Uniden GMR1636-2C- Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GMR1636-2C
AFFICHAGE ACL
GMR1636-2C
15
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
• 15canauxGMRS/7canaux
FRS
• Pilesoptimisées
• Portéedefonctionnement
jusqu'à16miles(25km)*
• Casqued'écouteoptionnel
• Balayagedescanaux
• Monitoragedescanaux
1 Antenne
2BoutondemicrophonePTT
3Canaux/babayageversle
haut
4Touched'appel/verrouillege
destouches
5Canaux/balayageverslebas
6Haut-parleur
7 PriseDCIN9V/casque
d'écoute
8 Augmentationduvolume/
monitorage
9 Touchedemiseen/
horsfonction
10 Augmentationdu
volume/monitorage
11 Microphone
12 Voyantducanal
13 Voyantderéception
14 Voyantduniveaudes
piles
15
Voyantdetransmission
Nousvousfélicitonsd’avoirachetécetteradiodu
servicemobilegénéral“GMRS”delasérie
GMR11636-2Cd’Uniden.Cetteradioestun
dispositifcompactàlafinepointedelatechnologie;
elleestdotéedescaractéristiqueslesplus
évoluéesetaffichedenombreusesfonctions
extrêmementpratiques.Utilisez-lapourdemeurer
encontactaveclesmembresdevotrefamilleou
desamisàl’extérieur,enski,lorsdevos
randonnéespédestresoud’événementssportifs;
ellepeutégalements’avérerindispensablepourla
surveillancedevotrequartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Votreemballagecomporte2radios,6piles
AAArechargeablesauNiMH,unadaptateurCA
(PS-0040),ceguided'utilisationet2attaches-
ceinture.Pourcommanderlesaccessoires
suivants,visiteznotresiteWebau@www.
uniden.comoucomposezle1-800-554-3988
pendantlesheuresd'affaires.
N'utilisez que les accessoires Uniden.
PileauNiMH-BT-1023
Casqued'écouteVOX-ZA-133
AdaptateurCA-PS-0040
LICENCE GMRS
La radio fonctionne sur les fréquences du
Service radio mobile général ou ‘GMRS’. Une
licence spécifique de la Commission fédérale
des communications des États-Unis (FCC) est
requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.
Pour plus de renseignements sur la licence et
les formulaires d’application, vous pouvez
visiter le site Web de la FCC : www.fcc.gov/wtb/
uls ou composer le 1-800-418-3676. Si vous
avez des questions, vous pouvez communiquer
directement avec la FCC en composant le 1-888-
225-5322. Aucune licence n’est requise pour
l’utilisation des canaux 8 à 14 ou l’utilisation de
n’importe quel canal au Canada.
INSTALLATION DES PILES
VotreradioutilisetroispilesalcalinesAAA.Nous
vousrecomandonsd'utiliserdespilesalcalinesde
hautequalité.
Pourinstallerlespiles:
1)Assurez-vousquelaradioesthorsfonction.
2)Enlevezlaporteducompartimentdespilesen
appuyantsurlalanguettesituéeaubasdela
porte,puisretirezlecouvercle.
3)InsérezlestroispilesalcalinesAAAdansle
compartimentdespiles.Assurez-vousde
respecterlapolarité+ou-despiles,tel
qu'indiquédanslecompartiment.Silespiles
sontincorrectementinstallées,l’appareilne
fonctionnerapas.
UTILISER LA RADIO
Misehorsfonctiondecebip:
Appuezetmaitnenezenfoncélatouchecall/lock
pendantlamiseenfonctiondelaradio.
Miseenfonctiondecebip:
Mettezlaradiohorsfonctionetenfonctionà
nouveausansappuyersurlatouchecall/lock.
Choisir un canal
Votreradiopossède22canauxquevouspouvez
utiliserpourcommuniqueravecd’autresusagers.
Pourparleràquelqu’un,vousdevezsyntoniserle
mêmecanalqueceluidevotreinterlocuteur
Choisiruncanal:
Appuyezsurlatouchech/scanetappuyezsurla
touched’augmentationsoudediminutiontafin
d’augmenteroudiminuerlenuméroducanal
affiché.
Fonction de balayage des canaux
Votreradioestdotéed’unefonctiondebalayage
descanauxquivouspermetdebalayeraisément
tousles22canaux.Lorsqu’uncanalactifest
détecté,l’appareileffectueunepausesurcecanal,
jusqu’àcequececanalsoitclair.Ensuite,aprèsun
délaidedeuxsecondes,l’appareilcontinueson
balayage.AppuyezsurPTTlorsquelebalayage
estarrêtésuruncanalafindepouvoirtransmettre
surcelui-ci.
Pouractiverlebalayagedescanaux:
Appuyezetmaintenezenfoncéelatouchech/
scan,soutpendanttroissecondes.Lenuméro
decanalseraaffichéetdéfilerarapidementà
traverslescanaux.
Pourdésactverlebalayagedescanaux:
Appuyezsurlatouchech/scan,s.out.
Communiquer avec votre radio
Pourcommuniqueravecd’autrespersonnesàl’aide
devotreradio:
1)MaintenezlatouchePTTenfoncéeetparlez
clairement,àenviron2-3poucesdumicrophone.
Pendantquevoustransmettez,l’icône
apparaîtraàl’affichage.Pouréviterdecouperla
premièrepartiedevotretransmission,faitesune
brèvepauseaprèsavoirappuyésurlatouche
PTTavantdecommenceràparler.
2)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchezla
touchePTT.Vouspouvezmaintenantrecevoir
desappelsentrants.Lorsdelaréception,l’icône
apparaîtraàl’affichage.
Utilisationd'uncasqued'écouteoptionnel:
1)Branchezlecasqued'écouteoptionnelàlaprise
ducasqued'écoutedelaradio.
2)MaintenezlatouchePTTetparlezclairement,
d'unevoixnormale,àenviron2à3poucesdu
microphoneducasqued'écoute.
3)Lorsquevousavezterminédeparler,relâchezla
touchePTT.
Transmettre une tonalité d’alerte d’appel
Votreradioestdotéedetonalitésd’appelpouvant
êtresélectionnéesparl’utilisateurettransmisesen
appuyantsurlatouched’appelcall/lock.
Pourtransmettrelatonalitéd’alerted’appelchoisie,
appuyezsurlatouchecall/lock.Latonalité
sélectionnéeseratransmiseautomatiquement.
Suppression automatique du bruit de fond
Laradioestdotéed'unsystèmedesuppression
automatiquedubruitdefondquicoupeles
transmissionsfaiblesetlesbruits
indésirablescausésparlesconditionsduterrainou
sivousavezdépassélalimitedevotreportée.
Fonction du mode de monitorage
Votreradiovouspermetd’écouterlessignaux
faiblessurlecanalencours.
Pouractiverlemodedemonitorage:
Appuyezetmaintenezenfoncéelatouchevol/mon
sout.L’icône
clignote.
Pourdésactiverlemodedemonitorage:
Appuyezsurlatouchevol/monsout.
L’icône
cessedeclignoteretdisparaît.
Fonction de sauvegarde automatique de
l’alimentation
Votreradioestdotéed’uncircuitdeconception
uniquepermettantdeprolongerlaviedespiles.S’il
n’yapasdetransmissionnid’appelentranten
moinsdedeuxsecondes,votreradiochangeau
moded’économied’alimentation.Laradiopeut
quandmêmerecevoirdestransmissionsdansce
mode.
Verrouillage du clavier des touches
Appuyezetmaintenezenfoncéelatouche call/lock
jusqu'àcequ'un"L"apparaisse.Aprèsune
seconde,l'écranACLretourneraàl'affichagedes
canaux.
Pourquitterleverrouillagedestouches,appuyez
surlatouchecall/locketmaintenez-laenfoncée.
Remarque : Lorsqu'en mode de verrouillage des
touches, vous pourrez recevoir des
transmissions.
Bip ‘Compris’
Lebip‘compris’estunBIPenvoyépoursignifierla
findelatransmission(danslesmodes‘PTT’etde
transmissionactivéeparlavoix‘VOX’).Lebip
‘compris’peutêtreentenduàtraverslehaut-
parleurlorsquelebip‘Compris’etlebipàla
pressiondestouchessontactivés.Lorsquelebip
‘Compris’estactivé(‘ON’)etlebipàlapression
destouchesestdésactivé(‘OFF’),lebip‘compris’
neserapasentenduàtraverslehaut-parleur,mais
ilseratransmisàvotreinterlocuteur.Lorsquele
bip‘Compris’estdésactivé‘OFF’,celui-cinesera
nientendu,nitransmis.
Pouractiverlebip'Compris':
1)Maintenezlatouche ch/scansenfoncéetout
enmettantlaradioenmarche.
Pourdésactiverlebip'Compris':
2)Maintenezdenouveauenfoncéelatouche
ch/scanstoutenmettantlaradioenmarche..
Remarque : Si vous appuyez sur la touche
Appuyez et maintenez enfoncée la
touchech/scan,s. outpendant
que l'appareil est en pause sur un
canal, le balayage reprendra.
• Indicateurduniveaude
chargedespiles
• Boutond'appel
• Bip"compris"
• Tonalitédestouchesen/
horsfonction
• PriseDCIN9V/casque
d'écoute
UTILISER UN CASqUE D'éCOUTE
Vouspouvezutiliseruncasqued'écoute(ZA-
133)pourdesconversationsprivées.Pour
utiliserlecasqued'écoute,souelvezle
capuchondecaoutchoucetinsérezlafichedu
casqued'écoutedanslaprise.
CHARGER RADIO
Sivousutilisezdespilesrechargeablesau
NiMH,lesdeuxradiospourrontêtrerechargées
directement.
1)Branchezl'adaptateurCA(#PS-0040)àlaprise
"DCIN9V"etàuneprisedecourantstandardde
120VCA.
2)Rechargezles3pilesrechargeablesauNiMH
pendant16heures.
Remarques :
Pour charger directement les piles sans le socle,
n’utilisez que l’adaptateur d’allume-cigarette
PS-0040, en vente sur le site Web www.uniden.
com. Tout autre cordon d’alimentation risque
d’endommager votre radio.
N'utilisez la prise "DC IN 9V" qu'à des fins de
recharge. Assurez-vous d'installer la pie avant la
recharge.
N'utilisez que le bloc-piles et l'adaptateur CC
inclus ou approuvé par Uniden.
La durée de la recharge varie selon la durée
résiduelle des piles.
Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous le
faites, vous vous exposez à des risques de
blessures corporelles ou vous risquez
d’endommager la radio.
Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
la radio hors tension.
Les piles doivent être installées pour que
l’appareil fonctionne, même lorsqu’il est branché
à une source d’alimentation externe.
Vous ne pourrez pas faire fonctionner la radio si le
bloc-piles est faible, même si elle est branchée à
une source d'alimentation externe. Si vous tentez
de transmettre lorsque l'alimentation est faible, la
radio se mettra automatiquement hors fonction.
Afind’utiliservotreradioàsonpleinpotentiel,lisez
ceguideenentieravantdelafairefonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1)Appuyezsurlatouche
ettenez-laenfoncée
afindemettrelaradioenmarche.
2)Augmentezlevolumeduhaut-parleuren
appuyantsurlatouches.Pourdiminuerle
volume,appuyezsurlatouchet.
3)Appuyezdenouveausurlatouche ettenez-la
enfoncéeafindemettrelaradiohorstension.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
Votreradioémetunbipàchaquepressiondes
touches(àl’exceptiondestouchesPTTetcall/
lock).Lesondelatoucheaugmenteraou
diminueraselonleniveauderéglageduvolume.
4)Replacezlaporteducompartimentdespiles.
Remarque:Ne langez pas des piles
alcalines avec des piles
rechargeables.
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
service radio mobile général
Cedispositifestconformeàl'article15des
réglementsdelaFCC.Lefonctionnementdecet
appareilestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:
(1)L’appareilnedoitpascauserd’interférences
nuisibleset;
(2)Ildoitpouvoiraccepterlesparasitesqu’ilreçoit,
ycomprislesparasitespouvantnuireàson
fonctionnement.
Important : Touteslesmodificationsapportéesà
cetappareil,siellesnesontpasexpressément
approuvéesparUniden,peuventannulerledroitde
l’usagerdefairefonctionnerceproduit.N’ouvrez
paslaradiopouryfairedesajustementsinternes.
Votreradioaétéconçuepourtransmettreunsignal
régularisésurunefréquencepréalablement
assignée.Ilestillégaldefairedesmodifications
auxréglagesinternesdelaradiodanslebut
d’outrepassercesrestrictions.Toutajustement
apportéàvotreradiodoitêtreeffectuéparun
technicienqualifié,quiutiliseralesappareilsdetest
adéquats.
Faites ce qui suit an de respecter les normes
de sécurité :
• N’ouvrezjamaisleboîtierdelaradio;
• Neremplacezetnechangezrienàl’intérieurde
votreradio,àl’exceptiondespiles.
Votreradiopeutcauserdesparasitesde
fréquencesradiooudetélévision,mêmesielle
fonctionnenormalement.Pourdéterminersic’est
votreradioquicauselesparasites,mettez-lahors
tension.Silesinterférencesdisparaissent,c’est
votreradioquilescause.Essayezd’éliminerces
parasitesenéloignantlaradiodelasourcede
réception(téléviseur,etc.).Si,malgrétout,vousne
pouvezpaséliminerlesparasites,IndustrieCanada
recommandedecesserl’utilisationdelaradio.
Environnements dangereux :Nefaitespas
fonctionnercetteradioauseind’environnement
dangereux.Ilpeutseproduiredesexplosionsou
desincendies.Nefaitespasfonctionnercetteradio
àproximitédesdétonateursd’explosifsélectriques
nonisolés.Danscertainscas,ilsepeutqueles
radiosinterfèrentaveclesdétonateursetproduisent
desexplosions.Mettezvotreradiohorsfonctionsi
vousêtesàproximitéd’unezonededynamitage
ousivousvoyezunepancarteportantl’inscription
“Fermezvotreémetteur-récepteur”.Lesterrainsde
constructionutilisentfréquemmentdesdispositifs
dedéclenchementactivésparfréquencesradio.
Entretien et sécurité : Pournettoyerlaradio,
utilisezunchiffondouxlégèrementhumectéd’eau.
N’utilisezpasdedissolvantsnidenettoyeurs,car
ilspeuventendommagerlenidel’appareiletdu
liquidepourraitcouleràl’intérieur,causantainsi
desdommagespermanents.Utilisezunchiffonsec
sanscharpiepournettoyerlesbornesdecontact
despiles.
Important:Unepreuved’achat(factureoriginale)est
requisepourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LACORPORATION
UNIDENAMERICA(ci-après“Uniden”).LES
CLAUSESDELAGARANTIE:Unidengarantità
l’acheteuroriginal,pendantunepériodede3ans(36
mois)àpartirdeladated’achat,quecetappareil
Unidenseralibredetoutdéfautdepiècesetde
piècesetdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictions
et/ouexclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,
donnéeàl’acheteuroriginal,deviendranulleet
sanseffetlorsquelapériodedetrente-six(36)mois
àpartirdeladated’achataudétailseraéchue.La
garantieseraannuléesil’appareilest(A)
endommagéounonentretenudefaçon
raisonnable;(B)modifié,altéréouutiliséentant
quepartied’unensembledeconversionoude
sous-assemblageoudanstouteconfigurationqui
nesoitpasvendueparUniden;(C)installé
incorrectement;(D)réparépartouteautreentité
qu’uncentredeserviceautoriséparUniden,même
pourunproblèmeoudéfautcouvertparImportant:
Unepreuved’achat(factureoriginale)estrequise
pourtoutappeldeservice.
TITULAIREDELAGARANTIE:LA
CORPORATIONUNIDENAMERICA(ci-après
“Uniden”).
LESCLAUSESDELAGARANTIE:Uniden
garantitàl’acheteuroriginal,pendantunepériode
detrente-six(36)moisàpartirdeladated’achat,
quecetappareilUnidenseralibredetoutdéfautde
piècesetdemain-d’oeuvre,selonlesrestrictions
et/ouexclusionsci-dessous.
DURÉEDELAGARANTIE:Cettegarantie,
donnéeàl’acheteuroriginal,deviendranulleet
sanseffetlorsquelapériodedetrente-six(36)mois
àpartirdeladated’achataudétailseraéchue.La
garantieseraannuléesil’appareilest(A)
endommagéounonentretenudefaçon
raisonnable;(B)modifié,altéréouutiliséentant
quepartied’unensembledeconversionoude
sous-assemblageoudanstouteconfigurationqui
nesoitpasvendueparUniden;(C)installé
incorrectement;(D)réparépartouteautreentité
qu’uncentredeserviceautoriséparUniden,même
pourunproblèmeoudéfautcouvertparcette
garantie;(E)utiliséconjointementavectout
équipementouentantquepartieoucomposant
d’unsystèmequin’estpasfabriquéparUniden,ou;
(F)installé,programméouréparépartouteautre
entitéqu’uncentredeserviceautoriséparUniden.
ÉNONCÉDESRECOURS:S’ilarrivaitque
l’appareilneseconformaitpasauxclauses
stipuléesdanslagarantiependantladuréede
celle-ci,letitulairedelagarantierépareral’appareil
etvousretourneracelui-cisansfraisdepiècesou
demain-d’oeuvrenitoutautrefrais(àl’exception
desfraisd’expéditionetdemanutention)encourus
parletitulairedelagarantieoul’undeses
représentantsenrapportavecl’exécutiondecette
garantie.Letitulairedelagarantiepourra,àsa
seulediscrétion,remplacerl’appareilparun
appareilneufouréusiné.LAGARANTIELIMITÉE
DÉCRITEDANSLESPRÉSENTESCONSTITUE
LASEULEETENTIÈREGARANTIESE
RAPPORTANTÀL’APPAREILETEXCLUE
TOUTESLESAUTRESGARANTIESDE
QUELQUENATUREQUECESOIT,QU’ELLES
SOIENTEXPRESSES,TACITESOU
SURVENANTSUITEÀL’EXÉCUTIONDELALOI,
INCLUANT,MAISNES’YLIMITANTPAS,
TOUTESLESGARANTIESTACITESEN
QUALITÉLOYALEETMARCHANDEOULES
APTITUDESÀUNBUTPARTICULIER.
CETTEGARANTIENEPOSSÈDEAUCUNE
PROVISIONVISANTÀDÉBOURSERLESFRAIS
ENCOURUSPOURLESDOMMAGES-INTÉRETS
DIRECTSOUINDIRECTS.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentpas
l’exclusionnilesrestrictionsencequiconcerneles
dommages-intérêtsdirectsouindirectsetilsepeut
quelesrestrictionsoulesexclusionsdécrites
ci-dessusnes’appliquentpasàvous.
RECOURSLÉGAUX:Cettegarantievousdonne
desdroitslégauxspécifiquesetilsepeutquevous
jouissiezd’autresdroitspouvantvarierd’unÉtatou
d’uneprovinceàl’autre.Cettegarantieestnulleà
l’extérieurdesÉtats-UnisetduCanada.
PROCÉDUREÀSUIVREPOURFAIRE
HONORERLAGARANTIE:
Si,aprèsavoirsuivilesinstructionscontenues
dansceguided’utilisation,vousêtespersuadé(e)
quel’appareilestdéfectueux,emballezcelui-ci
(danssaboîteoriginaledepréférence).Toutesles
piècesettouslesaccessoiresquiétaientcompris
originalementdansl’emballagedevraient
égalementêtreexpédiésavecl’appareil.N’oubliez
pasd’yinclurelapreuvedel’achatoriginaletune
notedécrivantleproblèmeendétail.Vousdevez
expédierl’appareil(paruncourrierreconnutelque
UPSouparposteassurée),portpayé,directement
chezletitulairedelagarantie:
GARANTIE LIMITéE DE TROIS ANSINFORMATION RELATIVE À LA FCC
AVERTISSEMENT! Veuillezlireces
renseignementsenpremieravantd’utiliservotre
radio.Aumoisd’août1996,laCommission
fédéraledescommunications(FCC)desÉtats-Unis,
parlebiaisdesoninterventiondanslerapportet
l’ordonnance‘ReportandOrderFCC96-326’,amis
àjourlesnormesrelativesàl’expositionhumaineà
l’énergieélectromagnétiquedesfréquencesradio
émisesparlestransmetteursautorisésparlaFCC.
Cesdirectivesrépondentauxnormesdesécurité
établiesprécédemmentparlesorganismes
américainsetinternationauxresponsables
delaconformitéàcesnormes.Ledesignet
lafabricationdecetteradiosontconformes
auxdirectivesdelaFCCetàcesnormes
internationales.
Nelaissezjamaisdesenfantsutiliserlaradio
sanslasupervisiond’unadultenisansqu’ilsne
connaissentlesdirectivesquecontientceguide.
AVERTISSEMENT!Andegarantirunusage
sécuritairedecetteradio,l’utilisateurest
responsabled’apprendrecommentfairefonctionner
adéquatementcelle-ci.Veuillezlireetrespecterles
conseilsdepréventionsuivants:
N’utilisezquel’antenneincluseouuneantenne
certiée.Lesantennesetaccessoiresnon
autorisésoumodiésrisquentderéduirelaqualité
desappels,d’endommagerlaradiooud’enfreindre
lesrèglements.N’utilisezpaslaradiosil’antenne
estendommagée.Siuneantenneendommagée
entreencontactaveclapeau,unebrûlurelégère
peutsurvenir.Veuillezcommuniqueravec
votremarchandquivousvendrauneantennede
rechange.
Fonctionnement de l’appareil dans la main (près
du visage)
Cetappareilaététestéetapprouvépourle
fonctionnementdanslamain(prèsduvisage)avec
unespaced'unpouceentrelevisageetledevant
delaradio.
Fonctionnement de l’appareil, lorsque porté sur
le corps
Cetappareilaététestéetapprouvépourleport
surlecorpsàl’aidedel’attache-ceintureincluse.
Pourconserverlaconformitéaveclesexigences
relativesàl’expositionRF,lefonctionnementde
l’appareillorsqueportésurlecorpsn’estlimitéqu’à
l’attache-ceintureincluse.
Pourlefonctionnementportatif,laradiodoitêtre
maintenueàunpouceduvisagedel’utilisateur.
L’utilisationd’accessoiresnerépondantpasàces
exigencespeutnepasêtreconformeauxnormes
relativesàl’expositionauxfréquencesRFetdoit
êtreévitée.Pourplusderenseignementssur
l’expositionauxfréquencesRF,veuillezvisiterle
siteWebdelaFCC:www.fcc.gov.
INFORMATION RELATIVE À L'EXPOSITION
AUX FRéqUENCES RF
UNIDENAMERICACORPORATION
4700AmonCarterBlvd.,FortWorth,TX76155
800-297-1023pendantlesheuresd'affaires
normales(CTS)
(Visitezwww.uniden.compourlesheuresd'affaires
actuelles).
©2011UnidenAmericaCorporation
Tousdroitsréservés.ImpriméauVietnam
UTZZ21055ZZ(0)
SPéCIFICATIONS
Canaux 15GMRS/7FRS
Fréquencesde
fonctionnement UHF462.5500-
467.7125MHz
Sourced'alimentation 3pilesauNiMH
(BT-1023)ou
3pilesalcalinesAAA
Autonomiedespiles 8heurestypique-Pileau
NiMH
(5/5/90cyclede
fonctionnement)
Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Can. Fréq. Tableau de corr. Can. Fréq. Tableau de
corr.
1 462.5625 FRS & GMRS 1 12 467.6625 FRS 12
2 462.5875 FRS & GMRS 2 13 467.6875 FRS 13
3 462.6125 FRS & GMRS 3 14 467.7125 FRS 14
4 462.6375 FRS & GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11
5 462.6625 FRS & GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8
6 462.6875 FRS & GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12
7 462.7125 FRS & GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9
8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS 15
INFORMATION RBRC
L’implicationd’Unidendansce
programmefaitpartiede
l’engagementqu’elleaprispour
protégerl’environnementet
conservernosressources
naturelles.Grâceauprogramme
RBRC
®
,permettantlacollecteet
lerecyclagedespilesauNi-MhuséesauxÉtats-
Unis.Composez1-800-8-BATTERYpourles
centresderecyclagedespilesNi-Mhdevotre
région.(RBRC
®
,estunemarquedecommercede
RecyclableBatteryRecyclingCorporation.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Uniden GMR1636-2C- Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire