GMR2638-2CK
CHARGE
AFFICHAGE ACL
Socle de charge
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques
• 15canauxGMRS/
7canauxFRS
• 121sous-canaux
(CTCSSetcodes'DCS')
• Portéejusqu'à41,8km
(26milles)*
• Circuitsinternesd'émission
commandéeparlavoix'VOX'
• 10tonalitésd'alerte
sélectionnables
• ÉcranACLrétroéclairé
1 Antenne
2 BoutondemicrophonePTT
3 Boutondemonitorage
4 Canalverslehaut/bas
5Touched'appel/verrouillage
6 Haut-parleur
7 Priseducasqued'écoute
8 Touchedemenu/
Alimentation
9 Touched'augmentation/
diminutionduvolume
10Microphone
11Indicateurduniveaude
chargedespiles
12Voyantderéception
13Voyantd'appel
14Voyantdebalayage
15Voyantducanal
16Voyantdepuissance
élevée
17Voyantdupuissance
faible
18Voyantdetransmission
19Voyantduréglagedu
volume
20Voyantduverrouillage
destouches
21Voyant'VOX'
22Voyantdessous-canaux
23Bornesdecharge
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécetteradiodu
servicemobilegénéral“GMRS”delasérie
GMR2638-2CKd’Uniden.Cetteradioestun
dispositifcompactàlafinepointedelatechnologie;
elleestdotéedescaractéristiqueslesplus
évoluéesetaffichedenombreusesfonctions
extrêmementpratiques.Utilisez-lapourdemeurer
encontactaveclesmembresdevotrefamilleou
desamisàl’extérieur,enski,lorsdevos
randonnéespédestresoud’événementssportifs;
ellepeutégalements’avérerindispensablepourla
surveillancedevotrequartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Deuxradiosavecdeuxbloc-pilesauNi-MH
rechargeables,unadaptateursecteurCA,unsocle
dechargedouble,deuxattaches-ceintureetce
guided'utilisation.Vouspouvezégalementl'utiliser
àl'aidede3pilesalcalinesAAA(nonincluses).
Pourcommanderlesaccessoiresoptionnels
ci-dessous,visiteznotresiteWeb:www.uniden.
comoucomposezle1-800-554-3988,pendantles
heuresd'affairesrégulières.
.
• Bloc-pilesauNi-MH-BT1028ouBP-1028
•Socledecharge-RC-1287
•AdaptateursecteurCA-AD-0001
LICENCE DES RADIOS GMRS
INSTALLATION DES PILES
Chaqueradioutiliseunbloc-pilesauNi-MH(inclus)
ou3pilesalcalinesAAA(nonincluses).
Pourinstallerlebloc-pilesauNi-MH:
1)
Assurez-vousquevotreradioestHORSFONCTION.
2)Enlevezlaporteducompartimentdespilesen
appuyantsurlalanguettesituéeaubasdela
porte,puisretirezlecouvercle.
3)Insérezlebloc-pilesauNi-MHdansle
compartimentdespiles.Assurez-vousdesuivre
lesinstructionsdécritessurl’étiquettedubloc-
piles.Silebloc-pilesestmalinstallé,l’appareil
nefonctionnerapas.
4)Replacezlaporteducompartimentdespiles.
• Casqued'écoute
optionnel
• Prisepourcasque
d'écoute
• Bip'Compris'
• Chargeurdepile
• Indicateurduniveaude
chargedespiles
• Monitoragedescanaux
• Balayagedescanaux
• Verrouillageduclavier
• 2attaches-ceintures
NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE
PILES FAIBLES
Cetappareilestdotéd’uncompteurduniveau
d’alimentationdespilesquiapparaîtàl’affichage
pourvousindiquerlestatutdespiles.Lorsqueles
pilessontfaibles,l’icôneducompteurduniveau
despiles clignotera.
