Uniden GMR2838-2CK- Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GMR2838-2CK
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
22
16
17
18
19
20
21
23
24
CHARGE
AFFICHAGE ACL
Bornes de charge
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques
• 15canauxGMRS/7canaux
FRS
• 121sous-canaux('CTCSS'et
code'DCS')
• Portéemax.28milles*
• Circuitsinternesd'émission
commandéeparlavoix'VOX'
• 5tonalitésd'alerte
sélectionnables
• ÉcranACLrétroéclairé
• Casqued'écouteoptionnel
• Prisedecasqued'écoute
14 Voyantd'appel
15 Voyantdebalayage
16 Voyantdepuissance
élevée
17 Voyantdepuissance
faible
18 Voyantdetransmission
19 Voyantderéglagedu
volume
20 Voyantdeverrouillage
destouchesduclavier
21 Voyant'Vox'
22 Voyantducanal
23 Voyantdessous-canaux
24 Bornesdecharge
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécetteradiodu
servicemobilegénéral“GMRS”delasérie
GMR2838-2CKd’Uniden.Cetteradioestun
dispositifcompactàlafinepointedelatechnologie;
elleestdotéedescaractéristiqueslesplus
évoluéesetaffichedenombreusesfonctions
extrêmementpratiques.Utilisez-lapourdemeurer
encontactaveclesmembresdevotrefamilleou
desamisàl’extérieur,enski,lorsdevos
randonnéespédestresoud’événementssportifs;
ellepeutégalements’avérerindispensablepourla
surveillancedevotrequartier.-mêmeàl'extérieurs
prèsdelapiscine!
Votre radio est conforme aux normes JIS4 qui
rend la radio résistante à la pluie légère ou aux
éclaboussures.
• Laradioestconformeàcesnormesquesi
elleestcomplètementmontéeetquetousles
jointsdecaoutchoucsontentretenusetinsérés
correctement.Cecisignifiequelafichedu
casqued'écouten'estpasinséréeetquele
capuchonsoitfixéetquelebloc-pilesestfixé
correctement.
Remarque : Si votre radio est exposée à l'eau
salée, nettoyez-la avec de l'eau fraîche (sans la
submerger) et asséchez-la complètement avant de
la remettre en marche.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Votreemballagecontientlespiècessuivantes:
DeuxradiosGMR2838-2CKavecdeuxbloc-piles
rechargeables(BP40),unadaptateursecteurCA
(AD-0001)unsocledechargedouble(RC1284),
deuxattaches-ceintureetceguided'utilisation.Pour
commanderlesaccessoiresoptionnelsci-dessous,
visiteznotresiteWeb:www.uniden.comou
composezle1-800-554-3988,pendantlesheures
d'affairesrégulières.
N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine.
•Bloc-pilesauNi-Mh-BP40
•Socledecharge-RC1284
•Casqued’écoute-ZA-133
•AdaptateursecteurCA-AD-0001
•AdaptateurCC-DC-1002
LICENCE GMRS
La radio GMR2238-2CK fonctionne sur les
fréquences du Service radio mobile général ou
‘GMRS’ lorsque vous utilisez les canaux 1 à 7 et
15 à 22. Une licence spécifique de la
Commission fédérale des communications des
États-Unis (FCC) est requise afin de pouvoir
utiliser ces canaux. Pour plus de
renseignements sur la licence et les formulaires
d’application, vous pouvez visiter le site Web de
la FCC : www.fcc.gov/wtb/uls ou composer le
1-800-418-3676. Si vous avez des questions,
vous pouvez communiquer directement avec la
FCC en composant le 1-888-225-5322. Aucune
licence n’est requise pour l’utilisation des
canaux 8 à 14 ou l’utilisation de n’importe quel
canal au Canada.
INSTALLATION DES PILES
Votreradioestalimentéeparunbloc-pilesauNi-Mh.
Pourinstallerlebloc-pilesauNi-Mh:
1)Assurez-vousquevotreradioesthorstension.
2)Dévissezlesvisentournantdanslesens
antihoraireenmaintenantlecouvercleenplace.
3)Insérezlebloc-pilesauNi-Mhdansle
compartimentdespiles.Assurez-vousdesuivre
lesinstructionsdécritessurl’étiquettedubloc-
piles.Silebloc-pilesestmalinstallé,l’appareil
nefonctionnerapas.
