
1. Passer la cordelette par le trou du capuchon objectif et faites
un nœud sur la cordelette.
Fente pour systéme de
sécurite Kensington
MicroSaver
Vue du dos / des côtés
Vis du couvercle de la lampe
Couvércle de la lampe
REMARQUE: Encoche de sécurité incorporée ( )
Cette encoche de sécurité abrite le système de sécurité
MicroSaver
®
. MicroSaver
®
est une marque déposée de Kensington
Microware Inc. Le logo est également protégé et appartient à
Kensington Microware Inc.
REMARQUE: Toujours recouvrir lobjectif de son capuchon
pour déplacer le projecteur ou quand celui-ci nest pas en us-
age.
Mode demploi du caoutchouc de protection de
lobjectif
Un bloc de mousse duréthane durcie fixée à lobjectif assure la
protection du mécanisme de déplacement de celui-ci.
Avant de mettre le projecteur en service, enlever ce bloc de
mousse. Après usage, remettre le bloc de mousse en place.
REMARQUE: Avant de remettre le bloc de mousse en place,
amener lobjectif en position centrale en procédant à laide de
la manette à cet effet.
Capuchon dobjectif
Cordelette
Rivet
Encoche pour la Levier zoom
Vue latérale Vue avant
2. Utiliser le rivet pour fixer la cordelette à la partie inférieure.
F10
Caractéristiques dessus
1. Interrupteur dalimentation (ON / STAND BY)( )
Utilisez cette touche pour allumer et atteindre lalimentation
lorsque le courant est branché et que lappareil est en mode
dattente.
REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé
cette touche pendant au-moins 2 secondes.
2. Indicateur d’état (STATUS)
Lorsque celui-ci est constamment allumé en rouge, cest un
avertissement que la lampe de projection a dépassé les 1000
heures (jusqu’à 2000 heures en mode Eco 2 et 1500 heures en
mode Eco 1) dutilisation. Une fois que cet indicateur sallume
ainsi, il est recommandé de remplacer la lampe de projection
dès que possible. (Voir page F-36). De plus, le message “La
lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la
remplacer.” Saffiche toutes les fois que le projecteur est mis
sous tension tant que la lampe nest pas remplacée.
Si ce voyant clignote rapidement, il indique que le capot de la
lampe ou du filtre nest pas fixé correctement ou que le
projecteur surchauffe. Pour plus de détails, veuillez consulter
les messages de lindicateur d’état et dalimentation page F-
38.
3. Témoin dalimentation (POWER)
Lorsque ce témoin est vert, le projecteur est allumé; lorsque le
témoin est de couleur ambre, lappareil est en mode dattente.
4.
Sélectionnez les touches ( ) / (+) () (SELECT)
: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de
l’élément que vous voulez régler.
: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu
dun élément sélectionné.
Ces boutons permettent de déplacer limage sur l’écran
une fois celle-ci agrandie.
5. Touche dannulation (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour sortir de Menus. Dans un
menu réglages ou paramétrage, cette touche renvoie au menu
précédent.
6. Touche de validation (ENTER)
Exécute votre sélection dans le menu et active les éléments
sélectionnés à partir du menu.
7. Touche de menu (MENU)
Affiche le menu pour lutilisation.
8. Touche de réglage auto (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche pour régler la position horizontale/
verticale et lhorloge pixel/piqué dimage pour une image
optimale. Certains signaux peuvent ne pas être affichés
correctement ou mettre du temps pour basculer de lun à lautre.
9. Touche de source (SOURCE)
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle
que micro-ordinateur, magnétoscope ou lecteur DVD.
A chaque pression du bouton, la source dentrée change de la
manière suivante :
RGB Vidéo S-Vidéo RGB
Si aucun signal dentrée nest présent, aucun entrée nest
appliquée.
SOURCE
AUTO ADJUST
ON
STAND BY
STATUS
POWER
E
M
N
U
C
N
A
C
E
L
T
E
R
N
E
SELECT
9
3
8
74
1
2
6 5
F11
Caractéristiques du panneau de terminaux
1. Connecteur dentrée RGB (D-Sub à 15 broches)
Connectez votre PC ou tout autre équipement RGB tel un
ordinateur IBM ou com-patible.