Rechargezimmédiatementlebloc-pilesauNi-MH
ou,sivousutilisezdespilesalcalines,vousdevez
lesremplacerpardespilesneuvesafindepouvoir
continuerd’utiliserlaradio.
Pour éviter les risques de
blessures personnelles ou de dommages causés par
un incendie ou une électrocution, n’utilisez que les
accessoires Uniden conçus spécifiquement pour cet
appareil.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR2638-2CK
CHARGER LA RADIO
Sivousutilisezlebloc-pilesrechargeable,deux
radiospeuventêtrerechargéesdirectementououà
l'aidedusocledechargeinclus.
1)Raccordezlechargeur(RC-1287)àlaprisede
courantde120VCA.
2)Installezlesocledechargesurunbureauoule
dessusd’unetable,etinsérez-ylaradioen
orientantleclavierdestouchesversl’avant.
3)Assurez-vousquelevoyantàDELs’allume.
Chargezlebloc-pilespendant16heureset
retirezlaradiodusoclelorsquelachargeest
complétée.
• N'utilisez que la pile et l'adaptateur CA inclus
avec l'appareil ou approuvé par Uniden.
• La durée de la recharge peut varier selon
l’autonomie résiduelle des piles.
• Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous le
faites, vous vous exposez à des risques de
blessures corporelles ou vous risquez
d’endommager la radio.
• Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
la radio hors tension.
• La pile doit être installée même lorsque vous
utilisez l'alimentation externe.
• Si la pile est faible, vous ne pourrez faire
fonctionner la radio, même avec l'alimentation
externe. Chargez les piles complètement avant
l'utilisation. Si vous tentez de transmettre lorsque
les piles sont faibles, la radio se mettra
automatiquement hors fonction.
Afind’utiliservotreradioàsonpleinpotentiel,lisez
ceguideenentieravantdelafairefonctionner.
1)AppuyezsurlatoucheMENU/
ettenez-la
enfoncéeafindemettrelaradioenfonction,puis
augmentezlevolumeduhaut-parleuren
appuyantsurlatouche VOL s.Pourdiminuerle
volume,appuyezsurlatouche VOL t.
2)AppuyezdenouveausurlatoucheMENU/
afindemettrelaradiohorsfonction.
Votreradioémetunbipàchaquepressiondes
touches(àl’exceptiondestouchesPTTetCALL/
LOCK.Pourdésactiverceson,maintenezenfoncée
latoucheCALL/LOCKtoutenmettantlaradioen
fonction.Pourréactiverleson,répétezcetteétape.
Votreradiopossède22canauxet121codesde
silencieuxdesous-porteuse(CTCSSouDCS)que
vouspouvezutiliserpourcommuniqueravec
d’autresusagers.Pourparleràquelqu’un,vous
devezsyntoniserlemêmecanaletlemêmecode
CTCSSouDCSqueceluidevotreinterlocuteur.
Lorsquelaradioestenmode‘normal’,appuyezsurla
toucheCH s/CH t afind’augmenteroudiminuer
lenuméroducanalaffiché.AppuyezsurMENU/
pourréglerlecanal.
Les canaux 1 à 7 ont une portée
maximale de 41,8 km (26 milles). Les canaux 8 à 14
ont une portée typique maximale de 5 milles. Les
canaux 15 à 22 ont une portée maximale de 341,8
km (26 milles). Il est possible de savoir lequel des
canaux GMRS ou FRS est actif; l’icône est affichée
lorsque vous effectuez le balayage des canaux
GMRS et l’icône est affichée lorsque vous balayez
les canaux FRS.
Pourcommuniqueravecd’autrespersonnesàl’aide
devotreradio:
1)MaintenezlatouchePTTenfoncéeetparlez
clairement,àenviron2-3poucesdumicrophone.
Pendantquevoustransmettez,l’icône
apparaîtraàl’affichage.Pouréviterdecouperla
premièrepartiedevotretransmission,faitesune
brèvepauseaprèsavoirappuyésurlatouche
PTTavantdecommenceràparler.
2)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchezla
touchePTT.Vouspouvezmaintenantrecevoir
desappelsentrants.Lorsdelaréception,l’icône
apparaîtraàl’affichage.
Votreradiovouspermet,àlasimplepressiond’une
touche,d’écouterlessignauxfaiblessurlecanalen
cours.
Pouractiverlemodedemonitorage:
• MaintenezenfoncéelatoucheMONpendant2
secondes,jusqu’àcequevousentendiezdeux
bipspourl’écoutecontinue.Lecircuitdu
récepteurdemeureouvert,vouspermettant
d’entendreautantlessignauxdubruitqueles
signauxfaibles.
Pourdésactiverlemodedemonitorage:
• AppuyezsurlatoucheMONpourrevenirau
mode‘normal’etl’icône
cesseradeclignoter
etdisparaitra.
UtilisezlatoucheMENU/
delaradiopour
accéderauxfonctionsavancées.
Normal
Normal
VOX Level
Call Tone
1-10
OFF, 1-5
Sub Code
Scan
OFF, 1-121
ON/OFF
1)AppuyezsurlatoucheMENU/ pouraccéder
auxmenus.
2)Lespressionsadditionnellesdelatouche
MENU/
vouspermetd'avancerdansles
menus,jusqu'àcequevousquittezlemode
"normal".
3)Lesautresméthodespourquitterlesmenus
sont:
a.MaintenezlatoucheMENU/
ànouveau.
b.Appuyezsurunetouche,àl'exceptiondela
toucheCHs/CHtouVOLs/VOLtet
attendez10secondes,jusqu'àcequel'unité
retourneenmode"normal".
Choisir un sous-canal
Chaquecanalde1à22peutréglerlescodes
secondaires(CTCSS),descodesDCS1à121,ou
choisirhorsfonction.Lecode(horsfonction)
indiquequ’aucuncode(DCS)n’aétéchoisietvotre
radiopeutrecevoirunsignal,peuimportele
réglagedescodesdelaradioquitransmet.
1)AppuyezsurMENU/
pouraccéderaumenus.
Levoyantdessous-canauxclignotera.
2)AppuyezsurlatoucheCH s/CH tafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducode
affiché.Vouspouvezégalementchoisir(hors
fonction)àcetteétape-ci.
3)Quittezlemenuenappuyantsurlatouche
MENU/ .
4)AppuyezsurlatoucheCH s/CH outVOL
s/VOL tetlaradioretourneraenmodede
veilleaprès10secondes.
Fonction de balayage des canaux
Votreradioestdotéed’unefonctiondebalayage
descanauxquivouspermetdebalayeraisément
tousles22canaux.Lorsqu’uncanalactifest
détecté,l’appareileffectueunepausesurcecanal,
jusqu’àcequececanalsoitclair.Ensuite,après
undélaide2secondes,l’appareilcontinueson
balayage.AppuyezsurPTTlorsquelebalayage
estarrêtésuruncanalafindepouvoirtransmettre
surcelui-ci.
Pouractiverlebalayagedescanaux:
1)AppuyezsurlatoucheMENU/
successivementjusqu'àcequel'icône
apparaîsseetquel'icôneclignote.
2)AppuyezsurlestouchesCH s/CH tpour
sélectionnerlemodedebalayageetappuyez
surMENU/
pourpourdébuterlebalayage.
Pourdésactiverlebalayagedescanaux:
1)AppuyezsurlatoucheMENU/
lorsquele
balayageestrégléà.
2)AppuyezsurCH s/CH t ou
tVOL s/VOL tetpourdésactiverlemode
debalayagedescanauxen10secondes.
Transmission activée par la voix ‘VOX’
Votreradioestdotéed’untransmetteuractivépar
lavoix‘VOX’pouvantêtreutilisépourles
transmissionsvocalesautomatiques.Lafonction
‘VOX’estconçuepourêtreutiliséeavecuncasque
d’écouteetunmicrophoneperche.La
transmissionestlancéeenparlantdansle
microphonedetypepercheaulieud’appuyersurla
touchePTT.
Pourchoisirleniveaud’activationvocale‘VOX’:
1)Appuyezsuccessivementsurlatouche
MENU/
,etl'icôneetleniveaude
sensibilité"VOX"(OFF, 1-5)clignotent.
2)AppuyezsurlatoucheCHs/CHt afin
d’augmenteroudiminuerleniveaudesensibilité
désirépourleréglage‘VOX’.Utilisezleniveau1
pourobtenirunesensibilitéplusélevéedansles
environnementsnormalementtranquillesetun
niveauplusélevéafinderéduirel’activation
indésirabledanslesenvironnementstrès
bruyants.
Transmettre une tonalité d’alerte d’appel
Votreradioestdotéededix(10)tonalitésd’appel
pouvantêtresélectionnéesparl’utilisateuret
transmisesenappuyantsurlatouched’appel
CALL/LOCK.
Poursélectionnerunetonalitéd’appel:
1)Appuyezsuccessivementsurlatouche
MENU/
jusqu'àcequel'icôneetla
tonalitéd'appelclignotentàl'affichage.
2)Appuyezsurlestouchessurlestouches
CH s/CH tpourvousdéplaceràtraversles
tonalitésd'appeldisponibles.Chaquetonalité
d'appelseraentendueàtraverslehaut-parleur,
maisneserapastransmise.Défilezàtravers
cestonalitésetsélectionnerlatonalitédésirée.
3)Quittezlemodedetonalitéd'appelpourréglerla
tonalitédésirée.
Pourverrouillerleclavierdestouches:
1)MaintenezenfoncéelatoucheCALL/LOCK
jusqu'àceque
apparaisseàl’affichage.
Lesfonctionssuivantesnesontpasaffectéesparle
verrouillagedestouches:
• Le réglage du volume
• La transmission des tonalités d'appel
• L'accès au mode de monitorage
• Les transmissions PTT
• La mise hors fonction
Pourdéverrouillerleclavier:
1)MaintenezenfoncéelatoucheCALL/LOCKà
nouveau,jusqu'àceque
disparaissede
l’affichage.
Votreradioestdotéed’uncircuitdeconceptionunique
permettantdeprolongerlaviedespiles.S’iln’yapas
detransmissionnid’appelentrantenmoinsde3
secondes,votreradiochangeaumoded’économie
d’alimentation.Laradiopeutquandmêmerecevoirdes
transmissionsdanscemode.
L’écranACLrétroéclairés’allumeautomatiquement
lorsquevousappuyezsurn’importequelletouche(à
l’exceptiondelatouchePTT).L’écranACLs’allume
pendant10secondesavantdes’éteindre.
Lebip‘compris’estunBIPenvoyépoursignifierlafin
delatransmission(danslesmodes‘PTT’etde
transmissionactivéeparlavoix‘VOX’).Lebip
‘compris’peutêtreentenduàtraverslehaut-parleur
lorsquelebip‘compris’etlebipàlapressiondes
touchessontactivés.Lorsquelebip‘Compris’est
activéetlebipàlapressiondestouchesest
désactivé,lebip‘compris’neserapasentenduà
traverslehaut-parleur,maisilseratransmisàvotre
interlocuteur.Lorsquelebip‘Compris’estdésactivé
celui-cineseranientendu,nitransmis.
Pouractiverlebip'Compris':
1)MaintenezlatoucheVOLsenfoncéetouten
mettantlaradioenmarche.Silafonctiondubip
'compris"estactivée,ellesedésactivera;sielle
estdésactivée,elles'activera.
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
UTILISER LA RADIO
U01UT062ZAB(0)
French
Veuillez lire le guide d'utilisation avant d'utiliser le
l'appareil.