4)Alignezleslanguettesducouvercledespiles
aveclestrousdeslanguettessurlaradio,en
vousassurantquelecontactaveclecaoutchouc
sefassebien.Assurez-vousquelejointesten
bonneconditionetpropre.
5)Replacezlecouvercleducompartimentdes
piles.Vissezlesviscorrectement.
Remarque : Si le joint semble usé ou sec, vous
pourrez vous en procurer un nouveau en visitant le
www.uniden.com ou en composant le 1-800-554-
3988 pendant les heures d'affaires réguilières.
UTILISER LA RADIO
• Bip'Compris'
• Chargeurdepile
• Indicateurduniveaude
chargedespiles
• Monitoragedescanaux
• Balayagedescanaux
• Verrouillageduclavier
• Prised'entrée"DCIN9V"
NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE
PILES FAIBLES
Cetappareilestdotéd’uncompteurduniveau
d’alimentationdespilesquiapparaîtàl’affichage
pourvousindiquerlestatutdespiles.Lorsqueles
pilessontfaibles,l’icôneducompteurdespiles
clignotera.Rechargezimmédiatementle
bloc-pilesauNi-Mh.
Avertissement!Pour éviter les risques de
blessures personnelles ou de dommages causés
par un incendie ou une électrocution, n’utilisez que
les accessoires Uniden conçus spécifiquement.
pour cet appareil..
RADIO GMR2838-2CK
CHARGER LA RADIO
laprised'allume-cigarette.
2)Chargezlebloc-pilespendant16heureset
retirezlaradioaprèslarecharge.
Utiliser le socle de charge
1)Raccordezl’adaptateursecteurCA(AD-0001)à
laprised’entréeCCde9Vduchargeuretàune
prisedecourantCA.
2)Installezlesocledechargesurunbureauoule
dessusd’unetable,etinsérez-ylaradio,en
orientantleclavierdestouchesversl’avant.
3)Assurez-vousquelevoyantàDELs'allume.
Chargezlebloc-pilespendant16heures,jusqu’à
cequelevoyantdespilescessedeclignoter.
Ensuite,retirezlaradiodusoclelorsquela
chargeestcomplétée.
Remarques :
Pour charger directement les piles sans le socle,
n’utilisez que l’adaptateur d’allume-cigarette
DC-1002, en vente sur le site Web www.uniden.
com. Tout autre cordon d’alimentation risque
d’endommager votre radio.
N'utilisez que le bloc-piles et l'adaptateur CC
inclus ou approuvé par Uniden.
La durée de la recharge varie selon la durée
résiduelle des piles.
Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous le
faites, vous vous exposez à des risques de
blessures corporelles ou vous risquez
d’endommager la radio.
Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
la radio hors tension.
Les piles doivent être installées pour que
l’appareil fonctionne, même lorsqu’il est branché
à une source d’alimentation externe.
Vous ne pourrez pas faire fonctionner la radio si le
bloc-piles est faible, même si elle est branchée à
une source d'alimentation externe. Si vous tentez
de transmettre lorsque l'alimentation est faible, la
radio se mettra automatiquement hors fonction.
Avertissement!
• Le chargeur n'est pas à l'épreuve de l'eau. Si
vous échappez le chargeur à l'eau, débranchez-
le avant de le retirer de l'eau. Laissez-le sécher
complètement avant de le rebrancher
Essuyez ou secouez votre radio avant de la
déposer sur le chargeur si celle-ci est sale ou
mouillée.
Pourdésactiverceson,maintenezenfoncéela
toucheCALLtoutenmettantlaradioenmarche.
Pourréactiverleson,répétezcetteétape.
Choisir un canal
Votreradiopossède22canauxet121codesde
silencieuxdesous-porteuse(sous-canauxCTCSS)
quevouspouvezutiliserpourcommuniqueravec
d’autresusagers.Pourparleràquelqu’un,vous
devezsyntoniserlemêmecanaletlemêmecode
CTCSSqueceluidevotreinterlocuteur.
Pourchoisiruncanal:
1)AppuyezsurCH
ou pouraccèderau
modedescanaux.Levoyantdescanaux
clignotera.
2)Ensuite,appuyezsurCH ou pour
augmenteroudiminuerlenuméroaffiché.
Pourchangerlecanalencontinue,maintenez
CH ou enfoncépendantplusd'une
secondeenmodedesélectiondescanaux.
3)Pourréglerlecanaldésiré,appuyezsurla
toucheMENU/ .
Remarque : Les canaux 1 à 7 ont une portée
typique de 28 milles (45 km). Les canaux et 8 à 14
ont une portée typique de 5 milles (8 km), les
canaux 15 à 22 ont une portée maximale de 28
milles (45 km). Vous verrez une indication de la
portée des canaux en changeant les canaux.
L’icône hi est affichée lorsque vous un canal GMRS
et l’icône lo est affichée lorsque vous sélectionnez
un canal FRS.
Choisir un sous-canal
Vouspouvezsélectionnerunsous-canalde1à22
pourchaquecanal,HORSFONCTIONou1à121.
LecodeoFF’(‘Horsfonction’)indiquequ’aucun
sous-canaln’aétéchoisietvotreradiopeutrecevoir
unsignal,peuimporteleréglagedescodesdela
radioquitransmet.
1)AppuyezsurlatoucheMENU/
.
2)AppuyezsurCH
ou pourdiminuerou
augmenterlecodeaffiché.Vouspouvez
égalementsélectionneroF(HORSFONCTION)à
cetteétape.
3)AppuyezsurlatoucheMENU/ .
Fonction de balayage des canaux
Votreradioestdotéed’unefonctiondebalayage
descanauxquivouspermetdebalayeraisément
tousles22canaux.Lorsqu’uncanalactifest
détecté,l’appareileffectueunepausesurcecanal,
jusqu’àcequecelui-cisoitclair.Ensuite,aprèsune
pausededeuxsecondes,l’appareilreprendson
balayage.AppuyezsurPTTlorsquelebalayageest
arrêtésuruncanalafindepouvoirtransmettresur
celui-ci.
Pouractiverlebalayagedescanaux:
AppuyezdeuxfoissurMENU/ .L'icônescan...etoF
(HORSFONCTION)clignoteront.AppuyezsurCH
pourl'activeretappuyezsurMENU/ .Laradio
défilerarapidementàtraverslescanaux.
Pourdésactiverlebalayagedescanaux:
AppuyezsurlatoucheCALL,PTT,MENU/
.
Conversation sur la radio
1)MaintenezlatouchePTT enfoncée etparlez
d'unevoixnormaleàenviron2à3poucesdu
microphone.Pendantlatransmission,tx
apparraîtraàl'affichageselonletypedecanal.
Pouréviterdecouperlapremièrepartiedela
transmission,effectuezunebrèvepauseavant
d'appuyersurPTTavantdecommencerà
parler.
2)Lorsquevousaurezterminerdeparler,relâchez
latouchePTT.Vouspourrezmaintenant
recevoirdesappels.Pendantlaréception,rx
apparaîtraàl'affichage.
Remarque :Si la touche PTT ou VOX est utilisée
continuellement, 1 minute après avoir commencé à
utiliser cette fonction, la transmission s'arrêtera et
vous entendrez une tonalité de délai d'inactivité.
Fonction du mode de monitorage
Votreradiovouspermet,àlasimplepressiond’une
touche,d’écouterlessignauxfaiblessurlecanal
encours.
Pouractiverlemodedemonitorage:
• Pouruneécoutebrève,appuyezsurlatouche
MON.L’inscriptionMONapparaîtàl’affichageet
l’icône rx clignote.
• MaintenezenfoncéelatoucheMON pendant
deuxsecondes,jusqu’àcequevousentendiez
deuxbipspourl’écoutecontinue.Lecircuitdu
récepteurdemeureouvert,vouspermettant
d’entendreautantlessignauxdubruitqueles
signauxfaibles.Pourdésactiverlemodede
monitorage.
Pourdésactiverlemonitorage:
AppuyezsurlatoucheMONpourreveniraumode
"normal".Lesicônesrx etMONcesserontde
clignoteretdisparaîtront.
Naviguer à travers le menu normal
Pouraccéderauxfonctionsavancéesde,votre
radiopossèdeunefonctiondemenu.Afind'utiliser
lafonctiondechangementdecanalautomatique,
vousdevezréglervotreradioàlafonctionde
groupe.
Navigation dans le menu
UtilisezlatoucheMENUpouraccéderaux
fonctionsavancéesdelaradio.
1)Pouraccéderaumenu,appuyezsurMENU/
.
2)Lespressionssupplémentairesdelatouche
MENU/ vouspermettentd'avanceràtravers
1-5
H/F, 1-5
E/F-H/F
Niveau
VOX
Tonalité
d’appel
Verrouillage
des touches
Mode de
BALAYAGE
Réglage des
sous-canaux
Début du
balayage
Changer les
sous-canaux
lemenujusqu'àcequevousquittiezlemode
"normal".