Utilisez le câble fourni avec lappareil pour connecter un PC.
Ou connecter un Macintosh ou compatible à laide de ce même
câble et de ladaptateur de connecteur fourni avec lappareil.
2.
Connecteur de sortie moniteur RGB (Mini D-Sub 15
broches)
Vous pouvez utiliser ce connecteur pour boucler limage de
votre ordinateur vers lentrée RGB dun moniteur externe.
3. Entrée Audio (Mini Jack)
Cest là que vous connectez la sortie audio dun ordinateur.
4. Entrée Audio (RCA)
Cest là que vous connectez la sortie audio dun VCR
(magnétoscope), dun lecteur CD ou DVD.
5. Audio Output (Mini Jack)
Raccordez les équipements audio à ce jack. Notez quil ne
sagit pas dun jack casque.
(Une fois un équipement audio raccordé, le haut-parleur du
projecteur est mis hors circuit.)
Quand un câble à mini-fiche est inséré dans ce jack, les signaux
audio droit et gauche ne sont pas mélangés mais séparés.
Par exemple, si le câble à mini-fiche est inséré dans le jack
AUDIO IN uniquement, seul le son du canal gauche est envoyé.
REMARQUE1: SUR AUDIO IN/OUT :
Lentrée audio (mini-jack) 3 est disponible seulement pour
une source RGB.
Lentrée audio (RCA) 4 est disponible seulement pour une
source Video ou S-Video.
La sortie audio (mini-jack) 5 fonctionne une fois que la source
audio 3 ou 4 a été sélectionnée.
REMARQUE2: En mode attente, ....
Le signal RGB est envoyé au moniteur extérieur raccordé. Le
signal audio nest pas envoyé à la sortie audio.
6. Entrée Vidéo (RCA)
Branchez un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de
disque laser ou un appareil photo numérique pour projeter la
vidéo.
7. Entrée S-Vidéo (Mini DIN à 4 broches)
Cest à cet emplacement que vous branchez une entrée S-vidéo
depuis une source extérieure telle quun magnétoscope.
8. Port de commande du PC (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre micro-ordinateur afin de
commander le projecteur. Cela vous permet dutiliser votre
micro-ordinateur et un protocole série de communication afin
de commander le projecteur. Si vous écrivez votre propre
programme, les codes habituels de commande par PC se
trouvent à la page F-43.
A
C
I
N
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
E
M
N
U
C
N
A
C
E
L
T
E
R
N
E
S
ELEC
T
C
O
N
T
R
O
L
A
C
I
N
ON
STAND BY
P
C
I
N
O
U
T
I
N
IN
L
/
M
O
N
O
R
I
N
I
N
RGB OUT
R
G
B
I
N
AUDIO
IN
OUT
S-VIDEO
VIDEO
IN
IN
L/MONO
R
IN
IN
RGB OUT
RGB IN
6
4 5 2 87
3
1
CONTROL
PC
F12
Caractéristiques de la télécommande
1. Émetteur infrarouge
Dirige le capteur de télécommande vers le détecteur de la
télécommande sur le coffret du projecteur.
2. Sous tension et hors circuit (POWER)
Si lalimentation est appliquée, vous pouvez utiliser cette tou-
che pour allumer et éteindre votre projecteur.
REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé
cette touche pendant au-moins 2 secondes.
3. Touche de la source (SOURCE)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo.
4. Touche dalignement automatique (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche pour aligner la Position/Horloge du pixel
pour une image optimale. Certains signaux peuvent ne pas
être affichés correctement, ou mettre du temps pour basculer
de lun à lautre.
5. Touche Agrandir (MAGNIFY)
Utilisez la touche (+) ou () pour ajuster la taille de limage
jusqu’à 400 %.
6. Commande de volume (VOLUME)
Appuyez sur (+) pour augmenter le volume et sur (-) pour le
réduire.
