Insignia NS-B3113B Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
User
G
Radio avec station d’accueil universelle pour iPod
MD
NS-B3113B
Guide de l'utilisateur
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 1 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
www.insigniaproducts.com
3
Radio avec station d'accueil universelle
pour iPod
MD
Insignia NS-B3113B
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctionnement de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Avis juridiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Introduction
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle
NS-B3113B représente la dernière avancée technologique dans la
conception de radios et il a été conçu pour des performances et une
fiabilité exceptionnelles.
Informations sur la sécurité
Warning
Le symbole d'un éclair à l'intérieur d'un
triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'une tension
dangereuse non isolée à l'intérieur du
produit dont la puissance est suffisante
pour présenter un risque de choc
électrique.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la
présence d'instructions importantes sur le
fonctionnement et sur la maintenance
(entretien) dans la documentation
accompagnant l'appareil.
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 3 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
4
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
Avertissement : Risque de choc électrique. Ne pas ouvrir.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter tous les avertissements.
4) Respecter toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet équipement près de l’eau.
6) Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7) Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8) Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée est composée de deux plots
et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont
été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise qui vous a été fournie
ne rentre pas dans la prise secteur, Faire appel à un électricien pour qu’il
remplace cette dernière qui est obsolète.
10) Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter quon marche dessus
ou qu’il soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, des plaques
multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
11) N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ATTENTION
ATTENTION
:
AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ
PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)
AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'APPAREIL À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 4 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
5
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
12) Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
13) Toutes les réparations doivent être réalisées par du personnel qualifié.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui seraient détériorés, de liquide entré dans
l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la
pluie ou à l’humidité, d’un fonctionnement anormal ou quon l’ait fait
tomber.
14) Ne pas exposer cet appareil aux gouttes d'eau ou aux éclaboussures et
aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé dessus.
15) Des volumes sonores trop élevés émis par des écouteurs ou un casque
d’écoute peuvent être source de perte de l’ouïe.
16) Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
telle que la lumière solaire, une bouche de chaleur ou un feu. Ne
remplacer les piles qu'avec le même type ou un type équivalent.
17) La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise doit
rester constamment en état de fonctionner.
Fonctionnalités
Contenu de l’emballage
•Radio
Cordon d’alimentation c.a.
Guide de l'utilisateur
Remarque
Consulter la plaque signalétique en dessous de l'appareil pour
les spécifications relatives à l'alimentation électrique et d'autres
informations de sécurité.
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 5 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
6
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
Vue avant
Fonctionnalités Description
1 Affichage ACL Affiche des informations relatives aux fonctions de la radio.
2 Touche SOURCE Quand la radio est allumée, appuyer de façon répétée sur cette touche pour
alterner entre AM, FM et entrée auxiliaire (Aux in).
3 Touche LECTURE/PAUSE Appuyer sur cette touche pour commencer la lecture de l'iPod
MD
. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour interrompre la lecture momentanément.
4 Touche SYNTONISATION/SAUT
(vers le bas)
En mode radio, permet de syntoniser une fréquence inférieure. En mode iPod,
permet de revenir à la piste précédente.
5 Touche VOLUME + Permet d’augmenter le volume.
6 Touche SYNTONISATION/SAUT
(vers le haut)
En mode radio, permet de syntoniser une fréquence supérieure. En mode iPod,
permet de passer à la piste suivante.
7 Touche (marche-arrêt) Permet de mettre l'appareil en marche. Appuyer de nouveau sur cette touche
pour passer en mode attente.
8 Touche VOLUME – Permet de diminuer le volume.
9 Touche de PRÉSÉLECTION En mode radio, permet de sélectionner une station préréglée.
10 Touche MÉMOIRE Permet de mémoriser les stations de radio (10 AM et 10 FM).
11 Station d’accueil pour iPod
MD
Placer l'iPod dans la station d'accueil pour l'écouter à travers la radio.
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 6 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
7
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
Vue arrière
Fonctionnalités Description
1 Prise d'entrée c.a. Brancher le cordon d’alimentation c.a. sur cette prise.
2 Prise de casque d'écoute Brancher le câble du casque d’écoute sur cette prise.
3 Prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE Brancher le câble d'une source audio externe sur cette prise d’entrée pour écouter
le son à travers la radio.