3)Lesautresméthodespourquitterlemenusont:
a.MaintenirlatoucheMENU/ enfoncéeà
nouveau.
b.AppuyezsurPTT,MON,ouCALL.
c.Attendez10secondesjusqu'àcequel'appareil
retourneautomatiquementenmode"normal".
Transmission activée par la voix ‘VOX’
Votreradioestdotéed’untransmetteuractivépar
lavoix‘VOX’pouvantêtreutilisépourles
transmissionsvocalesautomatiques.Lafonction
‘VOX’estconçuepourêtreutiliséeavecuncasque
d’écouteetunmicrophoneperche.Latransmission
estlancéeenparlantdanslemicrophoneaulieu
d’appuyersurlestouchesPTT.
Poursélectionnerleniveau'VOX':
1)Accédezaumenu.Avancezdanslemenu
jusqu'àcequel'icônevoxapparaisseàl'écran.
Leniveauactuel
(H/F1-5)seraindiqué.Le
niveauoF(HORSFONCTION)
désactiverales
niveau'VOX',alorsque1-5régleralasensibilité
descircuits'VOX'.
2)AppuyezsurCH ou poursélectionnerle
niveaudesensibilité'VOX'.Utilisezleniveau1
pouraugementerlasensibilitédansles
environnementsnormalementtranquilleset
utilisezunniveausupérieurpourréduireles
bruitsdansdesenvironnementsbruiyants.
Transmettre une tonalité d’appel :
Votreradioestdotéede5tonalitésd’appel
pouvantêtresélectionnéesparl’utilisateuret
transmisesenappuyantsurlatouched’appel
CALL.
Poursélectionnerunetonalitéd’appel:
1)Entrezdanslemenu.Avancezàtraversles
optionsdumenujusqu’àcequel’icôneCALL
apparaisseàl’affichage.Leniveauactuel(1à
5)estindiqué.
2)AppuyezsurCH
ou pouraugmenterou
diminuerlatonalitéd'appel.Chaquetonalité
seraentenduedanslehaut-parleur.
Pourtransmettrelatonalitéd’alerted’appelchoisie,
appuyezsurlatoucheCALL.Latonalité
sélectionnéeseratransmiseautomatiquement
pendantuneduréeprédéterminée.Latonalité
d’appelseraannuléelorsquevousappuierezsurla
touchePTT.
Verrouillage des touches
Pourverrouillerleclavier:
1)Accédezaumenu.Défilezàl'intérieurdumenu
jusqu'àcequel'icône
apparaisseàl'écran.
LeverrouillagedestouchesactueloF(H/F)
clignoteraàl'écran.
2)Pouractiverleverrouillagedestoucheenmode
oF(HORSFONCTION)àenfonctionon,
appuyezsurCH .
UTILISATION D'UN CASQUE D'ÉCOUTE
Vouspouvezutiliseruncasqued'écoute(ZA-133)
pourlesconversationsenprivé.Soulevezle
capuchondecaoutchoucetbranchez-yuncasque
d'écoute.
Important : Votre radio n'est pas hydrofuge lorsque
vous utilisez une prise pour casque d'écoute,
assurez-vous d'appuyez sur le capuchon de
caoutchouc pour le refermer afin de rendre l'appareil
hydrofuge.
Votreradiocomporteunbloc-pilesrechargeableet
unchargeur.Utilisezcesinstructionspourrecharger
lebloc-pilesdanslechargeur.
Assurez-vous que la radio soit HORS FONCTION
avant de la déposer dans le chargeur.
Utiliser le chargeur
1)Raccordezl’adaptateurCCoptionnel(DC-1002)
danslaprised’entrée"DCIN9V"delaradioetà
Afind’utiliservotreradioàsonpleinpotentiel,lisez
ceguideenentieravantdelafairefonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1)MaintenezleboutonMENU/
enfoncépour
mettrelaradioENFONCTIONetpourchangerle
volume,appuyezsurVO ou pour
augmenteroudiminuerlevolume.
2)MaintenezleboutonMENU/ pourmettrela
radioHORSFONCTION.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
Votreradioémetunbipàchaquepressiondes
touches(àl’exceptiondestouchesPTTetCALL).
