DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
GMR1438-2
GMR1438-2CK
service radio mobile général
Affichage ACL
Socle de charge
(GMR1438-2CK seulement)
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques..
• 15canauxGMRS/7canauxFRS
• 99sous-canaux('CTCSS'etcode
'DCS')
• Portéemax.de22km(14milles)*
• Circuitsinternesd'émission
commandéeparlavoix'VOX'
• 5tonalitésd'alertepouvant
sélectionnables
• ÉcranACLrétroéclairé
• Casqued'écouteoptionnel
• Prisedecasqued'écoute
1 Antenne
2 BoutondemicrophonePTT
3 Touchedemonitorage
4 Touchedebalayage
5 Touchedumenu
6 Touchedetonalitédes
canaux
7 Haut-parleur
8 Touched'augmentation
diminution
9 Prisedecasqued'écoute
10 Touchedemiseen/hors
fonction
11 Touched'appel
12 Microphone
13 Indicateurduniveaude
chargedespiles
14 Voyantderéception
15 Voyantd'appel
16 Voyantdebalayage
17 Voyantdescanaux
18 Voyantdepuissanceélevée
19 Niveaudepuissancefaible
20 Voyantdetransmission
21 Voyantderéglagedu
volume
22 Voyantdeverrouillagedu
clavier
23 Voyant'Vox'
24 Voyantdessous-canaux
25 Contactsdecharge
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécetteradio
duservicemobilegénéral“GMRS”delasérie
GMR1438d’Uniden.Cetteradioestundispositif
compactàlafinepointedelatechnologie;elle
estdotéedescaractéristiqueslesplusévoluées
etaffichedenombreusesfonctionsextrêmement
pratiques.Utilisez-lapourdemeurerencontact
aveclesmembresdevotrefamilleoudesamis
àl’extérieur,enski,lorsdevosrandonnées
pédestresoud’événementssportifs;ellepeut
égalements’avérerindispensablepourla
surveillancedevotrequartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Selonvotremodèle,votreemballagecontientles
piècessuivantes:
GMR1438-2
DeuxradiosGMR1438avecattache-ceintures.
GMR1438-2CK
DeuxradiosGMR1438-2CKavecattache-ceintures
Unsocledechargedouble(#RC1032)
Deuxbloc-pilesrechargeables(#BP40)
UnadaptateursecteurCA(#AD-0001)
Pourcommanderlesaccessoiresoptionnelsci-
dessous,visiteznotresiteWeb:www.uniden.
comoucomposezle1-800-554-3988,dulundiau
vendredi,de8h00à17h00,heurecentrale.
N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine.
•Bloc-pilesauNi-Mh-#BP40
•Socledecharge-#RC1032
•Casqued’écoute-#HS910/HS915/ZA-133
•AdaptateursecteurCA-#AD-0001
INSTALLATION DES PILES
ChaqueradioGMR1438utiliseunbloc-pilesau
Ni-Mh(inclus)ou4pilesalcalines(nonincluses).
Pourinstallerlebloc-pilesauNi-Mh:
1)Assurez-vousquevotreradioesthorstension.
2)Enlevezlaporteducompartimentdespilesen
appuyantsurlalanguettesituéeaubasdela
UTILISER LA RADIO
• Bip'Compris'
• Chargeurdepile
• Indicateurdu
niveaudecharge
despiles
• Monitoragedes
canaux
• Balayagedes
canaux
• Verrouillagedu
clavierdestouches
NIVEAU DES PILES ET ALERTE
DE PILES FAIBLES
porte,puisretirezlecouvercle.
3)Insérezlebloc-pilesauNi-Mhdansle
compartimentdespiles.Assurez-vousdesuivre
lesinstructionsdécritessurl’étiquettedubloc-
piles.Silebloc-pilesestmalinstallé,l’appareil
nefonctionnerapas.
4)Replacezlaporteducompartimentdespiles.
Cetappareilestdotéd’uncompteurduniveau
d’alimentationdespilesquiapparaîtàl’affichage
pourvousindiquerlestatutdespiles.Lorsqueles
pilessontfaibles,l’icôneducompteurduniveau
despiles
clignotera.
Rechargezimmédiatementlebloc-pilesauNi-Mh
ou,sivousutilisezdespilesalcalines,vousdevez
lesremplacerpardespilesneuvesafindepouvoir
continuerd’utiliserlaradio.
Avertissement!Pouréviterlesrisquesde
blessurespersonnellesoudedommagescausés
parunincendieouuneélectrocution,n’utilisezque
lesaccessoiresUnidenconçusspécifiquement
pourcetappareil.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR1438
CHARGER LA RADIO
LaradioGMR1438-2CKpossèdeunsoclede
chargeetdeuxbloc-pilesrechargeables.Suivez
lesinstructionsci-dessousafindechargerles
radiosdanslesocle.
Assurez-vous de mettre la radio HORS
TENSION avant de la placer dans le socle de
charge. Sinon, le compteur du niveau des piles
ne pourra pas donner de lecture précise.
Remarque : La radio GMR1438-2 ne comprend
pas les piles rechargeables ni le chargeur.
1)Raccordezl’adaptateursecteurCA(#AD-0001)
àlaprised’entréeCCde9Vetàuneprisede
courantstandardde120VCA.
2)Installezlesocledechargesurunbureauoule
dessusd’unetable,etinsérez-yla(les)radio(s),
enorientantleclavierdestouchesversl’avant.
3)Assurez-vousquelevoyantàDELs’allume.
Chargezlebloc-pilespendantseize(16)heures
etretirezlaradiodusoclelorsquelachargeest
complétée.
Remarque : Les voyants à DEL de charge
demeureront allumés aussi longtemps que la radio
demeurera dans le chargeur.
Remarque :
• N’utilisezquelebloc-pilesetl’adaptateur
secteur CA inclus ou tout autre accessoire
approuvé par Uniden.
• Laduréedelarechargepeutvarierselon
l’autonomierésiduelledespiles.
Afind’utiliservotreradioàsonpleinpotentiel,lisez
ceguideenentieravantdelafairefonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1)Appuyezsurlatouche
ettenez-laenfoncée
afindemettrelaradioenmarche,puis
augmentezlevolumeduhaut-parleuren
appuyantsurlatouches.Pourdiminuerle
volume,appuyezsurlatouchet.
2)Appuyezdenouveausurlatouche ettenez-
laenfoncéeafindemettrelaradiohorstension.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
Votreradioémetunbipàchaquepressiondes
touches(àl’exceptiondestouchesPTTetcall).
Pourdésactiverceson,maintenezenfoncéela
touchecalltoutenmettantlaradioenmarche.
Pourréactiverleson,répétezcetteétape.
Choisir un canal
Votreradiopossède22canauxet99codesde
silencieuxdesous-porteuse(sous-canauxCTCSS)
quevouspouvezutiliserpourcommuniqueravec
d’autresusagers.Pourparleràquelqu’un,vous
devezsyntoniserlemêmecanaletlemêmecode
CTCSSqueceluidevotreinterlocuteur.
Choisiruncanal:
Lorsquelaradioestenmode‘normal’,appuyez
surlatouchechan toneetappuyezsurlatouche
d’augmentationsoudediminutiontafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducanal
affiché.
Remarque : Les canaux 1 à 7 ont une portée
maximale de 22 kilomètres (14 milles). Les canaux
8 à 14 ont une portée typique maximale de 8,05
km (5 milles). Les canaux 15 à 22 ont une portée
maximale de 22 kilomètres (14 milles). Il est
possible de savoir lequel des canaux GMRS ou
FRSestactif;l’icônehi est affichée lorsque vous
effectuezlebalayagedescanauxGMRSetl’icône
loestaffichéelorsquevousbalayezlescanaux
FRS.
Choisir un sous-canal ‘CTCSS’
Pourchaquecanalde1à22,vouspouvezchoisir
‘OFF’(horsfonction)oulessous-canauxde1à99.
LecodeoF(‘OFF’)indiquequ’aucuncode‘CTCSS’
n’aétéchoisietvotreradiopeutrecevoirunsignal,
peuimporteleréglagedescodesdelaradioqui
transmet.
1)Appuyezsurchan toneenmodedesélection
descanaux.Levoyantdessous-canaux
clignotera.
2)Appuyezsurlatouchesoutafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducode
affiché.VouspouvezégalementchoisiroF(hors
fonction)àcetteétape-ci.
3)Quittezlemenu.
Fonction de balayage des canaux
VotreradioGMR1438estdotéed’unefonctionde
balayagedescanauxquivouspermetdebalayer
aisémenttousles22canaux.Lorsqu’uncanal
actifestdétecté,l’appareileffectueunepause
surcecanal,jusqu’àcequececanalsoitclair.
Ensuite,aprèsundélaide2secondes,l’appareil
continuesonbalayage.AppuyezsurPTTlorsque
lebalayageestarrêtésuruncanalafindepouvoir
transmettresurcelui-ci.
Pouractiverlebalayagedescanaux:
Maintenezlatouchescanenfoncéejusqu’àceque
l’icônescan…apparaisseàl’affichage.Lenuméro
ducanaleffectuerauncyclerapideàtraversles
canaux.
Pourdésactiverlebalayagedescanaux:
Appuyezsurlatouchecall, PTT, menuouscan.
Communiquer avec votre radio
Pourcommuniqueravecd’autrespersonnesà
l’aidedevotreradio:
1)MaintenezlatouchePTTenfoncéeetparlez
clairement,àenviron2-3poucesdumicrophone.
Pendantquevoustransmettez,l’icône
apparaîtraàl’affichage.Pouréviterdecouperla
premièrepartiedevotretransmission,faitesune
brèvepauseaprèsavoirappuyésurlatouche
PTTavantdecommenceràparler.
2)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchezla
touchePTT.Vouspouvezmaintenantrecevoir
desappelsentrants.Lorsdelaréception,
l’icône apparaîtraàl’affichage.
Fonction du mode de monitorage
VotreradioGMR1438vouspermet,àlasimple
pressiond’unetouche,d’écouterlessignauxfaibles
surlecanalencours.
Pouractiverlemodedemonitorage:
• Pouruneécoutebrève,appuyezsurlatouche
mon.L’icône clignote.
• Maintenezenfoncéelatouchemonpendant
deux(2)secondes,jusqu’àcequevous
entendiezdeuxbipspourl’écoutecontinue.
Lecircuitdurécepteurdemeureouvert,vous
permettantd’entendreautantlessignauxdu
bruitquelessignauxfaibles.
Pourdésactiverlemodedemonitorage:
• Appuyezsurlatouchemonpourrevenirau
mode‘normal’etl’icône cessedeclignoteret
disparaît.
Naviguer à travers le menu
Pouraccéderauxfonctionsavancéesdu
GMR1438,votreradiopossèdeunefonctionde
menu.
1)Pourentrerdanslemenu,appuyezsurla
touchedumenu.
2)Lespressionsadditionnellesdelatouche
menu,vouspermettentd’avanceràtraversles
optionsdumenu,jusqu’àcequevousquittiez
aumodedefonctionnement‘normal’.
3)Voicilesautresméthodesquivouspermettent
de‘quitter’lemenu:
a. Maintenezdenouveaulatouche
enfoncée.
b. AppuyezsurlatouchePTT, mon, call, scan
ouchan tone.
c. Attendezdix(10)secondesetl’appareil
revientaumode‘normal’.
Transmission activée par la voix ‘VOX’
VotreradioGMR1438estdotéed’untransmetteur
activéparlavoix‘VOX’pouvantêtreutilisépourles
transmissionsvocalesautomatiques.Lafonction
‘VOX’estconçuepourêtreutiliséeavecuncasque
d’écouteetunmicrophoneperche.Latransmission
estlancéeenparlantdanslemicrophonedetype
percheaulieud’appuyersurlatouchePTT.
Pourchoisirleniveaud’activationvocale‘VOX’:
1)Entrezdanslemenu.Avancezàtraversles
optionsjusqu’àcequel’icônevoxapparaisseà
l’affichage.Leniveauactuel(horsfonction,1à
5)seraindiqué.LeniveauoF(‘OFF’)désactive
lafonction‘VOX’,tandisquelesniveaux1–5
règlentlasensibilitéducircuit‘VOX’.
2)Appuyezsurlatouchesout afin
d’augmenteroudiminuerleniveaudesensibilité
désirépourleréglage‘VOX’.Utilisezleniveau
1pourobtenirunesensibilitéplusélevéedans
lesenvironnementsnormalementtranquilleset
unniveauplusélevéafinderéduirel’activation
indésirabledanslesenvironnementstrès
bruyants.
Transmettre une tonalité d’alerte d’appel :
VotreradioGMR1438estdotéedecinq(5)
tonalitésd’appelpouvantêtresélectionnéespar
l’utilisateurettransmisesenappuyantsurlatouche
d’appelcall.
Poursélectionnerunetonalitéd’appel:
1)Entrezdanslemenu.Avancezàtraversles
optionsjusqu’àcequel’icônecallapparaisseà
l’affichage.Leniveauactuel(1à5)estindiqué.
Normal Normal
Niveau VOX
Verrouillage
des touches
1-5
H/F, 1-5
E/F - H/F
Tonalité
d’appel
2)Appuyezsurlatouches out afind’augmenter
oudiminuerlenumérodelatonalitéd’appel
désirée.Vousentendrezchaquetonalitéà
traverslehaut-parleur.
Pourtransmettrelatonalitéd’alerted’appelchoisie,
appuyezsurlatouchecall.Latonalitésélectionnée
seratransmiseautomatiquementpendantunedurée
prédéterminée.Latonalitéd’appelseraannulée
lorsquevousappuierezsurlatouchePTT.
Verrouillage du clavier des touches
Pourverrouillerleclavierdestouches:
1)Entrezdanslemenu.Avancezàtraversles
optionsjusqu’àcequel’icône
apparaisseà
l’affichage.Lestatutactuelduverrouillagedes
touchesoF(‘OFF’)clignoteàl’affichage.
2)Pourcommuterdumodedeverrouillagedes
touchesoF(désactivé)aumodeactivéon
appuyezsurlatouches.
3)Pourconfirmerleréglage,appuyezsurlatouche
menu.Laradiorevientaumode‘normal’.
Remarque :Sivousquittezlemodedesréglages
avant de confirmer votre sélection en appuyant sur
la touche menu, le verrouillage des touches sera
réglé àoF(‘OFF’).
Pourdéverrouillerleclavier:
1)Maintenezlatouche
enfoncéeafindemettre
laradiohorsfonction.
2)Maintenezdenouveauenfoncéelatouche
afindemettrelaradioenmarche.Leclavierest
déverrouillé.
Fonction de sauvegarde automatique de
l’alimentation
VotreradioGMR1438estdotéed’uncircuitde
conceptionuniquepermettantdeprolongerlavie
despiles.S’iln’yapasdetransmissionnid’appel
entrantenmoinsdetroissecondes,votreradio
changeaumoded’économied’alimentation.La
radiopeutquandmêmerecevoirdestransmissions
danscemode.
Écran ACL rétroéclairé
L’écranACLrétroéclairés’allumeautomatiquement
lorsquevousappuyezsurn’importequelletouche(à
l’exceptiondelatouchePTT).L’écranACLs’allume
pendantdix(10)secondesavantdes’éteindre.
Bip ‘Compris’
Lebip‘compris’estunBIPenvoyépoursignifier
lafindelatransmission(danslesmodes‘PTT’et
detransmissionactivéeparlavoix‘VOX’).Lebip
‘compris’peutêtreentenduàtraverslehaut-parleur
lorsquelebip‘Compris’etlebipàlapressiondes
touchessontactivés.Lorsquelebip‘Compris’est
activé(‘ON’)etlebipàlapressiondestouches
estdésactivé(‘OFF’),lebip‘compris’neserapas
entenduàtraverslehaut-parleur,maisilsera
LICENCE DES RADIOS GMRS
LaradioGMR1438fonctionnesurlesfréquences
duServiceradiomobilegénéralou‘GMRS’lorsque
vousutilisezlescanaux1à7et15à22.Une
licencespécifiquedelaCommissionfédéraledes
communicationsdesÉtats-Unis(FCC)estrequise
afindepouvoirutilisercescanaux.Pourplusde
renseignementssurlalicenceetlesformulaires
d’application,vouspouvezvisiterlesiteWebde
laFCC:www.fcc.gov/wtb/ulsoucomposerle1-
800-418-3676.Sivousavezdesquestions,vous
pouvezcommuniquerdirectementaveclaFCCen
composantle1-888-225-5322.Aucunelicence
n’estrequisepourl’utilisationdescanaux8à14ou
l’utilisationden’importequelcanalauCanada.
• Nerechargezpaslespilesalcalines.Sivous
lefaites,vousvousexposezàdesrisques
deblessurescorporellesouvousrisquez
d’endommagerlaradio.
• Pouraccélérerlarecharge,mettezpréalablement
la radio hors tension.