4 Compartiment des batteries Insérer quatre piles de type C (non fournies), en vérifiant que la polarité (+ et -)
correspond au schéma dans le compartiment des piles. Il est recommandé
d'utiliser des piles alcaline pour une durée d'utilisation supérieure.
5 Antenne Lantenne FM permet d’améliorer la réception FM.
120V~
OPEN
OPE N
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 7 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
8
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
Affichage ACL
Installation de la radio
Installation des piles de secours
La radio utilise une pile de secours pour permettre un fonctionnement
permanent en cas d'alimentation défectueuse. Si les piles de secours ont
été installées et qu'il se produit une coupure de courant ou que le cordon
c.a. est déconnecté par accident, l'affichage ne sera plus allumé, mais les
stations préréglées et les paramètres seront conservés temporairement.
Vérifier que le cordon c.a. est connecté. Sinon les réglages seront perdus
lors du remplacement des piles.
Pour installer les piles de secours :
1 Retirer le couvercle du compartiment des piles situé à l’arrière de la
radio.
Fonctionnalités Description
1 Témoin AM/FM S'allume pour indiquer quelle bande radio est sélectionnée.
2 Témoin iPod S'allume quand l'iPod est sélectionné comme source son.
3 Témoin de syntonisation S'allume quand le syntoniseur radio est sélectionné comme source son.
4 Témoin d'entrée auxiliaire S'allume quand une source externe (Aux) est sélectionnée comme source son.
5 Témoin de station préréglée S'allume pour indiquer la station actuelle.
6 Témoin stéréo S'allume lorsqu'une station radio stéréo est sélectionnée.
7 Témoin kHz/MHz S'allume pour indiquer la bande radio sélectionnée.
8 Affichage du syntoniseur Indique la fréquence radio actuellement sélectionnée.
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 8 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
9
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
2 Insérer quatre piles de type C (non fournies), en vérifiant que la
polari (+ et -) correspond au schéma dans le compartiment des piles.
Il est recommandé d'utiliser des piles alcaline pour une durée
d'utilisation supérieure.
3 Replacer le couvercle du compartiment des piles.
Connexions
Connexion du cordon d’alimentation c.a.
Vérifier que la prise secteur c.a. correspond aux spécifications
d'alimentation c.a. (120 V, 60 Hz) de la radio avant tout branchement.
Pour connecter l’alimentation c.a. :
Brancher le cordon d'alimentation c.a. de l'appareil sur une
prise secteur c.a.
Fonctionnement de la radio
Avant d’utiliser la radio, vérifier que toutes les connexions sont correctes,
puis brancher le cordon d’alimentation c.a. sur une prise secteur c.a..
Mise en marche-arrêt de la radio
Pour allumer et éteindre la radio :
1 Appuyer sur la touche
(marche-arrêt). La radio se met en marche.
2 Appuyer de nouveau sur
(marche-arrêt) pour mettre la radio en
mode attente.
Aver tissement
Ne pas recharger, mettre en court-circuit, ouvrir, ni
chauffer les piles ou les jeter dans le feu.
Mettre les piles au rebut de façon appropriée, en
conformité avec la réglementation locale, provinciale ou
fédérale.
Retirer les piles quand elles sont déchargées.
Les produits chimiques provenant des piles peuvent
provoquer des démangeaisons. Si les piles fuient, nettoyer
le compartiment avec un chiffon. Si les produits chimiques
sont au contact de la peau, nettoyer immédiatement.
Ne pas mélanger différents types de piles.
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas
rechargeables.
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 9 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
10
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
Fonctionnement de la radio
Pour utiliser la radio :
1 Appuyer sur
(marche-arrêt) pour allumer la radio.
2 Retirer l'iPod de la station d'accueil, si besoin est.
Appuyer de façon répétée sur SOURCE pour sélectionner la
bande AM ou FM.
Pour l'écoute de la bande FM, déployer l'antenne FM au dos de
la radio et l'orienter afin d'obtenir la réception optimale.
- OU -
Pour l’écoute de la bande AM, orienter la radio jusqu’à
l’obtention de la réception optimale.
•Appuyer sur TUNING/SKIP (Synchronisation/Saut) ou
TUNING/SKIP
pour syntoniser la radio de façon croissante
ou décroissante.
•Appuyer sur VOLUME + ou VOLUME pour augmenter ou
diminuer le volume. Régler le volume à un niveau sonore
confortable.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche TUNING/SKIP
ou TUNING/SKIP pendant plus d’une seconde pour
rechercher les fréquences supérieures ou inférieures. La radio
syntonise automatiquement la station suivante.
3 Appuyer sur (marche-arrêt) pour éteindre la radio.
Utilisation des stations de radio préréglées
La radio peut mémoriser 10 stations AM et 10 stations FM préréglées.
Pour mémoriser les stations de radio préréglées :
1 Appuyer sur
(marche-arrêt) pour allumer la radio.
2 Retirer l'iPod de la station d'accueil, si besoin est.
3 Appuyer de façon répétée sur SOURCE pour sélectionner la bande
AM ou FM.
4 Appuyer sur TUNING/SKIP (Synchronisation/Saut) ou TUNING/
SKIP pour syntoniser la radio sur la station souhaitée.
5 Appuyer sur MEMORY (Mémoire).
6 Appuyer de façon répétée sur PRESET (Station préréglée) pour
sélectionner le numéro de station préréglée souhaité.
7 Appuyer de nouveau sur MEMORY (Mémoire) pour mémoriser le
numéro comme station préréglée.
8 Répéter les étapes 3 à 6 pour mémoriser jusqu’à 10 stations AM et 10
stations FM préréglées.
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 10 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
11
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
Rappel de stations de radio préréglées
Pour accéder aux stations de radio préréglées :
1 Appuyer sur
(marche-arrêt) pour allumer la radio.
2 Retirer l'iPod de la station d'accueil, si besoin est.
3 Appuyer de façon répétée sur SOURCE pour sélectionner la bande
AM ou FM.
4 Appuyer de façon répétée sur PRESET (Station préréglée) pour
sélectionner la station préréglée souhaitée.
Écoute d'une source audio externe
Il est possible d'écouter une source sonore externe, telle qu'un CD, une
carte MD ou un iPod
MD
non connecté à la station d'accueil, sur la radio.
Pour écouter une source sonore externe :
1 Vérifier que la radio est éteinte.
2 Connecter la source sonore externe à la prise d'entrée auxiliaire (AUX
IN) au dos de la radio à l'aide d'un câble stéréo avec mini connecteur
(non fourni).
3 Appuyer sur
(marche-arrêt) pour allumer la radio.
4 Retirer l'iPod de la station d'accueil, si besoin est.
5 Appuyer de façon répétée sur la touche SOURCE jusqu’à l’affichage
de « AUX » (Auxiliaire).
6 Commencer la lecture sur la source audio externe, puis régler le
volume à un niveau acceptable. Contrôler la lecture sur le
périphérique audio externe.
Écoute de l'iPod
Pour écouter l'iPod :
1 Insérer l'iPod dans la station d'accueil sur le devant de la radio.
L'appareil se mettra automatiquement en marche. En cas connexion
d'un iPod en cours de lecture, la musique pourra être écoutée à travers
la radio.
2 Quand l'iPod est dans la station d'accueil en mode attente, appuyer sur
PLAY/PAUSE
de la radio pour commencer la lecture. L'icône de
l'iPod s'affiche sur l'affichage ACL de la radio, indiquant le mode iPod.
Remarque
Si la musique est trop faible, la radio peut ne pas détecter l'iPod.
Si cela se produit, appuyer deux fois sur lecture/pause (PLAY/
PAUSE) pour commencer la lecture.
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 11 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
12
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
Appuyer de nouveau sur PLAY/PAUSE pour arrêter
momentanément la lecture. Appuyer de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture.
•Appuyer sur la touche VOLUME + ou - de la radio pour régler le
volume.
•Appuyer sur TUNING/SKIP (Syntonisation/Saut ou
TUNING/SKIP pour aller à la piste suivante ou
précédente. Appuyer et maintenir enfoncée cette touche
pendant la lecture d'une piste pour une recherche rapide de
musique vers l'avant ou l'arrière sur la piste actuelle.
3 Pour arrêter l'appareil, appuyer sur (marche-arrêt). L'iPod se
recharge pendant qu'il est dans la station d'accueil.
Problèmes et solutions
Problème Cause/Solution
Pas d’alimentation Vérifier que l'adaptateur d'alimentation c.a. est correctement inséré dans la prise secteur
c.a.
Vérifier que la prise secteur c.a. fonctionne correctement.
Pas de son des
haut-parleurs.
Vérifier que le niveau du volume est réglé correctement.
Vérifier que le mode correcte a bien été sélectionné.
Vérifier que le niveau du volume est réglé correctement sur la source son externe ou sur
l'iPod.
Existence de parasites
pendant l’écoute de la
radio.
Vérifier que la station de radio est syntonisée correctement et qu’elle émet un signal clair.
Essayer une autre station.
Pour l’écoute d’une station AM, faire pivoter la radio pour améliorer la réception.
En cas d’écoute d’une station FM, déployer l’antenne filaire pour améliorer la réception.
La radio chauffe après
une utilisation
prolongée
•Ceci est normal.
Le son est défor Vérifier que le niveau du volume nest pas trop élevé.
Vérifier que la musique de la source sonore n'est pas déformée. Essayer une source sonore
externe différente.
L'iPod ne se connecte
pas correctement
L'iPod n'est pas installé correctement. Retirer l'iPod de la station d'accueil et vérifier s'il
n'existe pas d'obstruction, puis essayer de le connecter de nouveau.
L'iPod n'est pas
détecté par la radio
LiPod n'est pas correctement connecté. Le retirer et essayer de le reconnecter.
Le logiciel de l'iPod est obsolète. Mettre à jour le logiciel de l'iPod sur le site http://
www.apple.com/ipod/download.
L'iPod est verrouillé. Vérifier que l'iPod fonctionne correctement avant de le mettre dans la
station d'accueil de la radio. Voir le manuel de l'iPod pour plus d'informations.
Il s'agit d'un iPod de première ou deuxième génération. La radio n'est pas compatible avec
ces modèles.
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 12 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
13
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
Entretien
Nettoyage de la radio
Suivre les indications suivantes pour le nettoyage de la radio :
Nettoyer l'extérieur de la radio avec un chiffon doux, propre et sec.
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant
d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors
d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et,
L'iPod ne se charge pas LiPod n'est pas correctement connecté. Le retirer et essayer de le reconnecter.
L'iPod est verrouillé. Vérifier que l'iPod fonctionne correctement avant de le mettre dans la
station d'accueil de la radio. Voir le manuel de l'iPod pour plus d'informations.
Pas de son d'une
source sonore externe
Vérifier que le périphérique externe est bien connecté et que la radio est en mode AUX
(Auxiliaire).
Alimentation requise c.a. : 120 V, 60 Hz
c.c. : 4 piles de type C de 6 V
Consommation électrique 18 W
Dimensions 12,2 x 7,08 x 4,2 pouces (310 x 180 x 107 mm)
Gamme du syntoniseur AM : 530 à 1 710 kHz
FM : 87,5 à 107,9 MHz
Haut-parleurs 2 W par canal
Impédance 4 ohms
Sensibilité à l'entrée auxiliaire 500 mV
Problème Cause/Solution
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 13 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
14
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut
provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est
pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions
radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil,
essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié;
contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les
responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Avis ICES-003, classe B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 14 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
15
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-B3113B neuf
(« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une
période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit
doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé
avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les
conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié
pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une
réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date
d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du
magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au
titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à
l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la
Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant
la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une
quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez
ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été
acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui
procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 30 po ou
plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le
problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à
domicile.
Où cette garantie sapplique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et
au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
•l'installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
•les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 15 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
16
Radio avec station d'accueil universelle pour iPodMD Insignia
www.insigniaproducts.com
la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par
Insignia pour la réparation du Produit;
les produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE
L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE SAPPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE
GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE
GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI
BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
©2010 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions Inc., déposée
dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de
commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 16 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
www.insigniaproducts.com (877) 467-4289
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc.
Déposée dans certains pays.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs
proprtaires respectifs.
FRANÇAIS
10-0137
NS-B3113B_10-0137_MAN_FR_V1.fm Page 20 Wednesday, February 3, 2010 8:57 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Insignia NS-B3113B Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur