Moulinex LM600E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:54 Page a1
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:54 Page a2
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:54 Page a3
1
CONSEILS DE SECURITE
-- LLiisseezz aatttteennttiivveemmeenntt llee mmooddee dd''eemmppllooii aavvaanntt
llaa pprreemmiièèrree uuttiilliissaattiioonn ddee vvoottrree bblleennddeerr eett
ssuuiivveezz aatttteennttiivveemmeenntt lleess iinnssttrruuccttiioonnss
dduuttiilliissaattiioonn.. UUnnee uuttiilliissaattiioonn nnoonn ccoonnffoorrmmee aauu
mmooddee dd''eemmppllooii ddééggaaggeerraaiitt llee ffaabbrriiccaanntt ddee
ttoouuttee rreessppoonnssaabbiilliittéé..
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre
blender correspond bien à celle de votre
installation électrique. Toute erreur de
branchement annule la garantie.
- N’utilisez votre blender que pour un usage
culinaire à l'intérieur de la maison.
- Débranchez toujours votre blender dès que
vous cessez de l'utiliser, lorsque vous le nettoyez
ou en cas de coupure d’électricité.
- Utilisez votre blender sur une surface plane,
propre et sèche.
- Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre
objet dans le bol mixeur pendant le
fonctionnement de l’appareil.
- Manipulez les lames avec précaution elles
peuvent vous blesser.
- Ne mettez pas l'appareil, le câble
d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout
autre liquide.
- Ne laissez pas le câble d'alimentation à portée
de mains des enfants, à proximité ou en
contact avec les parties chaudes de votre
appareil, près d'une source de chaleur ou sur
un angle vif, ou au contact des lames.
- Ne passez pas les accessoires dans un four à
micro-ondes.
- Ne faites jamais fonctionner le bol mixeur sans
ingrédients ou avec des produits secs
uniquement, et n’y versez pas de liquides
bouillants.
- Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les
écharpes, les cravates, etc… au dessus du bol
et des accessoires en fonctionnement.
- Cet appareil ainsi que ses accessoires ne sont
pas prévus pour être utilisés par des personnes
(y compris les enfants), dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Toute intervention autre que le nettoyage et
l'entretien usuel par le client doit être
effectuée par un centre agréé.
- Pour votre sécurité, n'utilisez que des
accessoires et des pièces détachées adaptés
à votre blender, vendus en centre agréé.
- N'utilisez pas l'appareil plus de 3 minutes en
marche continue. Attendez quelques minutes
avant de le remettre en marche après
3 minutes de fonctionnement ininterrompu.
- Lorsque vous videz l’accessoire, manipulez les
lames avec précautions : elles peuvent vous
blesser.
F
LLeess aacccceessssooiirreess ccoonntteennuuss ddaannss llee mmooddèèllee qquuee vvoouuss vveenneezz dd''aacchheetteerr ssoonntt rreepprréésseennttééss ssuurr
ll''ééttiiqquueettttee ssiittuuééee ssuurr llee ddeessssuuss ddee ll''eemmbbaallllaaggee..
** sseelloonn mmooddèèllee
MISE EN SERVICE
- Avant une première utilisation, nettoyez tous les
accessoires à l'eau chaude savonneuse (sauf
le bloc moteur
((DD))
: voir § nettoyage). Rincez-
les et séchez-les soigneusement.
-- AA
SSSSUURREEZZ VVOOUUSS QQUUEE TTOOUUTT EEMMBBAALLLLAAGGEE SSOOIITT
RREETTIIRRÉÉ AAVVAANNTT LLEE FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT
..
UUTTIILLIISSAATTIIOONN DDUU BBOOLL MMIIXXEEUURR ((EE))
SScchhéémmaa
::
- Positionnez le joint d’étanchéité
((EE22))
sur la
base du porte lames amovible
((EE11))
.
- Verrouillez le porte lames sur le bol mixer en
tournant d’un quart de tour.
- Insérez le joint
((EE33))
dans la sortie du bol.
- Posez le bol sur le bloc moteur
((DD))
.
ASSEMBLAGE DU ROBINET (F) SUR LE
BOL
SScchhéémmaa
::
- Insérez le joint
((EE33))
dans la sortie du bol.
- Verrouillez le robinet d'un quart de tour sur la
sortie du bol, en le tenant par le corps
((FF22))
(trou de sortie vers le bas.)
NNBB::
La pédale peut être tournée librement tout
autour du corps du robinet.
- Introduisez les aliments à mixer dans le bol
((EE44))
en commençant par les ingrédients
liquides, sans dépasser le niveau maximal
indiqué (1,25 l).
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:54 Page 1
2
SScchhéémmaa
::
- Mettez le joint de couvercle
((EE55))
autour du
couvercle
((EE66))
, verrouillez l'ensemble sur le bol
((EE44))
et placez le bouchon
((EE77))
sur le couvercle.
- Posez la grille
((AA22))
sur sa coupelle
((AA11))
.
- Glissez l’ensemble
((AA))
dans le bloc moteur
((DD))
, dans le logement prévu à cet effet
((BB))
.
- Branchez l’appareil , mettez en marche en
choisissant la vitesse la plus adaptée à votre
préparation, grâce au sélecteur de vitesse
((CC))
.
Pour arrêter l’appareil, mettez le sélecteur de
vitesse
((CC))
sur 0.
LLee ccoouuvveerrccllee eett ssoonn bboouucchhoonn ddooiivveenntt
ttoouujjoouurrss êêttrree eenn ppllaaccee lloorrssqquuee llaappppaarreeiill eesstt
eenn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt.. TToouujjoouurrss mmaaiinntteenniirr ssoonn
vveerrrree ppoosséé ssuurr llaa ggrriillllee aavveecc llaa mmaaiinn..
Pour
ajouter des ingrédients au cours du mélange,
insérez les par l’orifice de remplissage du
couvercle
((EE66))
.
Après utilisation, si nécessaire, jetez le contenu
de la coupelle
((AA11))
et lavez l'ensemble
((AA))
soigneusement.
SSEERRVVIICCEE PPAARR LLEE RROOBBIINNEETT ((FF))
SScchhéémmaa
::
Deux positions sont possibles pour se servir en
faisant pivoter la pédale
((FF11))
:
- La pédale en position basse permet de se
servir en appuyant directement avec le verre.
- La pédale en position haute permet de se
servir en tirant dessus avec la main et d'avoir
un débit plus important.
NNBB::
La vitesse 1 peut faciliter l’écoulement des
préparations assez épaisses (type milkshakes
ou smoothies). Arrêter l'appareil dès la fin du
service.
Nettoyez votre robinet après chaque utilisation
(voir § Nettoyage).
Si vous n'avez pas besoin du robinet, vous
pouvez le remplacer par le capuchon
((JJ))
(voir
SScchhéémmaa
), équipé du joint
((EE33))
.
UUTTIILLIISSAATTIIOONN DDEE LL'' IICCEE SSTTIICCKK** ((HH))
Cet accessoire vous permet de rafraîchir des
préparations, ou bien de les maintenir au frais.
- Remplissez de
ggrrooss sseell
la partie carrée de la
poignée
((HH22))
jusqu'à ras bord
((SScchhéémmaa
))
puis versez le sel dans le réservoir
((HH11))
.
- Remplissez d'eau le réservoir
((HH11))
.
- Vissez fortement la poignée sur le réservoir et
secouez pour faire fondre le sel.
- Placez l'ensemble au congélateur (-18°C au
minimum), de préférence debout, jusqu'à ce
que le mélange soit bien gelé (12h au
minimum).
- Faites votre préparation, puis introduisez l'Ice
stick
((HH))
gelé au travers de l'orifice du
couvercle
((EE66))
, à la place du bouchon
((EE77))
.
