WIKA CS6H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ES
FR
Mode d‘emploi
Manual de instrucciones
Contrôleur universel pour montage panneau
Types CS6S, CS6H, CS6L
Controlador universal para montaje en panel
Modelos CS6S, CS6H, CS6L
Type/modelo CS6LType/modelo CS6HType/modelo CS6S
2 WIKA operating instructions models CS6S, CS6H, CS6L
14216568.01 04/2017 FR/ES
ES
FR
Mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L
Page 3 - 82
Manual de instrucciones modelos CS6S, CS6H, CS6L
Página 83 - 162
Further languages can be found at www.wika.com.
© 04/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
14216568.01 04/2017 FR/ES
WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L 3
FR
Sommaire
Sommaire
Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr.
1. Généralités 4
2. Conception et fonction 4
3. Sécurité 8
4. Transport, emballage et stockage 13
5. Mise en service, utilisation 14
6. Configuration 21
7. Descriptions des caractéristiques de fonctionnement 66
8. Mode de contrôle 71
9. Dysfonctionnements 74
10. Entretien et nettoyage 79
11. Démontage, retour et mise au rebut 80
12. Spécifications 81
13. Accessoires 82
14216568.01 04/2017 FR/ES
4 WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L
FR
1. Généralités
Le régulateur de température décrit dans le mode d'emploi est fabriqué selon les
dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des exigences
environnementales et de qualité strictes durant la fabrication. Nos systèmes de gestion
sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de
l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant
toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les
prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d'application de
l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité immédiate
de l'instrument et accessible à tout moment pour le personnel qualifié. Transmettre le
mode d'emploi à l'utilisateur ou propriétaire ultérieur de l'instrument.
Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement
et compris le mode d'emploi.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.
Sous réserve de modifications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site Internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : AC 85.08
- Conseiller applications :
Tel. 0 820 951010
(0,15 €/min)
Tel. +33 1 787049-46
Fax. 0 891 035891
(0,35 €/min)
info@wika.fr
2. Conception et fonction
2.1 Description
Les contrôleurs de température de la série CS6x sont munis d'une entrée multifonctions,
ce qui signifie que la configuration de l'entrée du capteur peut être réglée. Ainsi, la flexibilité
des contrôleurs s'en trouve considérablement accrue, et la gestion des stocks est facilitée.
Une sortie d'alarme pour la surveillance de la valeur actuelle est également disponible
comme standard.
Les paramètres de régulation peuvent être réglés sur de larges étendues. La recherche
automatique, qui permet de trouver plus facilement les paramètres de contrôle, peut être
activée.
1. Généralités / 2. Conception et fonction
14216568.01 04/2017 FR/ES
WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L 5
FR
Les régulateurs sont conçus pour être installés dans un panneau de contrôle.
La sortie de surveillance peut être réglée comme relais (pour des régulations lentes),
comme niveau logique pour le contrôle de relais à semi-conducteur électroniques (pour
des régulations rapides et des charges de courant élevées) ou comme une sortie continue
4 ... 20 mA.
Options :
2ème sortie d'alarme pour la surveillance de la valeur actuelle et de la boucle de
régulation
2ème sortie de surveillance
Sortie courant isolée 24 VDC, 30 mA
Interface série RS-485
Alarme de surchauffe du radiateur
Entrée du point de consigne
2.2 Affichage et contrôles
Ecran Description
PV Affichage de la valeur réelle
La valeur réelle (PV = process variable) apparaît sur un écran LED rouge.
SV Affichage du point de consigne
Le point de consigne (SV = setting value) ou la variable de réglage (MV)
apparaît sur un écran LED vert.
2. Conception et fonction
14216568.01 04/2017 FR/ES
6 WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L
FR
Ecran Description
MEMO/STEP Numéro de la mémoire du point de consigne
Affiche le numéro de la mémoire du point de consigne (surveillance de valeur
fixe) ou le numéro d'étape (contrôle de programme)
Seulement pour les types CS6H et CS6L
O1 (vert) Sortie de surveillance 1
La LED verte s'allume lorsque la sortie de surveillance 1 est allumée.