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
service radio mobile général
1 Antenne
2 BoutondemicrophonePTT
3 Touchedemonitorage
4 Touched'augmentation
diminutiondescanaux
5 Touchedud'appel
6 Prisepourcasqued'écoute
7 Prise"DCIN9V"
8 Touchemenu/alimentation
9 Touched'augmentation
diminutionduvolume
10 Microphone
11 Haut-parleur
12 Niveaudespiles
13 Voyantderéception
Canaux 15GMRS/7FRS
Sous-canaux 38tonalitésdesous-
porteuse83codes'DCS'
Fréquencesde
fonctionnement:
UHF: 462.5500-467.7125MHz
Sources
d'alimentation:
Bloc-pilesauNi-Mh
(BP40)
Portéedes
fréquences:
1à7jusqu'à28milles
(45km)
Canaux8à14,jusqu'à
5milles(8km)
Canaux15à22,jusqu'à
28milles(45km)
Duréedevie
despiles:
Env.12heures.-bloc-pilesau
Ni-Mh
(cycledefonctionnement
5/5/90)
Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Can. Fréq. Tableau de corr. Can. Fréq. Tableau de
corr.
1 462.5625 FRS et GMRS 1 12 467.6625 FRS 12
2 462.5875 FRS et GMRS 2 13 467.6875 FRS 13
3 462.6125 FRS et GMRS 3 14 467.7125 FRS 14
4 462.6375 FRS et GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11
5 462.6625 FRS et GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8
6 462.6875 FRS et GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12
7 462.7125 FRS et GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9
8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS 15
Important:Unepreuved’achat(factureoriginale)est
requisepourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LACORPORATION
UNIDENAMERICA(ci-après“Uniden”).LES
CLAUSESDELAGARANTIE:Unidengarantità
l’acheteuroriginal,pendantunepériodede3ans(36
mois)àpartirdeladated’achat,quecetappareil
Unidenseralibredetoutdéfautdepiècesetde
piècesetdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictions
et/ouexclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,
donnéeàl’acheteuroriginal,deviendranulleet
sanseffetlorsquelapériodedetrente-six(36)mois
àpartirdeladated’achataudétailseraéchue.La
garantieseraannuléesil’appareilest(A)
endommagéounonentretenudefaçon
raisonnable;(B)modifié,altéréouutiliséentant
quepartied’unensembledeconversionoude
sous-assemblageoudanstouteconfigurationqui
nesoitpasvendueparUniden;(C)installé
incorrectement;(D)réparépartouteautreentité
qu’uncentredeserviceautoriséparUniden,même
pourunproblèmeoudéfautcouvertparImportant:
Unepreuved’achat(factureoriginale)estrequise
pourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LA
CORPORATIONUNIDENAMERICA(ci-après
“Uniden”).
LESCLAUSESDELAGARANTIE:Uniden
garantitàl’acheteuroriginal,pendantunepériode
detrente-six(36)moisàpartirdeladated’achat,
quecetappareilUnidenseralibredetoutdéfautde
piècesetdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictions
et/ouexclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,
donnéeàl’acheteuroriginal,deviendranulleet
sanseffetlorsquelapériodedetrente-six(36)mois
àpartirdeladated’achataudétailseraéchue.La
garantieseraannuléesil’appareilest(A)
endommagéounonentretenudefaçon
raisonnable;(B)modifié,altéréouutiliséentant
quepartied’unensembledeconversionoude
sous-assemblageoudanstouteconfigurationqui
nesoitpasvendueparUniden;(C)installé
incorrectement;(D)réparépartouteautreentité
qu’uncentredeserviceautoriséparUniden,même
pourunproblèmeoudéfautcouvertparcette
garantie;(E)utiliséconjointementavectout
équipementouentantquepartieoucomposant
d’unsystèmequin’estpasfabriquéparUniden,ou;
(F)installé,programméouréparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden.
ÉNONCÉDESRECOURS:S’ilarrivaitque
l’appareilneseconformaitpasauxclauses
stipuléesdanslagarantiependantladuréede
celle-ci,letitulairedelagarantierépareral’appareil
etvousretourneracelui-cisansfraisdepiècesou
demain-d’oeuvrenitoutautrefrais(àl’exception
desfraisd’expéditionetdemanutention)encourus
parletitulairedelagarantieoul’undeses
représentantsenrapportavecl’exécutiondecette
garantie.Letitulairedelagarantiepourra,àsa
seulediscrétion,remplacerl’appareilparun
appareilneufouréusiné.LAGARANTIELIMITÉE
DÉCRITEDANSLESPRÉSENTESCONSTITUE
LASEULEETENTIÈREGARANTIESE
RAPPORTANTÀL’APPAREILETEXCLUE
TOUTESLESAUTRESGARANTIESDE
QUELQUENATUREQUECESOIT,QU’ELLES
SOIENTEXPRESSES,TACITESOU
SURVENANTSUITEÀL’EXÉCUTIONDELALOI,
INCLUANT,MAISNES’YLIMITANTPAS,
TOUTESLESGARANTIESTACITESEN
QUALITÉLOYALEETMARCHANDEOULES
APTITUDESÀUNBUTPARTICULIER.
CETTEGARANTIENEPOSSÈDEAUCUNE
PROVISIONVISANTÀDÉBOURSERLESFRAIS
ENCOURUSPOURLESDOMMAGES-INTÉRETS
DIRECTSOUINDIRECTS.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentpas
l’exclusionnilesrestrictionsencequiconcerneles
dommages-intérêtsdirectsouindirectsetilsepeut
quelesrestrictionsoulesexclusionsdécrites
ci-dessusnes’appliquentpasàvous.
RECOURSLÉGAUX:Cettegarantievousdonne
desdroitslégauxspécifiquesetilsepeutquevous
jouissiezd’autresdroitspouvantvarierd’unÉtatou
d’uneprovinceàl’autre.Cettegarantieestnulleà
l’extérieurdesÉtats-UnisetduCanada.
PROCÉDUREÀSUIVREPOURFAIRE
HONORERLAGARANTIE:
Si,aprèsavoirsuivilesinstructionscontenues
dansceguided’utilisation,vousêtespersuadé(e)
quel’appareilestdéfectueux,emballezcelui-ci
(danssaboîteoriginaledepréférence).Toutesles
piècesettouslesaccessoiresquiétaientcompris
originalementdansl’emballagedevraient
égalementêtreexpédiésavecl’appareil.N’oubliez
pasd’yinclurelapreuvedel’achatoriginaletune
notedécrivantleproblèmeendétail.Vousdevez
expédierl’appareil(paruncourrierreconnutelque
UPSouparposteassurée),portpayé,directement
chezletitulairedelagarantie:
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
UNIDENAMERICACORPORATION
4700AmonCarterBlvd.,FortWorth,TX76155
(800)297-1023pendantlesheuresd'affaires
normales(CTS)
(Visitezwww.uniden.compourlesheuresd'affaires
actuelles).
©2010UnidenAmericaCorporation
Tousdroitsréservés.ImpriméauVietnam
UTZZ21051ZZ(0)
SPÉCIFICATIONS
Liste des codes DCS
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE
AVERTISSEMENT! Veuillezlireces
renseignementsenpremieravantd’utiliservotre
radio.Aumoisd’août1996,laCommission
fédéraledescommunications(FCC)desÉtats-Unis,
parlebiaisdesoninterventiondanslerapportet
l’ordonnance‘ReportandOrderFCC96-326’,amis
àjourlesnormesrelativesàl’expositionhumaineà
l’énergieélectromagnétiquedesfréquencesradio
émisesparlestransmetteursautorisésparlaFCC.
Cesdirectivesrépondentauxnormesdesécurité
établiesprécédemmentparlesorganismes
américainsetinternationauxresponsables
delaconformitéàcesnormes.Ledesignet
lafabricationdecetteradiosontconformes
auxdirectivesdelaFCCetàcesnormes
internationales.
Nelaissezjamaisdesenfantsutiliserlaradio
sanslasupervisiond’unadultenisansqu’ilsne
connaissentlesdirectivesquecontientceguide.
AVERTISSEMENT!Andegarantirunusage
sécuritairedecetteradio,l’utilisateurest
responsabled’apprendrecommentfairefonctionner
adéquatementcelle-ci.Veuillezlireetrespecterles
conseilsdepréventionsuivants:
N’utilisezquel’antenneincluseouuneantenne
certiée.Lesantennesetaccessoiresnon
autorisésoumodiésrisquentderéduirelaqualité
desappels,d’endommagerlaradiooud’enfreindre
lesrèglements.N’utilisezpaslaradiosil’antenne
estendommagée.Siuneantenneendommagée
entreencontactaveclapeau,unebrûlurelégère
peutsurvenir.Veuillezcommuniqueravec
votremarchandquivousvendrauneantennede
rechange.
Fonctionnement de l’appareil dans la main (près
du visage)
Cetappareilaététestéetapprouvépourle
fonctionnementdanslamain(prèsduvisage)avec
unespaced'unpouceentrelevisageetledevant
delaradio.
Fonctionnement de l’appareil, lorsque porté sur
le corps
Cetappareilaététestéetapprouvépourleport
surlecorpsàl’aidedel’attache-ceintureincluse.
Pourconserverlaconformitéaveclesexigences
relativesàl’expositionRF,lefonctionnementde
l’appareillorsqueportésurlecorpsn’estlimitéqu’à
l’attache-ceintureincluse.
Pourlefonctionnementportatif,laradiodoitêtre
maintenueàunpouceduvisagedel’utilisateur.
L’utilisationd’accessoiresnerépondantpasàces
exigencespeutnepasêtreconformeauxnormes
relativesàl’expositionauxfréquencesRFetdoit
êtreévitée.Pourplusderenseignementssur
l’expositionauxfréquencesRF,veuillezvisiterle
siteWebdelaFCC:www.fcc.gov.
INFORMATION RELATIVE À L'EXPOSITION
AUX FRÉQUENCES RF
Cedispositifestconformeàl'article15des
réglementsdelaFCC.Lefonctionnementdecet
appareilestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
(1)L’appareilnedoitpascauserd’interférences
nuisibleset;
(2)Ildoitpouvoiraccepterlesparasitesqu’ilreçoit,
ycomprislesparasitespouvantnuireàson
fonctionnement.
Important : Touteslesmodificationsapportéesà
cetappareil,siellesnesontpasexpressément
approuvéesparUniden,peuventannulerledroitde
l’usagerdefairefonctionnerceproduit.N’ouvrez
paslaradiopouryfairedesajustementsinternes.
Votreradioaétéconçuepourtransmettreunsignal
régularisésurunefréquencepréalablement
assignée.Ilestillégaldefairedesmodifications
auxréglagesinternesdelaradiodanslebut
d’outrepassercesrestrictions.Toutajustement
apportéàvotreradiodoitêtreeffectuéparun
technicienqualifié,quiutiliseralesappareilsdetest
adéquats.
Faites ce qui suit an de respecter les normes
de sécurité :
• N’ouvrezjamaisleboîtierdelaradio;
• Neremplacezetnechangezrienàl’intérieurde
votreradio,àl’exceptiondespiles.
Votreradiopeutcauserdesparasitesde
fréquencesradiooudetélévision,mêmesielle
fonctionnenormalement.Pourdéterminersic’est
votreradioquicauselesparasites,mettez-lahors
tension.Silesinterférencesdisparaissent,c’est
votreradioquilescause.Essayezd’éliminerces
parasitesenéloignantlaradiodelasourcede
réception(téléviseur,etc.).Si,malgrétout,vousne
pouvezpaséliminerlesparasites,IndustrieCanada
recommandedecesserl’utilisationdelaradio.
Environnements dangereux :Nefaitespas
fonctionnercetteradioauseind’environnement
dangereux.Ilpeutseproduiredesexplosionsou
desincendies.Nefaitespasfonctionnercetteradio
àproximitédesdétonateursd’explosifsélectriques
nonisolés.Danscertainscas,ilsepeutqueles
radiosinterfèrentaveclesdétonateursetproduisent
desexplosions.Mettezvotreradiohorsfonctionsi
vousêtesàproximitéd’unezonededynamitage
ousivousvoyezunepancarteportantl’inscription
“Fermezvotreémetteur-récepteur”.Lesterrainsde
constructionutilisentfréquemmentdesdispositifs
dedéclenchementactivésparfréquencesradio.
Entretien et sécurité : Pournettoyerlaradio,
utilisezunchiffondouxlégèrementhumectéd’eau.
N’utilisezpasdedissolvantsnidenettoyeurs,car
ilspeuventendommagerlenidel’appareiletdu
liquidepourraitcouleràl’intérieur,causantainsi
desdommagespermanents.Utilisezunchiffonsec
sanscharpiepournettoyerlesbornesdecontact
despiles.
Tone Octal
No. Code
39 023
40 025
41 026
42 031
43 032
44 043
45 047
46 051
47 054
48 065
49 071
50 072
51 073
52 074
53 114
54 115
55 116
56 125
57 131
58 132
59 134
60 143
61 152
62 155
63 156
64 162
65 165
66 172
Tone Octal
No. Code
67 174
68 205
69 223
70 226
71 243
72 244
73 245
74 251
75 261
76 263
77 265
78 271
79 306
80 311
81 315
82 331
83 343
84 346
85 351
86 364
87 365
88 371
89 411
90 412
91 413
92 423
93 431
94 432
Tone Octal
No. Code
95 445
96 464
97 465
98 466
99 503
100 506
101 516
102 532
103 546
104 565
105 606
106 612
107 624
108 627
109 631
110 632
111 654
112 662
113 664
114 703
115 712
116 723
117 731
118 732
119 734
120 743
121 754
3)Pourconfirmerleréglage,appuyezsurMENU/ .
Laradioretourneraenmode"Normal".
Remarque :Si vous quittez le mode de réglages
avant de confirmer votre sélection en appuyant sur
MENU/
, Le réglage de verrouillage des touches
sera réglé à oF(HORSFONCTION).
Pourdéverrouillerleclavier:
1)MaintenezlatoucheMENU/
enfoncéepour
mettrelaradioHORSFONCTION.
2)MaintenezlatoucheMENU/ enfoncéeà
nouveaupourmettrelaradioENFONCTION.Le
clavierseradéverrouillé.
Remarque :En mode de verrouillage des touches,
vous pourrez utiliser la radio pour recevoir des
transmissions, utiliser l'appel, VO
ou , PTT,
MON et MENU/ pour mettre la radio en ou hors
fonction.
Fonction de sauvegarde automatique de
l’alimentation
Votreradioestdotéed’uncircuitdeconception
uniquepermettantdeprolongerdrastiquementlavie
despiles.S’iln’yapasdetransmissionnid’appel
entrantenmoinsde3secondes,votreradiocommute
aumoded’économied’alimentation.Laradiopeut
quandmêmerecevoirdestransmissionsdansce
mode.
Rétroéclairage de l'écran ACL
L’écranACLrétroéclairés’allumeautomatiquement
lorsquevousappuyezsurn’importequelletouche(à
l’exceptiondelatouchePTT).L’écranACLs’allume
pendant10secondesavantdes’éteindre.
Bip ‘Compris’
Lebip‘compris’estunetonalitéenvoyéepour
signifierlafindelatransmission(danslesmodes
‘PTT’etdetransmissionactivéeparlavoix‘VOX’).
Lebip‘compris’peutêtreentenduàtraverslehaut-
parleurlorsquecelui-cietlebipàlapressiondes
touchessontactivés.Lorsquelebip‘Compris’est
activé(‘ON’)etlebipàlapressiondestouchesest
désactivé(‘OFF’),vousn’entendrezpaslebip
‘compris’àtraverslehaut-parleur,maisilsera
transmisàvotreinterlocuteur.
Pourdésactiverlebip"Compris":
MaintenezlatoucheVO
enfoncéeenmettantla
radioenfonction.
Pourdésactiverlebip"Compris":
MaintenezlatoucheVO
enfoncéeenmettantla
radioenfonction.
INFORMATION RBRC
L’implicationd’Unidendansce
programmefaitpartiede
l’engagementqu’elleaprispour
protégerl’environnementetcon-
servernosressourcesnaturelles.
GrâceauprogrammeRBRC
®
,
permettantlacollecteetlerecy-
clagedespilesauNi-MhuséesauxÉtats-Unis.
Composez1-800-8-BATTERYpourlescentresde
recyclagedespilesNi-Mhdevotrerégion.(RBRC
®
,
estunemarquedecommercedeRecyclableBattery
RecyclingCorporation.)
Tableau des codes 'CTCSS' (Hz)
Code Fréq. Code Fréq.
oF OFF (H/F) 20 131.8
1 67.0 21 136.5
2 71.9 22 141.3
3 74.4 23 146.2
4 77.0 24 151.4
5 79.7 25 156.7
6 82.5 26 162.2
7 85.4 27 167.9
8 88.5 28 173.8
9 91.5 29 179.9
10 94.8 30 186.2
11 97.4 31 192.8
12 100.0 32 203.5
13 103.5 33 210.7
14 107.2 34 218.1
15 110.9 35 225.7
16 114.8 36 233.6
17 118.8 37 241.8
18 123.0 38 250.3
19 127.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Uniden GMR2838-2CK- Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à