DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
1 Antenne
2 Bouton de microphone PTT
3 Touche Boost
4 Touche de menu/
alimentation
5 Canal vers le haut/bas
6 Touche météo/monitorage
7 Haut-parleur
8 Prise du casque d'écoute/
prise "DC 9V"
9 Touche d'augmentation/
diminution du volume
10 Microphone
11 Indicateur du niveau de
charge des piles
12 Voyant de réception
13 Voyant d'appel
14 Voyant Boost
15 Voyant de balayage
16 Voyant du canal
17 Voyant de puissance élevée
18 Voyant du puissance faible
19 Voyant de transmission
20 Voyant du réglage du
volume
21 Voyant de vibration
22 Voyant du verrouillage des
canaux
23 Voyant VOX
24 Voyant météo
25 Voyant d'alerte
26 Voyant des sous-canaux
27 Bornes de charge
Nous vous félicitons d’avoir acheté cette radio du
service mobile général “GMRS” d’Uniden. Cette
radio est un dispositif compact à la fine pointe de
la technologie. Les deux modèles sont dotés des
caractéristiques les plus évoluées et affiche de
nombreuses fonctions extrêmement pratiques.
La radio GMR4040-2CKHS et GMR4099-2CKHS
comportent des microphones perche.Conforme
à la norme JIS2. Utilisez-les pour demeurer
en contact avec les membres de votre famille
ou des amis à l’extérieur, en ski, lors de vos
randonnées pédestres ou d’événements sportifs;
elle peut également s’avérer indispensable pour la
surveillance de votre quartier.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Selon votre modèle, votre emballage contient
les pièces suivantes : Deux radios avec deux
blocs-piles au Ni-MH rechargeables, un socle
de charge double, deux microphones perche
pour casque d'écoute, deux attaches-ceinture,
deux mousquetons (modèle GMR4099-2CKHS
seulement) et ce guide d'utilisation. Vous pouvez
l'utiliser à l'aide de 3 piles alcalines AAA (non
incluses). Pour commander les accessoires
optionnels ci-dessous, visitez notre site Web :
www.uniden.com ou composez le 1-800-554-3988,
pendant les heures d'affaires régulières.
• Bloc-piles au Ni-MH - BT-1029 ou BP-1029
• Socle de charge - RC-1288
• Microphone perche pour casque d'écoute -
ZA-133 ou ZA-160
• Adaptateur CA - AD-0001
• Câble mini USB - BWZG1666001
• Mousqueton - TSTD0720002
INSTALLATION DES PILES
Chaque radio utilise un bloc-piles au Ni-MH (inclus)
ou 3 piles alcalines AAA (non incluses).
UTILISER UN CASQUE D'ÉCOUTE
NIVEAU DES PILES ET ALERTE DE
PILES FAIBLES
Pour installer le bloc-piles au Ni-MH :
1) Assurez-vous que votre radio est hors fonction.
2) Enlevez la porte du compartiment des piles en
appuyant sur la languette située au bas de la
porte, puis retirez le couvercle.
3) Insérez le bloc-piles au Ni-MH dans le
compartiment des piles. Assurez-vous de suivre
les instructions décrites sur l’étiquette du bloc-
piles. Si le bloc-piles est mal installé, l’appareil
ne fonctionnera pas.
4) Replacez la porte du compartiment des piles.
Cet appareil est doté d’un compteur du niveau
d’alimentation des piles qui apparaît à l’affichage
pour vous indiquer le statut des piles. Lorsque les
piles sont faibles, l’icône du compteur du niveau
des piles
clignotera.
Rechargez immédiatement le bloc-piles au Ni-MH
ou, si vous utilisez des piles alcalines, vous devez
les remplacer par des piles neuves afin de pouvoir
continuer d’utiliser la radio.
Pour éviter les risques de
blessures personnelles ou de dommages causés
par un incendie ou une électrocution, n’utilisez que
les accessoires Uniden conçus spécifiquement pour
cet appareil.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR4040-2CKHS
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR4099-2CKHS
CHARGER LA RADIO
Si vous utilisez le bloc-piles rechargeable, deux
radios peuvent être rechargées directement ou ou à
l'aide du socle de charge inclus.
1) Branchez le câble mini USB optionnel
(BWZG1666001) au port mini USB de la radio
et l'autre extrémité à la prise USB de votre
ordinateur ou à la prise CA ou CC de d'un
adaptateur offrant une alimentation de recharge
USB, (non PAS à un concentrateur USB).
2) Chargez le bloc-piles pendant 16 heures, jusqu'à
ce que le voyant des piles cesse de clignoter.
1) Raccordez l'adaptateur secteur CA (AD-0001)
dans la prise d'entrée CC de 9 V "DC 9V" et à
une prise de courant de 120 V CA.
2) Installez le socle de charge sur un bureau ou
le dessus d’une table, et insérez-y la radio en
orientant le clavier des touches vers l’avant.
3) Assurez-vous que le voyant à DEL s’allume.
Chargez le bloc-piles pendant 16 heures et
retirez la radio du socle lorsque la charge est
complétée.
• UtilisezlecâbleminiUSBBWZG1666001
disponiblechezUniden,afindebrancheràune
priseCAouCCoffrantunealimentationde
rechargeUSB(nonPASàuncontentrateur).
• N'utilisezquelapileetl'adaptateurCAinclus
Afin d’utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez
ce guide en entier avant de la faire fonctionner.
1) Appuyez sur la touche MENU/
et tenez-la
enfoncée afin de mettre la radio en fonction,
puis augmentez le volume du haut-parleur en
appuyant sur la touche VOL s. Pour diminuer
le volume, appuyez sur la touche VOL t.
2) Appuyez de nouveau sur la touche MENU/
afin de mettre la radio hors fonction.
Votre radio émet un bip à chaque pression des
touches (à l’exception des touches PTT et CALL/
LOCK. Pour désactiver ce son, maintenez
enfoncée la touche CALL/LOCK tout en mettant
la radio en fonction. Pour réactiver le son, répétez
cette étape.
Votre radio possède 22 canaux et 121 codes de
silencieux de sous-porteuse (CTCSS ou DCS)
que vous pouvez utiliser pour communiquer avec
d’autres usagers. Pour parler à quelqu’un, vous
devez syntoniser le même canal et le même code
CTCSS ou DCS que celui de votre interlocuteur.
Choisir un canal :
Lorsque la radio est en mode ‘normal’, appuyez
sur la touche CH s / CH t afin d’augmenter ou
diminuer le numéro du canal affiché.
Lescanaux1à7ontuneportée
maximalede40milles.Lescanaux8à14ontune
portéetypiquemaximalede5milles.Lescanaux
15à22ontuneportéemaximalede40milles.Ilest
possibledesavoirlequeldescanauxGMRSouFRS
estactif;l’icôneestaffichéelorsquevouseffectuez
lebalayagedescanauxGMRSetl’icôneest
affichéelorsquevousbalayezlescanauxFRS.
Pour communiquer avec d’autres personnes à
l’aide de votre radio :
1) Maintenez la touche PTT enfoncée et
parlez clairement, à environ 2-3 pouces du
microphone. Pendant que vous transmettez,
l’icône apparaîtra à l’affichage. Pour éviter de
couper la première partie de votre transmission,
faites une brève pause après avoir appuyé sur
la touche PTT avant de commencer à parler.
2) Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez
la touche PTT. Vous pouvez maintenant
recevoir des appels entrants. Lors de la
réception, l’icône apparaîtra à l’affichage.
Votre radio vous permet, à la simple pression d’une
touche, d’écouter les signaux faibles sur le canal
en cours.
Pour activer le mode de monitorage :
• Maintenez enfoncée la touche WX/MON
pendant 2 secondes, jusqu’à ce que vous
entendiez deux bips pour l’écoute continue.
Le circuit du récepteur demeure ouvert, vous
permettant d’entendre autant les signaux du
bruit que les signaux faibles.
Pour désactiver le mode de monitorage :
• Maintenez enfoncée la touche WX/MON
pendant 2 secondes pour revenir au mode
‘normal’ et l’icône
cessera de clignoter et
disparaitra.
Utilisez la touche MENU/
de la radio pour
accéder aux fonctions avancées.
1) Appuyez sur la touche MENU/
pour accéder
aux menus.
2) Les pressions additionnelles de la touche
MENU/ vous permet d'avancer dans les
menus, jusqu'à ce que vous quittez le mode
"normal".
3) Les autres méthodes pour quitter les menus
sont :
a. Maintenez la touche MENU/ à nouveau.
b. Appuyez sur une touche, à l'exception de la
touche CH s / CH t ou VOL s / VOL t et
attendez 10 secondes, jusqu'à ce que l'unité
retourne en mode "normal".
Chaque canal de 1 à 22 peut régler les codes
secondaires (CTCSS), des codes DCS 1 à 121, ou
choisir hors fonction. Le code (hors fonction)
indique qu’aucun code (DCS) n’a été choisi et
votre radio peut recevoir un signal, peu importe le
réglage des codes de la radio qui transmet.
1) Appuyez sur MENU/
pour accéder au menus.
Le voyant des sous-canaux clignotera.
2) Appuyez sur la touche CH s / CH t afin
d’augmenter ou diminuer le numéro du code
affiché. Vous pouvez également choisir
(hors fonction) à cette étape-ci.
3) Quittez le menu en appuyant sur la touche
MENU/ .
4) Appuyez sur la touche CH s / CH ou t VOL
s / VOL t et la radio retournera en mode de
veille après 10 secondes.
Votre radio est dotée d’une fonction de balayage
des canaux qui vous permet de balayer aisément
tous les 22 canaux. Lorsqu’un canal actif est
détecté, l’appareil effectue une pause sur ce canal,
jusqu’à ce que ce canal soit clair. Ensuite, après
un délai de 2 secondes, l’appareil continue son
balayage. Appuyez sur PTT lorsque le balayage
est arrêté sur un canal afin de pouvoir transmettre
sur celui-ci.
Pour activer le balayage des canaux :
1) Appuyez sur la touche MENU/
successivement jusqu'à ce que l'icône
apparaîsse et que l'icône clignote.
2) Appuyez sur les touches CH s / CH t pour
sélectionner le mode de balayage et appuyez
sur MENU/
pour pour débuter le balayage.
Pour désactiver le balayage des canaux :
1) Appuyez sur la touche MENU/
lorsque le
balayage est réglé à .
2) Appuyez sur CH s / CH t ou
t VOL s / VOL t et pour désactiver le mode
de balayage des canaux en 10 secondes.
Votre radio est dotée d’un transmetteur activé
par la voix ‘VOX’ pouvant être utilisé pour les
transmissions vocales automatiques. La fonction
‘VOX’ est conçue pour être utilisée avec un
casque d’écoute et un microphone perche. La
transmission est lancée en parlant dans le
microphone de type perche au lieu d’appuyer sur
la touche PTT.
Pour choisir le niveau d’activation vocale ‘VOX’ :
1) Appuyez successivement sur la touche
MENU/
,et l'icône et le niveau de
sensibilité "VOX" (OFF,1-5) clignotent.
2) Appuyez sur la touche CH s / CH t afin
d’augmenter ou diminuer le niveau de sensibilité
désiré pour le réglage ‘VOX’. Utilisez le niveau
1 pour obtenir une sensibilité plus élevée dans
les environnements normalement tranquilles et
un niveau plus élevé afin de réduire l’activation
indésirable dans les environnements très
bruyants.
Votre radio est dotée de dix (10) tonalités d’appel
pouvant être sélectionnées par l’utilisateur et
transmises en appuyant sur la touche d’appel
CALL/LOCK.
Pour sélectionner une tonalité d’appel :
1) Appuyez successivement sur la touche
MENU/
jusqu'à ce que l'icône et la
tonalité d'appel clignotent à l'affichage.
2) Appuyez sur les touches sur les touches
CH s / CH t pour vous déplacer à travers les
tonalités d'appel disponibles. Chaque tonalité
d'appel sera entendue à travers le haut-parleur,
mais ne sera pas transmise. Défilez à travers
ces tonalités et sélectionner la tonalité désirée.
3) Quittez le mode de tonalité d'appel pour régler la
tonalité désirée.
Lorsque vous activez le mode silencieux, tous
les appels entrants sont en sourdine : la radio
clignotera le rétroéclairage, le voyant du canal et
et pour vous alerter d'un appel entrant.
Si vous ne répondez pas à l'intérieur de 15
secondes, le rétroéclairage s'éteindra. La radio
vibrera égalemetn pour vous indiquer que vous
avez manqué un appel. Le mode silencieux sera
désactivé pendant 15 secondes lorsque vous
transmettez, recevez, ou appuyez sur n'importe
quelle touche.
Appuyez successivement sur MENU/
jusqu'à
ce que l'icône et le réglage actuel clignotent à
l'affichage.
Pour activer le mode silencieux :
1) Appuyez sur CH s pour mettre l'écran en
fonction.
2) Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/
pour défiler dans les options du menu, jusqu'à
ce que vous quittiez le mode "Normal".
apparaîtra.
Pour désactiver le mode silencieux :
1) Appuyez surCH t pour afficher .
2) Pour quitter le menu, appuyez sur MENU/
pour défiler dans les options du menu, jusqu'à
ce que vous quittiez le mode "Normal".
disparraîtra.
Afind'éviterlesalertessilencieuses,
assurez-vousd'utiliseruncodedeconfidentialité
lorsquevousutilisezlesfonctionsdumodesilen-
cieux.Vouspourrezentendrelavoixlorsquevous
activerlebalayaged'uncanaletqu'uncanalactif
estdétecté,mêmeenmodesilencieux.
LICENCE DES RADIOS GMRS
avecl'appareilouapprouvéparUniden.
• Laduréedelarechargepeutvarierselon
l’autonomierésiduelledespiles.
• Nerechargezpaslespilesalcalines.Sivous
lefaites,vousvousexposezàdesrisques
deblessurescorporellesouvousrisquez
d’endommagerlaradio.
• Pouraccélérerlarecharge,mettezpréalablement
laradiohorstension.
• Lapiledoitêtreinstalléemêmelorsquevous
utilisezl'alimentationexterne.
• Silapileestfaible,vousnepourrezfaire
fonctionnerlaradio,mêmeavecl'alimentation
externe.Chargezlespilescomplètementavant
l'utilisation.Sivoustentezdetransmettre
lorsquelespilessontfaibles,laradiosemettra
automatiquementhorsfonction.
UTILISER LA RADIO
Vous pouvez utiliser un casque d'écoute (ZA-133
ou ZA-160) pour plus de confidentialité. Pour utilis-
er un casque d'écoute, soulevez le capuchon de
caoutchouc recouvrant la prise du casque d'écoute,
branchez-y le casque d'écoute.
Votreradion'estpasàl'épreuvedes
intempérieslorsqu'uncasqued'écouteestbranché
àlaprisedecasqued'écoute.Lorsquevousretirez
lecasqued'écoute,assurez-vousd'appuyersurle
couvercledecaoutchoucafinquelaradiosoità
nouveauàl'épreuvedesintempéries.
GMR4040-2CKHS
GMR4099-2CKHS
• 15 canaux GMRS/7
canaux FRS
• 7 canaux météo
• 121 sous-canaux
('CTCSS' et code 'DCS')
• Portée max.40 milles*
• Circuits internes
d'émission commandée
par la voix 'VOX'
• 10 tonalités d'alerte
sélectionnables
• Écran ACL rétroéclairé
• Prise du casque d'écoute
• 2 microphones perche
pour casque d'écoute
• Verrouillage du clavier
• Alerte par vibration
• Bip "compris"
• Amplification PTT
• 2 attaches-ceinture
• 2 mousquetons
(GMR4099-2CKHS
seulement)
• Blocs-piles au Ni-MH
rechargeables
• Chargeur
• Port de charge mini USB
• Autonomie des piles de 10
heures
• Indicateur du niveau de
charge des piles
• Monitorage des canaux
• Balayage des canaux
• Canaux d'urgence/canaux
météorologiques avec
ALERTE
• Motif camouflage (GMR4099-
2CKHS seulement)
•
Résistant aux intempéries JIS2
U01UT064ZAA(0)
French
CHARGE
14
15
16
17
18
13
25
26
22
23
24
27
AFFICHAGE ACL
SOCLE DE CHARGE
Normal
Sub Code
Scan
Silent
VOX
Level
Call
Tone
WX
Alert
Normal
OFF, 1-121
ON/OFF
ON/OFF
OFF,
1-5
1-10
ON/OFF