(Lorsque la sortie de surveillance est un signal de courant analogique, la
LED clignote en proportion de la puissance de sortie.)
O2 (jaune) Sortie de surveillance 2
La LED jaune s'allume lorsque la sortie de surveillance 2 est allumée.
EV1 (rouge) Affichage d'événement
La LED rouge s'allume lorsque la sortie d'événement est allumée.
EV2 (rouge) Affichage d'événement
La LED rouge s'allume lorsque la sortie d'événement est allumée.
AT (jaune) Recherche automatique
La LED jaune clignote lorsque la recherche automatique ou la fonction de
remise à zéro automatique est activée.
R/L (jaune) S'allume avec l'option à distance sous “Remote / Local”.
T/R (jaune) Afficheur T/R
La LED jaune s'allume lorsque l'interface série est active.
MEMO
(jaune)
S'allume avec le numéro de mémoire de point de consigne (contrôle de
valeur fixe).
Seulement pour les types CS6H et CS6L
STEP (vert) S'allume lorsqu'un numéro d'étape (contrôle de programme) est affiché.
Seulement pour les types CS6H et CS6L
Touche Description
Touche vers le haut
Augmente une valeur numérique ou sélectionne un paramètre de réglage.
Touche vers le bas
Diminue une valeur numérique ou sélectionne un paramètre de réglage.
Touche MODE
Sélectionne le mode de réglage et enregistre le paramètre de réglage choisi.
Touche
ON
/OFF
En fonction du réglage dans le menu de “Fonction touche
ON
/
OFF
”, avec cette touche, le
régulateur s'éteint ou passe en contrôle manuel.
Support de montage à vis pour l'installation
2. Conception et fonction
14216568.01 04/2017 FR/ES
WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L 7
FR
2.3 Dimensions en mm
2.3.1 Type CS6S
2.3.2 Type CS6H
2.3.3 Type CS6L
14150903.02
* pour recouvrir une borne
Découpe panneau
14154134.02
Découpe panneau
* pour recouvrir une borne
14154135.02
Découpe panneau
* pour recouvrir une borne
Attention !
Si on installe des
régulateurs l'un
proche de l'autre, les
conditions pour l'indice de
protection IP66 ne seront
plus réunies.
2. Conception et fonction
14216568.01 04/2017 FR/ES
8 WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L
FR
2.3.4 Transformateur de courant
2.4 Détail de la livraison
Matériel d'installation : joint d'étanchéité et support de montage à vis (fournis en standard)
Avec l'option “alarme de surchauffe du radiateur”, le transformateur de courant requis est
inclus en plus.
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
3. Sécurité
3.1 Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la
mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de
provoquer de légères blessures ou des dommages pour le matériel et pour
l'environnement si elle n'est pas évitée.
DANGER !
... indique les dangers liés au courant électrique. Danger de blessures graves
ou mortelles en cas de non respect des consignes de sécurité.
l
k
15
Ø 5,8
0,5
CTL - 6 -S
5,01
21
40
3
25
7,5
2,8
K L
10
2-Ø3,5
30
30
l
k
100
40
Ø 1240
15
30
2-M3
l
k
15
Ø 5,8
0,5
CTL - 6 -S
5,01
21
40
3
25
7,5
2,8
K L
10
2-Ø3,5
30
30
l
k
100
40
Ø 1240
15
30
2-M3
CTL-6S (pour 20 A) CTL-12-S36-10L1 (pour 100 A)
2. Conception et fonction
2. Conception et fonction / 3. Sécurité
14216568.01 04/2017 FR/ES
WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L 9
FR
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer
des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée.
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les
informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal.
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le régulateur de température compact type CS6x permet d'afficher, contrôler et réguler les
températures. Ces régulateurs ont été conçus pour une installation sur des panneaux de
contrôle.
Ces instruments ne sont pas homologués pour un usage en zone explosive !
Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme à
l'usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés qu'à cet effet.
Les spécifications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être
respectées. En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement des instruments en
dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement
effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage
prévu.
2. Conception et fonction
3. Sécurité
14216568.01 04/2017 FR/ES
10 WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L
FR
3.3 Utilisation inappropriée
AVERTISSEMENT !
Blessures causées par une utilisation inappropriée
Une utilisation inappropriée peut conduire à des situations dangereuses et à
des blessures.
S'abstenir de modifications non autorisées sur l'instrument.
Ne pas utiliser l'instrument en zone explosive.
Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est considérée comme
inappropriée.
Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence.
3.4 Responsabilité de l'opérateur
L'instrument est prévu pour un usage dans le domaine industriel. L'opérateur est de ce fait
responsable des obligations légales en matière de sécurité du travail.
AVERTISSEMENT !
Risque de dommages aux équipements
Ceci est un matériel classé A pour les émissions, et est prévu pour
une utilisation dans des environnements industriels. Dans d'autres
environnements, par exemple résidentiels ou des installations commerciales,
il peut interférer avec d'autres équipements.
Mettre en oeuvre les mesures appropriées.
Les instructions de sécurité de ce mode d'emploi comme les réglementations liées à
la sécurité, à la prévention des accidents et à la protection de l'environnement pour le
domaine d'application doivent être respectées.
L'opérateur doit s'assurer que la plaque signalétique reste lisible.
Afin de travailler en toute sécurité sur l'instrument, la société exploitante doit s'assurer
qu'un équipement de premier secours adapté est disponible et que les premiers soins
peuvent être dispensés sur place à tout moment en cas de besoin.
que le personnel de service soit formé à intervalles réguliers sur tous les sujets
concernant la sécurité du travail, les premiers secours et la protection de
l'environnement et qu'il connaît le mode d'emploi et particulièrement les consignes de
sécurité contenues dans celui-ci.
que l'instrument est adapté à l'application en respect de l'usage prévu de l'instrument.
3. Sécurité
14216568.01 04/2017 FR/ES
WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L 11
FR
3.5 Qualification du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualification insuffisante
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages
corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées
que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après.
Personnel qualifié en électricité
L'électricien qualifié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances
et de ses expériences de même que de sa connaissance des prescriptions nationales,
des normes et directives en vigueur, en mesure d'effectuer les travaux sur les montages
électriques, de reconnaître automatiquement les dangers potentiels et de les éviter.
L'électricien qualifié est formé spécialement pour le domaine d'action dans lequel il est
formé et connaît les normes et dispositions importantes. L'électricien qualifié doit satisfaire
aux dispositions des prescriptions juridiques en vigueur relatives à la protection contre les
accidents.
Personnel opérationnel
Le personnel formé par l'opérateur est, en raison de sa formation et de son expérience en
mesure d'effectuer les travaux décrits et de reconnaître de façon autonome les dangers
potentiels.
3. Sécurité
14216568.01 04/2017 FR/ES
12 WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L
FR
CS6S
2016-10
Code: CSxx-xx-xxxx
Spannungs- 100 ... 240 V ~
versogung: oder 24 V ~
Erz.-Nr.: xxxxxxxx
Fabrik-Nr.: xxxxxxxx
Hilfsenergie: xxxxxxxx
Eingang: Multifunktion
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
63911 Klingenberg
www.wika.com
3.6 Etiquetage, marquages de sécurité
Plaque signalétique
Type
Date de fabrication (année-mois)
Typecode
Entrée
Alimentation
Numéro de série
Numéro d'article
Tension d'alimentation
Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en
service de l'instrument !
3. Sécurité
14216568.01 04/2017 FR/ES
WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L 13
FR
4. Transport, emballage et stockage
4.1 Transport
Vérifier s'il existe des dégâts sur l'instrument liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
ATTENTION !
Dommages liés à un transport inapproprié
Un transport inapproprié peut donner lieu à des dommages importants.
Lors du déchargement des colis à la livraison comme lors du transport des
colis en interne après réception, il faut procéder avec soin et observer les
consignes liées aux symboles figurant sur les emballages.
Lors du transport en interne après réception, observer les instructions du
chapitre 4.2 “Emballage et stockage”.
Si l'instrument est transporté d'un environnement froid dans un environnement chaud,
la formation de condensation peut provoquer un dysfonctionnement fonctionnel de
l'instrument. Il est nécessaire d'attendre que la température de l'instrument se soit adaptée
à la température ambiante avant une nouvelle mise en service.
4.2 Emballage et stockage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex.
changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -10 ... +55 °C (sans condensation, sans gel)
Humidité : de 35 ... 85 % d'humidité relative (pas de formation de rosée)
Eviter les influences suivantes :
Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant)
Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
Environnements dangereux, atmosphères inflammables
Conserver l'instrument dans l'emballage original dans un endroit qui satisfait aux conditions
susmentionnées.
4. Transport, emballage et stockage
14216568.01 04/2017 FR/ES
14 WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L
FR
5. Mise en service, utilisation
Personnel : Personnel qualifié en électricité
Outillage : Tournevis Phillips
Utiliser uniquement des pièces d'origine (voir chapitre 13 Accessoires”).
ATTENTION !
Dommages à l'instrument
Lors du travail sur des circuits électriques ouverts (cartes à circuit imprimé), il
y a un risque d'endommagement des composants électroniques sensibles à
cause des décharges électrostatiques.
L'utilisation correcte de surfaces de travail reliées à la terre et de brassards
personnels est requise lors d'un travail sur des circuits exposés (carte de
circuit imprimé).
DANGER !
Danger vital à cause du courant électrique
Lors du contact avec des parties sous tension, il y a un danger vital direct.
Le montage de l'instrument électrique ne doit être effectué que par un
électricien qualifié.
En cas d'utilisation avec un instrument d'alimentation défectueux (par
exemple court-circuit entre la tension du secteur et la tension de sortie), des
tensions présentant un danger de mort peuvent apparaître sur l'instrument !
Avant de travailler sur les bornes de raccordement ou de nettoyer le
régulateur, débranchez l'alimentation électrique du régulateur.
Ne touchez jamais des terminaux actifs.
Ces régulateurs ne possèdent pas de commutateur incorporé ni de
fusible. Il est donc nécessaire d'installer un fusible dans le circuit à
l'extérieur du régulateur. (Fusible recommandé : action lente, tension
nominale 250 VAC, courant nominal 2 A)
Les régulateurs sont conçus pour fonctionner dans les conditions environnantes suivantes
(CEI 61010-1) :
Catégorie de surtension II, degré de pollution 2
Eviter les influences suivantes :
Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant)
Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
Environnements dangereux, atmosphères inflammables
Température ambiante : -10 ... 55 °C (sans condensation, sans gel) sans variations brutales
Humidité : 35 ... 85 % h. r. (sans condensation)
Ne doit pas être installé près de contacts électromagnétiques ou de câbles qui
transportent de forts courants
Ne doit pas entre en contact direct avec de l'eau, de l'huile des produits chimiques ou
leurs vapeurs
5. Mise en service, utilisation
14216568.01 04/2017 FR/ES
WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L 15
FR
AVERTISSEMENT !
Dommages à l'instrument dus à un usage inapproprié
La zone d'affichage peut facilement être endommagée.
Eviter tout contact avec des objets durs ou acérés ainsi que toute pression
excessive.
5.1 Installation
5.1.1 Type CS6S
Fixer le régulateur verticalement sur un panneau plat et rigide conforme à la spécification
(IP66). Epaisseur de panneau pouvant être installée : 1 ... 5 mm
1. Si une spécification d'étanchéité aux gouttes d'eau ou à la poussière (IP66) est requise,
alors placer le joint d'étanchéité approprié.
S'ils sont installés trop près l'un de l'autre, côte à côte, la spécification IP66 (étanchéité
aux gouttes d'eau ou à la poussière) peut s'en trouver entravée, et dans ce cas tout
recours en garantie sera invalide.
Si aucune spécification d'étanchéité aux gouttes d'eau ou à la poussière (IP66) n'est
requise, il ne faudra pas placer le joint d'étanchéité.
2. Insérer le régulateur avec le panneau de contrôle tourné vers l'avant.
3. Insérer le cadre d'installation de telle sorte qu'il soit en contact avec le panneau et le fixer
avec des vis.
Le couple doit être d'environ 0,15 Nm.
Serrer les vis
(seulement pour le
type CS6S)
Insérer le régulateur dans la découpe du
panneau de contrôle
Fixer les agrafes d'installation
5. Mise en service, utilisation
14216568.01 04/2017 FR/ES
16 WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L
FR
5.1.2 Types CS6H, CS6L
Fixer le régulateur verticalement sur un panneau plat et rigide conforme à la spécification
(IP66). Epaisseur de panneau pouvant être installée : 1 ... 7 mm
1. Si une spécification d'étanchéité aux gouttes d'eau ou à la poussière (IP66) est requise
pour le CS6H, alors placer le joint d'étanchéité approprié et consulter les informations
d'installation, voir chapitre 2.3 “Dimensions en mm”.
2. Insérer le régulateur dans la découpe du panneau de contrôle qui est fournie.
3. Attacher les agrafes d'installation au-dessus et en-dessous du boîtier et fixer le
régulateur avec des vis.
Le couple est d'environ 0,1 Nm.
Insérer le régulateur dans la découpe du
panneau de contrôle
Fixer les agrafes d'installation
5. Mise en service, utilisation
14216568.01 04/2017 FR/ES
WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L 17
FR
5.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT !
Dommages à l'instrument dus à une connexion incorrecte
Raccorder la tension secteur à l'entrée du capteur va l'endommager
définitivement.
Effectuer les connexions en conformité avec la configuration du
raccordement placé sur le régulateur.
Insérez les câbles de raccordement dans les bornes, et bloquez-les en serrant les vis du
terminal.
Seules les bornes de connexion nécessaires aux options choisies sont fournies.
Utiliser les thermocouples et les câbles de compensation en respectant la configuration
d'entrée du régulateur.
Les régulateurs doivent être protégés par un fusible externe (fusible recommandé :
action lente, tension nominale 250 VAC, courant nominal 2 A).
Si le régulateur doit fonctionner avec un courant continu (24 V), respectez la polarité.
Noter la puissance maximale pour les sorties de surveillance et d'alarme.
Protéger les entrées de capteur des perturbations externes (par exemple EMC)
En aucun cas la tension secteur ne doit être connectée aux bornes d'entrée du capteur
ou le capteur connecté mis en contact avec la tension secteur.
Configuration du raccordement
Type CS6S
24 V
P24 O2
100 ... 240 V
EV1
NOEV2 / O2
DI2
DI1
EVI
EXC
TRO
DI1
EVI
13
14
15
16
17
18
CT1
CT2
YA
(-)
YB
(+)
SG
RS-485
O1
7
8
9
10
11
12
NO
RTD
B
B
A
A
V
>1 V
3 A 250 V
NO
30 mA 24 V
CT1
CT2
TC
3 A 250 V
PWR
3 A 250 V
1
2
3
4
5
6
DC2DC1
5. Mise en service, utilisation
14216568.01 04/2017 FR/ES
18 WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L
FR
Types CS6H, CS6L
Légende :
PWR Alimentation
EV1 Sortie d'alarme 1
EV2 Sortie d'alarme 2
O1 Sortie de surveillance 1
O2 Sortie de surveillance 2
P24 Sortie de tension isolée 24 VDC, 30 mA
TC Entrée thermocouple
RTD Entrée sonde à résistance
CT1 CT Entrée 1
CT2 CT Entrée 2
RS-485 Interface série RS-485
EVI Entrée du point de consigne DI1/DI2
EXC Entrée régulée externe
TRO Sortie analogique
DC1 Entrée DC 0 ... 5 V ou 0 ... 10 V
DC2 Entrée DC 0 ... 1 V, 0 ... 20 mA ou 4 ... 20 mA
P24
NO
TC RTD
B
B
A
A
V
>1 V
1
2
3
10
11
12
CT1
CT2
YA
(-)
YB
(+)
SG
RS-485
4
5
6
7
8
9
DI1
DI2
EVI
CT1
CT2
DI1
DI2
EXI
TRO
O2
24 V
13
14
15
22
23
24
100 ... 240 V
16
17
18
19
20
21
O1
EV1
EV2 / 02
NO
NO
EVI
DI1
DI2
EVI
3 A 250 V
3 A 250 V
3 A 250 V
30 mA
24 V
PWR
DC1 DC2
5. Mise en service, utilisation
14216568.01 04/2017 FR/ES
WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L 19
FR
Cosses à fourche sans soudage
Utiliser des cosses à fourche sans soudage avec un manchon d'isolation qui sont
appropriées pour des vis de taille M3 en conformité avec les dessins suivants.
Le couple de serrage pour la fixation des vis de serrage doit être de 0,63 Nm.
Option : alarme de surchauffe du radiateur
1. Cette alarme n'est pas possible pour la mesure des courants à phase contrôlée.
2. Utiliser le transformateur de courant (CT) fourni. Passer la ligne de connexion du circuit
de chauffage à travers le trou dans le transformateur de courant.
3. Ne pas installer les lignes de connexion du transformateur de courant à proximité de
toute source de courant alternatif ou de câbles haute tension, afin d'éviter toute influence
perturbatrice.
Ø 3,2 mm
Ø 3,2 mm
5,8 mm
ou moins
5,8 mm
ou moins
CS6S
3-Phasen
CS6H, CS6L
3-Phasen
13
14
1
2
13
14
15
1
2
3
CS6S
3-Phasen
CS6H, CS6L
3-Phasen
13
14
1
2
13
14
15
1
2
3
Bornes
d'entrée CT
Circuit de
chauffage
Circuit de
chauffage
CT
CT1
R
S
T
CT2
Chauffage
Chauffage
Type CS6S
Types CS6H, CS6L
3 phases
3 phases
Bornes
d'entrée CT
Circuit de
chauffage
Circuit de
chauffage
CT
CT1
R
S
T
CT2
Chauffage
Chauffage
5. Mise en service, utilisation
14216568.01 04/2017 FR/ES
20 WIKA mode d‘emploi types CS6S, CS6H, CS6L
FR
5.3 Utilisation
Une fois que le régulateur a été installé dans le panneau de contrôle et connecté, il devra
être mis en service comme suit :
Allumer l'alimentation pour le régulateur.
Une fois que l'alimentation a été activée, la configuration d'entrée est affichée sur
l'affichage de la valeur réelle (affichage PV) pendant environ 3 secondes, et, sur
l'affichage de point de consigne, la valeur finale assignée peut être lue.
Pendant ce temps, toutes les sorties et affichages de contrôle sont désactivés.
Ensuite, l'affichage de la valeur réelle montre la valeur mesurée actuelle, l'affichage du
point de consigne indique le point de consigne sélectionné (SV1 ou SV2) et la régulation
commence.
(Si la sortie de commande est éteinte, [OFF] sera affiché sur l'affichage de la valeur
réelle. Afin d'allumer à nouveau la sortie de commande, la touche
ON
/
OFF
doit être
enfoncée pendant environ 1 seconde.)
Entrée des paramètres de réglage
Pour entrer un ou plusieurs paramètres de réglage, suivre la procédure conformément
au chapitre 6 “Configuration”.
5. Mise en service, utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

WIKA CS6H Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à