Votre préparation sera ainsi rafraîchie.
- vous pouvez utiliser l’ice stick comme pilon
pour mélanger vos préparations, en
l'introduisant obligatoirement par l'orifice de
remplissage du couvercle
((EE66))
.
UUTTIILLIISSAATTIIOONN DDEESS AACCCCEESSSSOOIIRREESS ((KK && LL**))
MMOOUULLIINN AA EEPPIICCEESS ((KK))
:
cet accessoire vous permet :
- de moudre jusqu’à 40g de café en 30 secondes
au maximum
- de moudre en quelques secondes différents
épices et fruits secs tels que noisettes, noix,
amandes, dattes, ... Ex: 50g de dattes en 4 s.
RRÂÂPPEE ((LL))
:
cet accessoire réduit en poudre la noix de
muscade, la noix de coco, les fromages durs
(ex 60g de parmesan), préalablement coupés
en dés, en 30 secondes au maximum.
* Ces accessoires sont équipés d’un
couvercle
((MM))
de sécurité qui interdit
l’accès aux lames pendant le
fonctionnement
- Introduisez les ingrédients dans le e bol
((KK
ou
LL))
. Positionnez le couvercle
((MM))
sur le bol de
l’accessoire (une seule position possible),
tournez le couvercle dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller (sens cadenas
fermé), puis posez l’ensemble sur le corps du
blender
((DD)) ((vvooiirr SScchhéémmaa
))
.
* Branchez le blender et mettez le sélecteur
de vitesse
((CC))
sur la position «2» ou donnez
quelques impulsions sur « pulse ». Tenir le
couvercle
((MM))
pendant le fonctionnement.
* Pour arrêter le blender, ramenez-le sélecteur
de vitesse
((CC))
sur la position“0”, et ne retirez
l’accessoire que lorsque l’appareil est
complètement arrêté.
Retournez l’ensemble de l’accessoire sur le
plan de travail avant de déverrouiller le
couvercle de l’accessoire
((KK
ou
LL)) ((vvooiirr
SScchhéémmaa
))
Vous pouvez alors récupérer la préparation
directement dans le couvercle qui sert de
récipient.
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:54 Page 2
3
- Débranchez le blender et enlevez les
accessoires.
- Nettoyez le bloc moteur (D) avec un chiffon
humide. Séchez-le soigneusement.
-
NNee pplloonnggeezz jjaammaaiiss llee bblloocc mmootteeuurr ((DD)) ddaannss
lleeaauu ccoouurraannttee..
- Rincez le bol mixeur
((EE))
sous l’eau courante
ainsi que ses accessoires.
- Pour faciliter l’entretien du bol mixer
((EE))
,
déverrouillez le porte-lames
((EE11))
, retirez le joint
d’étanchéité
((EE22))
, enlevez l'ensemble robinet
((FF))
avant de tout nettoyer.
NETTOYAGE
SI VOTRE BLENDER NE FONCTIONNE PAS QUE FAIRE ?
Vérifiez tout d'abord le branchement, puis:
- que le bol est correctement positionné sur le
bloc moteur.
- que le bouton de commande est bien
positionné.
Votre bol fuit, vérifiez:
- que les joints sont tous présents et bien
positionnés.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas?
Adressez-vous à un centre de service agréé
(voir liste dans le livret service).
Vous pouvez personnaliser votre appareil et
vous procurer auprès de votre revendeur
habituel, ou d’un centre agréé, les accessoires
suivants :
- accessoire moulin à épices
- accessoire râpe
- ice stick
RECYCLAGE
PPaarrttiicciippoonnss àà llaa pprrootteeccttiioonn ddee lleennvviirroonnnneemmeenntt !!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit
effectué.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE DE L’APPAREIL
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour
l’environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de
recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service
approprié de votre commune.
SScchhéémmaa
:
Démontage du robinet
((FF))
pour un nettoyage
aisé:
- Dévissez le corps
((FF22))
de la pédale
((FF11))
, en
tenant bien l'écrou
((FF33))
de la pédale.
Pour le remonter, procédez dans le sens inverse,
en faisant attention au bon positionnement du
joint
((FF44))
.
-- MMaanniippuulleezz lleess llaammeess aavveecc pprrééccaauuttiioonn,, eelllleess
ssoonntt ttrrèèss ccoouuppaanntteess..
- Tous les accessoires vont au lave-vaisselle.
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:54 Page 3
4
RECETTES
MMIILLKK--SSHHAAKKEESS
Milk-shake au chocolat :
Pour 2 verres : 75 cl de lait bien froid
- 3 cuillères à soupe de cacao en poudre
- 2 cuillères à soupe de sucre - 3 boules de
glace au chocolat.
Versez le lait dans le bol mixer avec le cacao et
le sucre. Mixez 20s. Ajoutez les boules de glace
et mixez 10s.
Milk-shake à la fraise :
Pour 2 verres : 200 g de fraises - 40 cl de lait
bien froid - 2 cuillères à café de sucre de
canne.
Equeutez les fraises et coupez-les en morceaux.
Mettez tous les ingrédients dans le bol mixer et
mixez 30s. Servez bien frais.
Variante: Vous pouvez aussi remplacer les
fraises par 200 g de framboises ou par une
banane.
Lait meringué à la framboise :
Pour 4 verres : 400 g de lait concentré sucré
(1 boite) - 25 cl de lait - 300 g de framboises
- 10 glaçons - 4 petites meringues.
Mettez le lait, le lait concentré, les framboises et
les glaçons dans le bol mixer. Actionnez le pulse
10 fois, puis mixer 1 min 30. Ecrasez grossièrement
les meringues. Versez le lait dans les verres et
décorez avec les meringues en morceaux.
Servez sans attendre.
Douceur d'été aux fraises :
Pour 2 verres : 250 g de fraises équeutées
- 25 cl de yaourt à boire parfu aux fruits rouges
- 4 boules de yaourt à la fraise surgelé - 1 cuillère
à soupe de coulis de fraises - quelques gouttes
d'extrait naturel de vanille - glaçons.
Placez le yaourt à la fraise au congélateur au
moins 3 heures avant la préparation. Dans le bol
mixer, mettez les fraises, le yaourt à boire, le
yaourt surgelé, le coulis de fraises et la vanille.
Mixer jusqu'à obtention d'un mélange épais et
lisse. Versez la préparation sur des glaçons.
Café frappé :
Pour 2 verres : 1/2l de lait - 6 cuillères à café de
café soluble - 6 cuillères à soupe de sucre
- 6 glaçons.
Introduisez tous les ingrédients dans le bol mixez
20s. Servez rapidement.
SSMMOOOOTTHHIIEESS // CCOOCCKKTTAAIILLSS VVIITTAAMMIINNEESS
Cocktail vitaminé :
Pour 4 verres : 2 tranches d'ananas - 6 fraises
- 1 banane - 4 oranges pressées - 15 cl d'eau
gazeuse bien fraîche - 1 sachet de sucre vanillé
- 2 glaçons.
Mettez l'ananas, les fraises, la banane, le jus
d'orange et le sachet de sucre vanillé dans le
bol mixer. Mixez pendant 15s. Ajoutez l'eau
gazeuse et les glaçons. Mixer 15s.
Cocktail énergie :
Pour 6 verres : 3 oranges pressées - 1 citron
pressé - 6 cuillères à soupe de miel liquide
- 2 jaunes d'oeufs - 4 cuillères à soupe de
crème liquide - 4 glaçons.
Mettez tous les ingrédients dans le bol mixer et
mixez 30s. Servez très frais.
Jus de tomates épicé :
Pour 2 verres : 500g de tomates bien mûres
- ½ citron pressé - 4 feuilles de basilic - 2 brins
de persil - ½ cuillère à café de cumin en
poudre - 2 gouttes de Tabasco - sel de céleri
- 4 glaçons.
Pelez, épépinez et coupez les tomates en 4.
Mettez tous les ingrédients dans le bol mixer.
Mixer pendant 1min. Servez très frais.
Délice au kiwi :
Pour 4 petits verres: 3 kiwis pelés et coupés en
tranches - 80 g d'ananas coupés en morceaux
- 1 banane coupée en tronçons - 25 cl de jus
de fruits tropicaux - 2 glaçons.
Dans le bol mixer, mettez tous les ingrédients et
mixez jusqu'à obtention d'un mélange
onctueux.
Coco citron glacé :
Pour 2 grands verres : 40 cl de lait de coco
- le jus de 4 citrons verts - 2 cuillères à café
d'extrait naturel de vanille - 80 g de sucre en
poudre - 7 g de menthe fraîche (facultatif)
- 8 gros glaçons.
Mettez tous les ingrédients dans le bol mixer et
mixez jusquobtention d'un mélange onctueux.
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:54 Page 4
5
Gaspacho:
Pour 6 verres: ½ concombre - ½ poivron doux
- 500g de tomates - 1 petit oignon - 1 gousse
d'ail - 20g de mie de pain - 2 cuillères à café
de vinaigre de vin - 2 cuillères à soupe d'huile
d'olive - 1 cuillère à café de concentré de
tomates - 50cl de bouillon froid - sel - poivre
- 1 pincée de piment de Cayenne.
Epluchez le concombre, l'ail et l'oignon. Otez les
graines du poivron. Pelez et épépinez les
tomates. Mettez tous les ingrédients en
morceaux dans le bol mixer et mixez 1 minute.
Laissez 1 heure au réfrigérateur (ou bien utilisez
l'ice stick) avant de servir avec des croûtons
frottés d'ail.
CCOOCCKKTTAAIILLSS
((àà ccoonnssoommmmeerr aavveecc mmooddéérraattiioonn))
Margarita :
Pour 4 verres : 16 cl de Tequila - 8 cl de
Cointreau - 4 cl de citron vert - 1 cuillère à café
de sel - 5 glaçons.
Introduisez dans le bol mixer la Tequila, le
Cointreau et le citron. Mixer 10s. Ajoutez les
glaçons et mixer. Mouillez le bord des verres et
passez-les dans le sel. Versez et décorez les
verres avec une rondelle de citron.
Piña Colada :
Pour 4 verres : 50 cl de jus d'ananas - 20 cl de
crème de noix de coco - 10 cl de rhum blanc
- 1 cuillère à soupe de sucre de canne
- 1 pincée de cannelle - quelques gouttes de
vanille - 6 glaçons.
Introduisez les ingrédients dans le bol mixer,
ajoutez les glaçons et mixez 30s.
Irish Cocktail :
Pour 4 verres : 16 cl de whisky irlandais
- 4 cuillères à café de crème de menthe verte
- 4 boules de glace à la vanille.
Introduisez les ingrédients dans le bol mixer, et
mettez en marche à vitesse 1 quelques
secondes. Servez immédiatement
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:54 Page 5
66
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 66
67
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 67
68
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 68
69
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 69
70
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 70
71
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 71
72
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 72
73
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 73
74
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 74
75
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 75
76
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 76
p. 1 - 5
p. 6 - 10
p. 11 - 15
p. 16 - 20
p. 21 - 25
p. 26 - 30
p. 31 - 35
p. 36 - 40
p. 41 - 45
p. 46 - 50
p. 51 - 55
p. 56 - 60
p. 61 - 65
p. 66 - 69
p. 70 - 72
p. 73 - 76
0 827 983
notice blender2:Mise en page 1 26/02/08 14:55 Page 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Moulinex LM600E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire