GMR2240-2CK
CHARGE
27
Chargeur
MIC
26
25
AFFICHAGE ACL
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques
• 15canauxGMRS/7canaux
FRS
• 121sous-canaux('CTCSS'et
code'DCS')
• Portéemax.22milles*
• Circuitsinternesd'émission
commandéeparlavoix'VOX'
• 5tonalitésd'alerte
sélectionnables
• ÉcranACLrétroéclairé
• Casqued'écouteoptionnel
• Prisedecasqued'écoute
1 Antenne
2 BoutondemicrophonePTT
3 Touchedemonitorage
4 Touchemétéo
5 Touchemenu
6 Touchedebalayagedes
canaux
7 Haut-parleur
8 Touched'augmentation
diminutiondescanaux
10 Touchedemiseen/hors
fonction
11 Touched'appel
12 Microphone
13 Prise"DCIN9V"
14 Niveaudespiles
15 Voyantderéception
16 Voyantd'appel
17 Voyantdebalayage
18 Voyantdescanaux
19 Voyantdepuissance
élevée
20 Voyantdepuissance
faible
21 Voyantdetransmission
22 Voyantduvolume
23 Voyantdeverrouillage
destouchesduclavier
24 Voyant'Vox'
25 Voyantmétéo
26 Voyantdessous-canaux
27 Bornesdecharge
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécetteradiodu
servicemobilegénéralGMR2240-2CKd’Uniden.
Cetteradioestundispositifcompactetlégeràla
finepointedelatechnologie;elleestdotéedes
caractéristiqueslesplusévoluéesetaffichede
nombreusesfonctionsextrêmementpratiques.
Utilisez-lapourdemeurerencontactavecles
membresdevotrefamilleoudesamisàl’extérieur,
enski,lorsdevosrandonnéespédestresou
d’événementssportifs;ellepeutégalements’avérer
indispensablepourlasurveillancedevotrequartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Votreemballagecontientdeuxradios,deuxblocs-
pilesauNi-MHrechargeables(BP40),unadaptateur
secteur(PS-0007),unsocledecharge(RC1285),
deuxattaches-ceinturesetceguided’utilisation.
Cetappareilfonctionneàl’aided’unbloc-pilesau
Ni-MHrechargeable.Pourcommanderles
accessoiresoptionnelsci-dessous,visiteznotresite
Web:www.uniden.comoucomposezle1-800-554-
3988pendantlesheuresd'affairesrégulières.
N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine.
•Bloc-pilesauNi-MH-BP40
•Socledecharge-RC1285
•Casqued'écouteHS910/HS915/ZA-133
•AdaptateurCA-PS-0007
•AdaptateurCC-DC-1002
LICENCE GMRS
La radio fonctionne sur les fréquences du
Service radio mobile général ou ‘GMRS’ lorsque
vous utilisez les canaux 1 à 7 et 15 à 22. Une
licence spécique de la Commission fédérale
des communications des États-Unis (FCC) est
requise an de pouvoir utiliser ces canaux.
Pour plus de renseignements sur la licence
et les formulaires d’application, vous pouvez
visiter le site Web de la FCC : www.fcc.gov/wtb/
uls ou composer le 1-800-418-3676. Si vous
avez des questions, vous pouvez communiquer
directement avec la FCC en composant le 1-888-
225-5322. Aucune licence n’est requise pour
l’utilisation des canaux 8 à 14 ou l’utilisation de
n’importe quel canal au Canada.
INSTALLATION DE LA PILE
Votreradioestalimentéeparunbloc-pilesauNi-MH
oupar4pilesAAAalcalines(nonincluses).
Pourinstallerlebloc-pilesauNi-MH:
1)Assurez-vousquevotreradioestHORS
FONCTION.
2)Appuyezsurleslanguettessouslecouvercledu
compartimentdespilespourleretirer.
3)Insérezlebloc-pilesauNi-MHdansle
compartimentdespiles.Assurez-vousdesuivre
lesinstructionsdécritessurl’étiquettedubloc-
piles.Silebloc-pilesestmalinstallé,l’appareil
nefonctionnerapas.
4)Replacezlecouvercleducompartimentdes
piles.Vissezlesviscorrectement.
UTILISER LA RADIO
• Bip'Compris'
• Chargeurdepile
• Indicateurduniveaude
chargedespiles
• Monitoragedescanaux
• Balayagedescanaux
• Verrouillageduclavier
• Prised'entrée"DCIN9V"
• Canauxd'urgence/météo
delaNOAA
NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE
PILES FAIBLES
Cetappareilestdotéd’uncompteurduniveau
d’alimentationdespilesquiapparaîtàl’affichage
pourvousindiquerlestatutdespiles.Lorsqueles
pilessontfaibles,l’icôneducompteurdespiles
clignotera.Rechargezimmédiatementle
bloc-pilesauNi-MHousivousutilisezdespiles
alcalines,vousdevrezlesremplacerafinde
continueràutiliserlaradio.
Avertissement!Pour éviter les risques de
blessures personnelles ou de dommages causés
par un incendie ou une électrocution, n’utilisez que
les accessoires Uniden conçus spécifiquement
pour cet appareil.
RADIO GMR2240-2CK
CHARGER LA RADIO
Votreradiocomporteunbloc-pilesrechargeableau
Ni-MHetunchargeur.Utilisezcesinstructionspour
rechargerlebloc-pilesdanslechargeur.
Utiliser la radio
1)Raccordezl’adaptateurl’adaptateurCCoptionnel
(DC-1002)danslaprised’entréeCC"DCIN9V"
delaradioetàlaprised'allume-cigarette.
2)Chargezlebloc-pilespendant16heuresjusqu'à
cequelevoyantdechargedelaradiocessede
clignoter.
Utiliser le chargeur
1)Raccordezl’adaptateursecteurCA(PS-0007)à
laprised’entréeCC"DCIN9V"duchargeuretà
uneprisedecourantCA.
2)Installezlesocledechargesurunbureauoule
dessusd’unetable,etinsérez-ylaradio,en
orientantleclavierdestouchesversl’avant.
3)Assurez-vousquelevoyantàDELs'allume.
Chargezlebloc-pilespendant16heures,jusqu’à
cequelevoyantdespilescessedeclignoter.
Ensuite,retirezlaradiodusoclelorsquela
chargeestcomplétée.
Remarques :
• Pour charger directement les piles sans le socle,
n’utilisez que l’adaptateur d’allume-cigarette
DC-1002, en vente sur le site Web www.uniden.
com. Tout autre cordon d’alimentation risque
d’endommager votre radio.
• N'utilisez la prise "DC IN 9V" qu'à des fins de
recharge. Assurez-vous d'installer la pie avant la
recharge.
• N'utilisez que le bloc-piles et l'adaptateur CC
inclus ou approuvé par Uniden.
• La durée de la recharge varie selon la durée
résiduelle des piles.
• Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous le
faites, vous vous exposez à des risques de
blessures corporelles ou vous risquez
d’endommager la radio.
• Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
la radio hors tension.
• Les piles doivent être installées pour que
Afind’utiliservotreradioàsonpleinpotentiel,lisez
ceguideenentieravantdelafairefonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1)Maintenezlebouton
enfoncépourmettrela
radioENFONCTIONetpouraugmenterle
volume,appuyezsur▲.Pourdiminuerle
volume,appuyezsur▼.
2)Maintenezlatouche
enfoncéeànouveaupour
mettrelaradioHORSFONCTION.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
Votreradioémetunbipàchaquepressiondes
touches(àl’exceptiondestouchesPTTetCALL).
PourDÉSACTIVERceson,maintenezlatouche
CALLenfoncéeenmettantlaradioENFONCTION.
RépétezcetteétapepourACTIVERleson.
Choisir un canal
Votreradiopossède22canauxet121codesde
silencieuxdesous-porteuse(sous-canauxCTCSS)
quevouspouvezutiliserpourcommuniqueravec
d’autresusagers.Pourparleràquelqu’un,vous
devezsyntoniserlemêmecanaletlemêmecode
CTCSSqueceluidevotreinterlocuteur.
Pourchoisiruncanal:
Lorsquelaradioestenmodedefonctionnement
"normal",appuyezsurlatoucheCHAN TONE SCAN
etappuyezsurlatouche▲ou▼pouraugmenterou
diminuerlescanaux.
Remarque : Les canaux 1 à 7 ont une portée
typique de 22 milles (35 km). Les canaux et 8 à 14
ont une portée typique de 5 milles (8 km), les
canaux 15 à 22 ont une portée maximale de 22
milles (35 km). Vous verrez une indication de la
portée des canaux en changeant les canaux.
L’icône hi est affichée lorsque vous un canal GMRS
et l’icône lo est affichée lorsque vous sélectionnez
un canal FRS.
Choisir un sous-canal
Vouspouvezsélectionnerunsous-canalde1à22
pourchaquecanal,HORSFONCTIONou1à121.
Lecode‘oFF’(‘Horsfonction’)indiquequ’aucun
sous-canaln’aétéchoisietvotreradiopeutrecevoir
unsignal,peuimporteleréglagedescodesdela
radioquitransmet.
1)AppuyezsurlatoucheCHAN TONE SCAN en
modedesélectiondescanaux.Levoyantde
sous-canauxclignotera.
2)Appuyezsurlatouche▲ou▼pouraugmenter
ousiminuerlenumroducodeaffiché.Vous
pouvezégalementsélectionneroF(OFF)àcette
étape.
3)Quittezlemenu.
Fonction de balayage des canaux
Votreradioestdotéed’unefonctiondebalayage
descanauxquivouspermetdebalayeraisément
tousles22canaux.Lorsqu’uncanalactifest
détecté,l’appareileffectueunepausesurcecanal,
jusqu’àcequecelui-cisoitclair.Ensuite,après
unepausededeuxsecondes,l’appareilreprend
sonbalayage.AppuyezsurPTTlorsquele
balayageestarrêtésuruncanalafindepouvoir
transmettresurcelui-ci.
Pouractiverlebalayagedescanaux:
MaintenezlatoucheCHAN TONE SCANenfoncée
jusqu'àcequel'icônescan...apparaisse.Le
numérodecanalàl'affichagechangerarapidement
pendantleréglage.
PourDÉSACTIVERlebalayagedescanaux:
AppuyezsurlestouchesCALL,PTT,MENU, WX
oumaintenezenfoncéelatoucheCHAN TONE
SCAN.
Conversation sur la radio
1)
MaintenezlatouchePTT enfoncée etparlez
d'unevoixnormaleàenviron2à3poucesdu
microphone.Pendantlatransmission,tx
apparraîtraàl'affichageselonletypedecanal.
Pouréviterdecouperlapremièrepartiedela
transmission,effectuezunebrèvepauseavant
d'appuyersurPTTavantdecommenceràparler.
2)Lorsquevousaurezterminerdeparler,relâchez
latouchePTT.Vouspourrezmaintenant
recevoirdesappels.Pendantlaréception,rx
apparaîtraàl'affichage.
Fonction du mode de monitorage
Votreradiovouspermet,àlasimplepressiond’une
touche,d’écouterlessignauxfaiblessurlecanal
encours.
Pouractiverlemodedemonitorage:
• Pouruneécoutebrève,appuyezsurlatouche
MON.L’inscriptionMONapparaîtàl’affichageet
l’icône rx clignote.
• MaintenezenfoncéelatoucheMON pendant
deuxsecondes,jusqu’àcequevousentendiez
deuxbipspourl’écoutecontinue.Lecircuitdu
récepteurdemeureouvert,vouspermettant
d’entendreautantlessignauxdubruitqueles
signauxfaibles.Pourdésactiverlemodede
monitorage.
PourDÉSACTIVERlemonitorage:
AppuyezsurlatoucheMONpourreveniraumode
"normal".L'icônerx cesseradeclignoteret
disparaîtra.
Navigation dans le menu
Utilisezlatouche
pouraccéderauxfonctions
avancéesdelaradio.
1)Pouraccéderaumenu,appuyezsur
.
2)Lespressionssupplémentairesdelatouche
vouspermettentd'avanceràtraverslemenu
jusqu'àcequevousquittiezlemode"normal".
3)Lesautresméthodespourquitterlemenusont:
a.Maintenirlatouche enfoncéeànouveau.
b.AppuyezsurCALL, PTT, MON, WX ouCHAN
TONE SCAN.
c.Attendez10secondesjusqu'àcequel'appareil
retourneautomatiquementenmode"normal".
Transmission activée par la voix ‘VOX’
Votreradioestdotéed’untransmetteuractivépar
lavoix‘VOX’pouvantêtreutilisépourles
transmissionsvocalesautomatiques.Lafonction
‘VOX’estconçuepourêtreutiliséeavecuncasque
d’écouteetunmicrophoneperche.Latransmission
estlancéeenparlantdanslemicrophoneaulieu
d’appuyersurlatouchePTT.
Poursélectionnerleniveau'VOX':
1)Accédezaumenu.Avancezdanslemenu
jusqu'àcequel'icônevoxapparaisseàl'écran.
Leniveauactuel
(H/F1-5)seraindiqué.Le
niveauoF(HORSFONCTION)
désactiverales
niveau'VOX',alorsque1-5régleralasensibilité
descircuits'VOX'.
2)Appuyezsurlatouche▲ou▼pour
sélectionnerleniveaudesensibilité'VOX'.
Utilisezleniveau1pouraugmenterlasensibilité
danslesenvironnementsnormalement
tranquillesetutilisezunniveausupérieurpour
réduirelesbruitsdansdesenvironnements
bruiyants.
Transmettre une tonalité d’appel :
Votreradioestdotéede5tonalitésd’appelpouvant
êtresélectionnéesparl’utilisateurettransmisesen
appuyantsurlatouched’appel CALL.
Poursélectionnerunetonalitéd’appel:
1)Entrezdanslemenu.Avancezàtraversles
optionsdumenujusqu’àcequel’icôneCALL
apparaisseàl’affichage.Leniveauactuel(1à5)
estindiqué.
2)Appuyezsurlatouche▲ou▼pouraugmenter
oudiminuerlatonalitéd'appel.Chaquetonalité
seraentenduedanslehaut-parleur.
Pourtransmettrelatonalitéd’alerted’appelchoisie,
appuyezsurlatoucheCALL.Latonalité
sélectionnéeseratransmiseautomatiquement
pendantuneduréeprédéterminée.Latonalité
d’appelseraannuléelorsquevousappuierezsurla
touchePTT.
Verrouillage des touches
Pourverrouillerleclavier:
Normal Normal
Niveau VOX
d’appel
Verrouillage
des touches
1-5
H/F, 1-5
E/H FONC.
1)Accédezaumenu.Défilezàl'intérieurdumenu
jusqu'àcequel'icône apparaisseàl'écran.Le
verrouillagedestouchesactueloF(H/F)clignotera
àl'écran.
2)Pouractiverleverrouillagedestoucheenmode
oF(HORSFONCTION)àenfonctionon,appuyez
sur▲.
3)Pourconfirmerleréglage,appuyezsurlatouche
.Laradioretourneraenmode"normal".
Remarque :Si vous quittez le mode de réglages
avant de confirmer votre sélection en appuyant sur
, Le réglage de verrouillage des touches sera réglé
à oF(HORSFONCTION).
Pourdéverrouillerleclavier:
1)Maintenezlatouche
enfoncéepourmettrela
radioHORSFONCTION.
2)Maintenezlatouche enfoncéeànouveaupour
mettrelaradioENFONCTION.Leclaviersera
déverrouillé.
Fonction de sauvegarde automatique de
l’alimentation
Votreradioestdotéed’uncircuitdeconceptionunique
permettantdeprolongerdrastiquementlaviedes
piles.S’iln’yapasdetransmissionnid’appelentrant
enmoinsde3secondes,votreradiocommuteau
moded’économied’alimentation.Laradiopeutquand
mêmerecevoirdestransmissionsdanscemode.
Rétroéclairage de l'écran ACL
L’écranACLrétroéclairés’allumeautomatiquement
lorsquevousappuyezsurn’importequelletouche(à
l’exceptiondelatouchePTT).L’écranACLs’allume
pendant10secondesavantdes’éteindre.
Bip ‘Compris’
Lebip‘compris’estunetonalitéenvoyéepour
signifierlafindelatransmission(danslesmodes
‘PTT’etdetransmissionactivéeparlavoix‘VOX’).
Lebip‘compris’peutêtreentenduàtraverslehaut-
parleurlorsquecelui-cietlebipàlapressiondes
touchessontactivés.Lorsquelebip‘Compris’est
activé(‘ON’)etlebipàlapressiondestouchesest
désactivé(‘OFF’),vousn’entendrezpaslebip
‘compris’àtraverslehaut-parleur,maisilsera
transmisàvotreinterlocuteur.
PourDÉSACTIVERlebip"Compris":
Maintenezlatouche▲enmettantlaradioHORS
FONCTION.
PourACTIVERlebip"Compris":
Maintenezlatouche▲enmettantlaradioEN
FONCTION.
l’appareil fonctionne, même lorsqu’il est branché
à une source d’alimentation externe.
• Vous ne pourrez pas faire fonctionner la radio si le
bloc-piles est faible, même si elle est branchée à
une source d'alimentation externe. Si vous tentez
de transmettre lorsque l'alimentation est faible, la
radio se mettra automatiquement hors fonction.
UTILISER LA RADIO MÉTÉO
Votreradiopeutrecevoirlesdiffusions
météorologiquesduservicemétéorologiquedela
NOAA.Lorsquevousutiliserlaradiométéo,vousne
pourrezrecevoirdescommunicationsGMRS.
1)Pouractiverlemodemétéorologique,appuyezsur
latoucheWX.L'icone
apparaîtra.
service radio mobile général
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI