Canaux : 15 GMRS/7 FRS/7 météo
Codes ‘CTCSS’ : 38 tonalités de sous-porteuse
Fréquences de fonctionnement :
GMRS/FRS: 462.5500 - 467.7125 MHz
WX: 162.4000 - 162.5500 MHz
Sources d’alimentation :Bloc-piles au NiMh (BP38)
ou 4 piles ‘AAA’ alcalines
Portée : Canaux 8 à 14,
jusqu’à 4,8 km (3 milles)
Canaux 1 à 7,
15 à 22 jusqu’à 9,6 km
(6 milles) ou 12,8 km (8 milles)
en mode d’amplification de la
puissance ‘Power Boost’
Autonomie des piles : 25 heures typ.
– Piles alcalines
(cycle de fonctionnement
5/5/90)
15 heures typ.
– Bloc-piles au Ni-Mh
Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Canal Fréquence Table de correspond. Canal Fréquence Table de correspond.
1 462.5625 FRS & GMRS 1 12 467.6625 FRS 12
2 462.5875 FRS & GMRS 2 13 467.6875 FRS 13
3 462.6125 FRS & GMRS 3 14 467.7125 FRS 14
4 462.6375 FRS & GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11
5 462.6625 FRS & GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8
6 462.6875 FRS & GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12
7 462.7125 FRS & GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9
8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS 15
Tableau des codes CTCSS
Code Freq. Code Freq.
oF OFF 20 131.8
1 67.0 21 136.5
2 71.9 22 141.3
3 74.4 23 146.2
4 77.0 24 151.4
5 79.7 25 156.7
6 82.5 26 162.2
7 85.4 27 167.9
8 88.5 28 173.8
9 91.5 29 179.9
10 94.8 30 186.2
11 97.4 31 192.8
12 100.0 32 203.5
13 103.5 33 210.7
14 107.2 34 218.1
15 110.9 35 225.7
16 114.8 36 233.6
17 118.8 37 241.8
18 123.0 38 250.3
19 127.3
Protégé par l’un ou plusieurs des brevets américains
suivants :
4,684,870 4,734,049 5,203,015 5,214,789
5,491,745 5,497,508 5,517,677 5,557,606
5,574,994 5,610,946 5,613,201 5,625,870
5,627,876 5,628,059 5,634,196 5,634,205
5,678,176 5,697,096 5,717,312 5,722,070
5,787,345 5,901,341 6,021,326 6,084,861
6,163,691 6,195,415 6,353,730
UNIDEN AMERICA CORPORATION
Division des pièces et du service
4700 Amon Carter Blvd., Fort Worth, TX 76155
(800) 297-1023, de 8h00 à 17h00,
heure normale du centre, du lundi au vendredi
www.uniden.com
©2004 par Uniden America Corporation
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
UTZZ21918AZ
SPÉCIFICATIONS
Votre radio GMR885-2CK peut recevoir les
radiodiffusions météorologiques provenant du service
national de météorologie de la NOAA. Lorsqu’en mode
d’alerte de la radio météo, le système fonctionne de la
même manière qu’en mode GMRS mais il effectue
également le monitorage du canal météo sélectionné à
la recherche d’alertes, lorsque vous n’êtes pas en
communication.
Pendant que vous utilisez la radio météo, vous ne
pourrez pas recevoir de communications GMRS.
1) Pour activer le mode de radiodiffusion
météorologique, appuyez sur la touche wx/alert.
L’icône apparaît à l’affichage.
2) Appuyez sur la touche ch/scan et sur la touche de
montée ▲ ou de diminution ▼ afin d’augmenter ou
diminuer le numéro du canal météo désiré.
3) Pour quitter le mode de radiodiffusion
météorologique, appuyez sur la touche wx/alert.
L’icône disparaît de l’affichage.
• Pour changer continuellement le canal, maintenez
enfoncée la touche ▲ ou ▼ pendant plus d’une
seconde.
• Lorsqu’en mode de radiodiffusion météorologique,
vous ne pouvez régler le verrouillage des touches
qu’à partir du mode du menu.
Choisir un canal d’urgence/météo
Vous avez accès à 7 fréquences de la NOAA; ces
canaux sont disponibles tant aux États-Unis qu’au
Canada. Vous devez connaître la fréquence qui est
transmise dans votre région.
1) Maintenez enfoncée la touche wx/alert.L’icône
apparaît à l’affichage.
2) Lorsque l’appareil reçoit un signal d’avertissement, il
émet un bip pendant cinq secondes. L’icône
, l’icône et le voyant du canal
clignotent.
3) Pour désactiver l’alerte météo, maintenez enfoncée
la touche wx/alert.L’icône disparaît de
l’affichage.
• Lorsque l’alerte météo est activée, la priorité la plus
importante est donnée à cette fonction. Elle surveille
les signaux de l’alerte météo à toutes les sept secondes
et commute automatiquement au mode de réception
des avertissements.
• L’alerte météo est activée même si le bip à la pression
des touches a été désactivé.
UTILISER LA RADIO MÉTÉO
Liste des fréquences de la radio météo de la NOAA
Canal 1 162.550 MHz Canal 5 162.450 MHz
Canal 2 162.400 MHz Canal 6 162.500 MHz
Canal 3 162.475 MHz Canal 7 162.525 MHz
Canal 4 162.425 MHz
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et;
(2) Il doit pouvoir accepter les parasites qu’il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Important : Toutes les modifications apportées à cet appareil,
s'ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden, peuvent
annuler le droit de l'usager de faire fonctionner ce produit.
N’ouvrez pas la radio pour y faire des ajustements internes.
Votre radio a été conçue pour transmettre un signal régularisé
sur une fréquence préalablement assignée. Il est illégal de
faire des modifications aux réglages internes de la radio dans
le but d’outrepasser ces restrictions. Tout ajustement à votre
radio doit être effectué par un technicien qualifié qui utilisera les
appareils de test adéquats.
Pour respecter les normes de sécurité, faites ce qui suit :
• N’ouvrez jamais le boîtier de la radio;
• Ne remplacez et ne changez rien dans votre radio à
l’exception des piles.
Votre radio peut causer des parasites de fréquences radio ou
de télévision, même s’il fonctionne normalement. Pour
déterminer si c’est votre radio qui cause les parasites, mettez-la
hors tension. Si les interférences disparaissent, c’est votre
radio qui cause les parasites. Essayez d’éliminer les parasites
en éloignant la radio de la source de réception. Si malgré tout
vous ne pouvez pas éliminer les parasites, Industrie Canada
recommande de cesser l’utilisation de la radio.
Environnements dangereux : Ne faites pas fonctionner cette
radio dans des environnements dangereux. Il peut se produire
des explosions ou des incendies. Ne faites pas fonctionner
cette radio à proximité de détonateurs d’explosifs électriques
non isolés. Dans certains cas, il se peut que les radios
interfèrent avec les détonateurs et produisent des explosions.
Mettez votre radio hors fonction si vous êtes à proximité d’une
zone de dynamitage ou si vous voyez une pancarte portant
l’inscription : "Fermez votre émetteur-récepteur". Les terrains
de construction utilisent fréquemment des dispositifs de
déclenchement activés par fréquences radio.
Entretien et sécurité : Pour nettoyer la radio, utilisez un chiffon
doux légèrement humecté d’eau. N’utilisez pas de dissolvants
ni de nettoyeurs, car ils peuvent endommager le fini de
l’appareil et du liquide pourrait couler à l’intérieur, ce qui
causerait des dommages permanents. Utilisez un chiffon sec
sans charpie pour nettoyer les bornes de contact des piles.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Si celui-ci se mouille,
mettez-le hors tension et retirez les piles.
Séchez le compartiment des piles à l’aide d’un chiffon doux afin
de minimiser les dommages causés par l’eau. Laissez le
couvercle du compartiment des piles ouvert pendant toute la
nuit afin de vous assurer que l’appareil soit complètement sec.
N’utilisez pas la radio avant qu’elle ne soit complètement
asséchée.
Important : Une preuve d’achat (facture originale) est
requise pour tout appel de service.
TITULAIRE DE LA GARANTIE : LA CORPORATION
UNIDEN AMERICA (ci-après "Uniden").
LES CLAUSES DE LA GARANTIE : Uniden garantit à
l’acheteur original, pendant une période de douze (12)
mois à partir de la date d’achat, que cet appareil Uniden
sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre,
selon les restrictions et/ou exclusions ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, donnée à
l’acheteur original, deviendra nulle et sans effet lorsque
la période de douze (12) mois à partir de la date d’achat
au détail sera échue. La garantie sera annulée si
l’appareil est (A) endommagé ou non entretenu de façon
raisonnable; (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que
partie d’un ensemble de conversion ou de sous-
assemblage ou dans toute configuration qui ne soit pas
vendue par Uniden; (C) installé incorrectement; (D)
réparé par toute autre entité qu’un centre de service
autorisé par Uniden, même pour un problème ou défaut
couvert par cette garantie; (E) utilisé conjointement avec
tout équipement ou en tant que partie ou composant
d’un système qui n’est pas fabriqué par Uniden, ou; (F)
installé, programmé ou réparé par toute autre entité
qu’un centre de service autorisé par Uniden.
ÉNONCÉ DES RECOURS : S’il arrivait que l’appareil ne
se conformait pas aux clauses stipulées dans la garantie
pendant la durée de celle-ci, le titulaire de la garantie
réparera l’appareil et vous retournera celui-ci sans frais
de pièces ou de main-d’oeuvre ni tout autre frais (à
l’exception des frais d’expédition et de manutention)
encourus par le titulaire de la garantie ou l’un de ses
représentants en rapport avec l’exécution de cette
garantie. Le titulaire de la garantie pourra, à sa seule
discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou
réusiné. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE DANS LES
PRÉSENTES CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE
GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET
EXCLUE TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLES SOIENT
EXPRESSES, TACITES OU SURVENANT SUITE À
L’EXÉCUTION DE LA LOI, INCLUANT, MAIS NE S’Y
LIMITANT PAS, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES
APTITUDES À UN BUT PARTICULIER.
CETTE GARANTIE NE POSSÈDE AUCUNE
PROVISION VISANT À DÉBOURSER LES FRAIS
ENCOURUS POUR LES DOMMAGES-INTÉRETS
DIRECTS OU INDIRECTS.
Certains États ou provinces ne permettent pas
l’exclusion ni les restrictions en ce qui concerne les
dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que
les restrictions ou les exclusions décrites ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez
d’autres droits pouvant varier d’un État ou d’une province
à l’autre. Cette garantie est nulle à l’extérieur des États-
Unis et du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA
GARANTIE :
Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce
guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil
est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale
de préférence). Toutes les pièces et tous les accessoires
qui étaient compris originalement dans l’emballage
devraient également être expédiés avec l’appareil.
N’oubliez pas d’y inclure la preuve de l’achat original et
une note décrivant le problème en détail. Vous devez
expédier l’appareil (par un courrier reconnu tel que UPS
ou par poste assurée), port payé, directement chez le
titulaire de la garantie :
GARANTIE LIMITÉE D’UNE ANNÉE
RENSEIGNEMENTS RELATIFS
A INDUSTRIE CANADA
AVERTISSEMENT! Afin de garantir un usage sécuritaire
de cette radio, l’utilisateur est responsable d’apprendre
comment faire fonctionner adéquatement celle-ci.
Veuillez lire et respecter les conseils de prévention
suivants :
N’utilisez que l’antenne incluse ou une antenne certifiée.
Les antennes et accessoires non autorisés ou modifiés
risquent de réduire la qualité des appels, d’endommager
la radio ou d’enfreindre les règlements.
N’utilisez pas la radio si l’antenne est endommagée. Si
une antenne endommagée entre en contact avec la
peau, une brûlure légère peut se produire. Veuillez
communiquer avec votre marchand qui vous vendra une
antenne de rechange.
Fonctionnement de l’appareil lorsque porté sur le
corps
Cet appareil a été testé et approuvé pour le port sur le
corps à l’aide de l’attache-ceinture incluse.
Pour conserver la conformité avec les exigences relatives
à l’exposition RF, le fonctionnement de l’appareil lorsque
porté sur le corps n’est limité qu’à l’attache-ceinture
incluse.
Pour le fonctionnement portatif, la radio doit être
maintenue à un pouce du visage de l’utilisateur.
L’utilisation d’accessoires qui ne répondent pas à ces
exigences peut ne pas être conforme aux normes
relatives à l’exposition RF et devrait être évitée.
RENSEIGNEMENTS
SE RAPPORTANT À L’EXPOSITION
AUX FRÉQUENCES RF