7. Commande Image (PICTURE)
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre de réglage
de lImage. Le point de réglage de lImage change dans lordre
suivant à chaque pression de la touche :
Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté
Les réglages non possibles sont sautés.
8. Touche Arrêt image (FREEZE)
Appuyez sur cette touche pour figer une image. Appuyez à
nouveau pour reprendre le mouvement.
9. Touche de sourdine (MUTE)
Ce touche éteint limage et le son pendant une courte période.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir limage et le
son.
10. Touche Apparence (ASPECT)
Appuyer sur cette touche pour afficher la fenêtre des propor-
tions d'aspect. A chaque pression sur cette touche les propor-
tions d'aspect actuelles changeront comme suit :
Normal Zoom Zoom large Cinema Normal ...
Il est également possible de choisir les proportions d'aspect en
utilisant les touches Select
ou . Si aucun changement
n'a lieu durant 3 secondes, la fenêtre de sélections de propor-
tions d'aspect disparaît. (Voir Page F-30.)
11. Touche Menu (MENU)
Affiche le menu pour le fonctionnement.
12. Touche Aide (HELP)
Fournit des informations sur le signal en cours et sur l’état du
projecteur.
13. Sélection (
)
: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de
l’élément que vous voulez régler.
: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu
de l’élément sélectionné.
14. Touche Validation Touche (ENTER)
Exécute votre sélection dans le menu et active les éléments
sélectionnés à partir du menu.
15. Touche Annuler (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour sortir de Menus. Dans un
menu réglages ou paramétrage, cette touche renvoie au menu
précédent.
Télécommande
VOLUME
RGB
VIDEO S-VIDEO POWER
AUTO ADJ.
MAGNIFY
PICTURE FREEZE MUTE ASPECT
MENU
ENTER
HELP
CANCEL
RD-372E
1
3
4
5
7
8
11
14
6
9
10
15
12
13
2
Précautions concernant la télécommande
Manipulez la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
•Évitez toute chaleur excessive et lhumidité.
Si la télécommande nest pas utilisée pendant une longue
période de temps, enlever les piles.
F13
Portée de fonctionnement
7m
22 feet
7m
22 feet
30˚
30˚
30˚
30˚
Installation des piles de la télécommande
1. Appuyez pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
2. Enlevez les deux vieilles piles et installez les piles (AA)
neuves. Vérifiez que la polarité des piles (+/-) est correcte.
3. Reposez le couvercle du compartiment à piles.
Ne pas panacher des types de piles différents ou des piles neuves
avec des piles anciennes.
30
˚
30
˚
30
˚
30
˚
7m 7m
22 feet
22 feet
F14
2. INSTALLATION
Cette section décrit comment installer votre projecteur VT45 et
comment connecter les sources vidéo et audio.
Installation de votre projecteur
Votre projecteur VT45 est facile à installer et à utiliser. Cependant
avant de commencer, vous devez en premier lieu:
1. Déterminer la taille de limage.
2. Installer un écran ou choisir un mur blanc non brillant sur
lequel vous pouvez projeter limage.
Assurez-vous que le cordon dalimentation ou tout autre câble
connectant les sources vidéo est débranché avant de déplacer le
projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque vous ne
lutilisez pas, mettez le cache sur lobjectif.
Écran
Vue de dessus
Écran
Vue latérale
Utiliser une table ou un chariot
1. Placez le projecteur sur une surface plane à une distance
optimale de l’écran ou du mur afin dobtenir la taille dimage
que vous souhaitez. (Évitez davoir la lumière de la pièce ou
le soleil directement sur l’écran ou le mur sur lequel est
projetée limage.)
2. Connectez le câble dalimentation retirez le cache de
lobjectif et mettez le projecteur en marche. (Si aucun signal
dentrée nest disponible, le projecteur affiche une image de
fond bleue ou noire.)
3. Assurez-vous que le projecteur est perpendiculaire à l’écran.
5. Pour centrer limage verticalement, soulevez le bord avant
du projecteur et appuyez sur les touches Inclinaison
instantanée sur la face avant du projecteur, pour relâcher le
pied frontal ajustable.
(Il y a environ 10 degrés de réglage haut et bas de la face
avant du projecteur.)
Sélection dun emplacement
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus
limage sera grande. La taille dimage minimale est environ 25"
(0,64 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné
denviron 3,0 pieds (1,0 m) du mur ou de l’écran. La taille dimage
la plus grande est 300" (7,6 m) lorsque le projecteur est éloigné
denviron 39,3 pieds (12,0 m) du mur ou de l’écran.
SOURCE
SELECT
AUTO ADJUST
ON
STAND BY
STATUS
POWER
MENU
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
4. Déplacez le projecteur vers la gauche ou vers la droite pour
centrer limage horizontalement sur l’écran.
Position de limage après un déplacement maximum
Largeur de
limage
projetée x 1/3
Utilisation du déplacement de lobjectif
IN
OUT
L
/
M
O
N
O
R
IN
IN
R
G
B
O
U
T
RGB IN
CONTROL
P
C
2
1
1
Hauteur de limage
projetée x 1/2
Gamme de réglage
1. Saisissez la manette de commande de déplacement de
lobjectif en haut et en bas.
2. Déplacez lobjectif vers la droite ou la gauche, le haut ou le
bas par manoeuvre de la manette.
REMARQUE: Il peut savérer impossible de procéder au
déplacement maximum en raison de larondissement qui se
produit près des bords extérieurs de lobjectif. La gamme de
réglage du déplacement de lobjectif dépend de la direction dans
laquelle lobjectif est déplacé. Voir le schéma ci-dessous.
Gamme de réglage du déplacement de lobjectif
F15
Tableau de distances
REMARQUE: Les distances peuvent varier de +/ 5%.
Écran (pouce)
Ecartement de lobjectif 5,4 mm
B = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre laxe de lobjectif et le bas de l’écran par rapport à la surface du bureau
α = Angle de projection
Distance de projection
C
B
44.6mm/1.76
α
D
Pied du projecteur
Centre de l’écran
Centre de lobjectif/
Bas de l’écran
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm - pouce mm pouce mm degré - degree
25 635 20 508 15 381 8 191 36 910 - 39 1000 0 0 11.8 - 10.8
30 762 24 610 18 457 9 229 43 1100 - 48 1210 0 0 11.7 - 10.7
40 1016 32 813 24 610 12 305 58 1470 - 64 1620 0 0 11.7 - 10.7
60 1524 48 1219 36 914 18 457 87 2220 - 96 2450 0 0 11.6 - 10.6
67 1702 54 1361 40 1021 20 511 98 2490 - 108 2740 0 0 11.6 - 10.6
72 1829 58 1463 43 1097 22 549 105 2670 - 116 2940 0 0 11.6 - 10.6
80 2032 64 1626 48 1219 24 610 117 2970 - 129 3270 0 0 11.6 - 10.6
84 2134 67 1707 50 1280 25 640 123 3120 - 135 3440 0 0 11.6 - 10.5
90 2286 72 1829 54 1372 27 686 132 3350 - 145 3690 0 0 11.6 - 10.5
100 2540 80 2032 60 1524 30 762 147 3730 - 161 4100 0 0 11.5 - 10.5
120 3048 96 2438 72 1829 36 914 176 4480 - 194 4930 0 0 11.5 - 10.5
150 3810 120 3048 90 2286 45 1143 220 5600 - 243 6170 0 0 11.5 - 10.5
180 4572 144 3658 108 2743 54 1372 265 6730 - 292 7410 0 0 11.5 - 10.5
200 5080 160 4064 120 3048 60 1524 294 7480 - 324 8240 0 0 11.5 - 10.5
210 5334 168 4267 126 3200 63 1600 309 7860 - 341 8650 0 0 11.5 - 10.5
240 6096 192 4877 144 3658 72 1829 354 8980 - 389 9890 0 0 11.5 - 10.5
261 6629 209 5304 157 3978 78 1989 385 9770 - 424 10760 0 0 11.5 - 10.5
270 6858 216 5486 162 4115 81 2057 398 10110 - 438 11130 0 0 11.5 - 10.5
300 7620 240 6096 180 4572 90 2286 443 11240 - 487 12370 0 0 11.5 - 10.5
Taille de l’écran
Diagonale Largeur Hauteur
B
C
grand angle télé
D
α
grand angle
télé
B = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre laxe de lobjectif et le bas de l’écran par rapport à la surface du bureau
α = Angle de projection
40"
25"
60"
80"
100"
120"
150"
200"
250"
300"
61
(24")
38
(15")
91
122
(36") (48")
152
(60")
183
(72")
229
(90")
305
(120")
381
(150")
457
(180")
Dans cet exemple, le projecteur a été retourné et lobjectif a été déplacé au maximum.
Ecran
Unité : cm (pouce)
Taille de l’écran (Diagonale)
Hauteur
Largeur
Si le projecteur doit être installé haut en bas sur un meuble ou une étagère élevé,
procéder de la manière suivante.
Installer le projecteur sur une surface plate et de niveau.
Pour éviter toute opération accidentelle des commandes, coller les trois petits
supports en caoutchouc anti-dérapants à la partie supérieure du boîtier du
projecteur comme illustré ci-contre. Ces supports sont du type auto-collant.
Enlever le papier de protection de la colle du support avant dapposer celui-ci
au boîtier du projecteur.
A
C
I
N
S
O
U
R
C
EA
U
T
O
A
D
J
U
S
T
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
E
M
N
U
C
N
A
C
E
L
T
E
R
N
E
S
E
LE
C
T
C
O
N
T
R
O
L
A
C
I
N
ON
STAND BY
PC
I
N
O
U
T
I
N
I
N
L
/
M
O
N
O
R
I
N
I
N
RGB OUT
R
G
B
I
N
Supports en Caoutchouc anti-dérapants
F16
AVERTISSEMENT
Linstallation de votre projecteur au plafond doit être
effectuée par un technicien qualifié. Contactez votre
vendeur NEC pour plus dinformations.
*Nessayez pas dinstaller vous-même le projecteur.
Utilisez le projecteur uniquement sur une surface solide
et plane. Si le projecteur tombe par terre vous risquez
d’être blessé et le projecteur d’être sérieusement
endommagé.
Nutilisez pas le projecteur lorsque la température varie
sur une forte amplitude. Le projecteur doit être utilisé
aux températures situées entre 0°C et 35°C.
Nexposez pas le projecteur à lhumidité‚ à la poussière
ou à la fumée. Cela nuira à limage sur l écran.
Assurez-vous que la ventilation autour du projecteur est
suffisante afin que la chaleur soit dissipée. Ne bouchez
pas les orifices sur le côté ou à lavant du projecteur.
Si votre projecteur est fixé au plafond et si votre image est à
lenvers, utilisez les touches Menu et Sélection sur le coffret
de votre projecteur ou les touches
de votre télécommande
pour corriger lorientation. (Voir page F-33.)
Réflexion de limage
En utilisant un miroir pour réfléchir limage de votre projecteur
vous permet dobtenir une image plus grande. Contactez votre
revendeur NEC si vous avez besoin dun miroir. Si vous utilisez
un miroir et que votre image est inversée, utilisez les touches
Menu et Sélection sur le coffret de votre projecteur ou les
touches
de votre télécommande pour corriger lorientation.
(Voir page F-33.)
Installation au plafond
C
B
44.6mm/1.76
α
D
Ecartement de lobjectif 5,4 mm
B = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le haut de l’écran
α = Angle de projection
Distance de projection
Pied du projecteur
Centre de l’écran
Bas de l’écran/
Centre de lobjectif
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm - pouce mm pouce mm degré - degree
25 635 20 508 15 381 8 191 36 910 - 39 1000 0 0 11.8 - 10.8
30 762 24 610 18 457 9 229 43 1100 - 48 1210 0 0 11.7 - 10.7
40 1016 32 813 24 610 12 305 58 1470 - 64 1620 0 0 11.7 - 10.7
60 1524 48 1219 36 914 18 457 87 2220 - 96 2450 0 0 11.6 - 10.6
67 1702 54 1361 40 1021 20 511 98 2490 - 108 2740 0 0 11.6 - 10.6
72 1829 58 1463 43 1097 22 549 105 2670 - 116 2940 0 0 11.6 - 10.6
80 2032 64 1626 48 1219 24 610 117 2970 - 129 3270 0 0 11.6 - 10.6
84 2134 67 1707 50 1280 25 640 123 3120 - 135 3440 0 0 11.6 - 10.5
90 2286 72 1829 54 1372 27 686 132 3350 - 145 3690 0 0 11.6 - 10.5
100 2540 80 2032 60 1524 30 762 147 3730 - 161 4100 0 0 11.5 - 10.5
120 3048 96 2438 72 1829 36 914 176 4480 - 194 4930 0 0 11.5 - 10.5
150 3810 120 3048 90 2286 45 1143 220 5600 - 243 6170 0 0 11.5 - 10.5
180 4572 144 3658 108 2743 54 1372 265 6730 - 292 7410 0 0 11.5 - 10.5
200 5080 160 4064 120 3048 60 1524 294 7480 - 324 8240 0 0 11.5 - 10.5
210 5334 168 4267 126 3200 63 1600 309 7860 - 341 8650 0 0 11.5 - 10.5
240 6096 192 4877 144 3658 72 1829 354 8980 - 389 9890 0 0 11.5 - 10.5
261 6629 209 5304 157 3978 78 1989 385 9770 - 424 10760 0 0 11.5 - 10.5
270 6858 216 5486 162 4115 81 2057 398 10110 - 438 11130 0 0 11.5 - 10.5
300 7620 240 6096 180 4572 90 2286 443 11240 - 487 12370 0 0 11.5 - 10.5
Taille de l’écran
Diagonale Largeur Hauteur
B
C
grand angle télé
D
α
grand angle
télé
B = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le haut de l’écran
α = Angle de projection
F17
Schéma de câblage
REMARQUE: Lors de lutilisation avec un ordinateur portable,
assurez-vous de faire la connexion entre le projecteur et
lordinateur portable avant dallumer lordinateur portable. Dans
la plupart des cas le signal ne peut pas être émis de la sortie
RGB sauf si lordinateur portable est allumé après la connexion
au projecteur.
REMARQUE:
* Si l’écran devient vierge lors de lutilisation de la
télécommande, cela peut venir du logiciel d’économie d’écran
ou de gestion d’énergie de lordinateur.
* Si vous frappez accidentellement la touche POWER de la
télécommande, attendez 60 secondes et appuyez ensuite sur
la touche POWER pour reprendre lopération.
REMARQUE:Si des câbles vidéo, S-vidéo or audio sont
nécessaires, leur longueur doit être égale ou inférieure à 3 m
(9,8).
AUDIO
IN
OUT
S-VIDEO
VIDEO
IN
IN
L/MONO
R
IN
IN
RGB OUT
RGB IN
CONTROL
PC
Monitor
Équipment audio
IBM PC ou compatibles
(Type de bureau ou portable)
Macintosh ou compatibles
(Type de bureau ou portable)
Lecteur de DVD
(avec sortie de composant)
Câble de signal (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub 15
broches du projecteur. Il est
conseillé dutiliser un amplificateur
de distribution disponible dans le
commerce en cas de connexion
dun câble de signal plus long que
le câble fourni.
Câble de composante vidéo RCA 3 (non fourni) ou
Câble RCA à 15 broches 3 optionnel (ADP-CV1)
Appareil photo numérique
Vers les entrées vidéo,
S-vidéo, et audio du projecteur.
Magnétoscope, lecteur de DVD ou
lecteur de disques laser
F18
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
O
N
S
T
A
N
D
B
Y
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
E
M
N
U
C
N
A
C
E
L
T
E
R
N
E
SE
LECT
VID
E
O
IN
RGB OUT
S-VID
E
O
IN
RGB IN
R
IN
L/M
O
N
O
IN
IN
O
U
T
AUDIO
CONTROL
PC
RGB IN
AUDIO IN
Connexion de votre PC
IBM PC ou compatibles
(Type de portable)
Câble de signal (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub 15 broches du projecteur. Il
est conseillé dutiliser un amplificateur de distribution
disponible dans le commerce en cas de connexion dun
câble de signal plus long que le câble fourni.
IBM PC ou compatibles
(Type de bureau)
Câble audio
(non fourni)
Le fait de connecter votre PC à votre projecteur VT45 vous permet de projeter limage écran de votre ordinateur pour une présentation
impressionnante.
Pour connecter à un PC, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et lordinateur.
2. Utilisez le câble de signal fourni pour connecter votre PC au projecteur.
3. Mettez sous tension le projecteur et lordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période dinactivité, cela peut être occasionné par un économiseur d’écran installé sur
lordinateur connecté au projecteur.
F19
1
O
N
D
I
P
2
3
4
5
6
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
O
N
S
T
A
N
D
B
Y
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
E
M
N
U
C
N
A
C
E
L
T
E
R
N
E
SELEC
T
V
ID
EO
IN
RGB OUT
S-VID
EO
IN
RGB IN
R
IN
L/M
O
N
O
IN
IN
O
U
T
AUDIO
CONTROL
PC
RGB IN
AUDIO IN
Le fait de connecter votre ordinateur Macintosh à votre projecteur
VT45 vous permet de projeter limage écran de votre ordinateur
pour une présentation impressionnante.
Pour connecter à un Macintosh, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et lordinateur.
2. Utilisez le câble de signal fourni pour connecter votre
ordinateur Macintosh au projecteur.
3. Mettez sous tension le projecteur et lordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période dinactivité,
cela peut être occasionné par un économiseur d’écran installé
sur lordinateur connecté au projecteur.
Connexion de votre ordinateur Macintosh
Macintosh ou compatibles (Type de bureau)
Câble audio
(non fourni)
Pour une utilisation
avec un Macintosh,
utilisez un adaptateur de
connexion disponible
dans le commerce pour
connecter le projecteur
au port vidéo.
Adaptateur de broche pour
Macintosh (non fourni)
Câble de signal
(fourni)
REMARQUE: Lordinateur Macintosh plus récent,
G3 est équipé dun connecteur HD à 15 broches. Les
données Plug and Play du VT45 seront
téléchargées vers le Macintosh. Par conséquent,
ladaptateur pour Mac ne sera pas nécessaire.
Macintosh ou compatibles
(Type de portable)
F20
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
O
N
S
T
A
N
D
B
Y
S
T
A
T
U
S
P
O
W
E
R
E
M
N
U
C
N
A
C
E
L
T
E
R
N
E
SELECT
VIDEO
IN
RGB OUT
S-VIDEO
IN
RGB IN
R IN
L/ MONO
IN
IN
O
UT
AUDIO
CO
NTRO
L
PC
AUDIO
AUDIO IN
RGB OUT
RGB IN
Vous pouvez connecter un moniteur séparé extérieur afin de visionner simultanément sur le moniteur limage projetée. Pour cela:
1. Mettez hors circuit le projecteur et lordinateur, lappareil photo numérique ou la source vidéo.
2. Utilisez un câble à 15 broches pour connecter le moniteur au connecteur RGB OUT (sortie moniteur RGB) du projecteur.
3. Mettez sous tension le projecteur et lordinateur, lappareil photo numérique ou la source vidéo.
REMARQUE : Quand lalimentation électrique principale est coupée, le signal RGB nest pas envoyé au moniteur extérieur.
Connexion dun moniteur extérieur
Moniteur extérieur
Câble audio
(non fourni)
Câble de signal
(fourni)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

NEC VT45 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs
Taper
Le manuel du propriétaire