Site H85A + VC85M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
USER INSTRUCTIONS
TYPE: H85A+VC85M
Caution:
This face shield does not provide unlimited face protection. For your own protection, please read these instructions completely before using
this face-protection.
Requirements:
This face shield complies with requirements of the European Directive 89/686/EEC annex II by means of the European Standards
EN166:2001 “Personal Eye Protectors-Specification”
Field of use
This face shield is designed to protect t
he user against eye and face injuries through mechanical impact or liquid splashes.
The face shield is marked on the brow protection and visor with a series of numbers and symbols to indicate the manufacturer, the field of
use, the protection capabilities, and performance characteristics of the face-protector.
Mark:
The appropriate markings * can be found on the ocular clear face shield and frame headgear:
The ocular (Clear f
ace shield):
LD logo: brand identification
VC85M: Model no.
1: Optical class.
B: Symbol of protection against high-speed particle. Medium energy (120m/s).
The frame (headgear):
LD logo: brand identification
EN 166: certified standard
CE: CE marking
H85A: Model no.
3: Symbol of protection against droplets and splashes of liquid.
B: Symbol of protection against high-speed particle. Medium energy (120m/s)
Storage:
When the face s
hield set is not in use, it is recommended to store it in a clean and dry polybag or case to protect the visor.
Direction of use:
1. This face shield has been designed for personal safety. It must be worn for the duration of exposure to hazards. Leave the work area if
dizziness or irritation occurs, or if the face shield becomes damaged.
2. Please peel off the protective film on both sides of the face shield before use.
3. Product life: 2 years with careful usage
Material: PP browguard with Clear PC faceshield
Warning:
1. This product is for face protection against moderate impact hazards but it is NOT unbreakable.
2. Do not modify this face protector.
3. A pitted or scratched screen should be replaced.
4. This face protector does not have any filtering action. It does not protect against molten metal splashes, hot solids or electrical hazards.
Mesh vi
sor (VM81M/VM85S/VM85M) does not protect against liquid splashes or UV and IR light.
5. Always check with your supervisory personnel to ensure you are being given the correct protection relative to your work and working
conditions.
6. The materials which may come into contact with the wearer’s skin could cause allergic reactions to susceptible individuals.
7. If the symbols S, F, B and A are not common to both ocular and the frame
then the lower protection level shall be assigned to the
complete eye-protector.
8. Mesh screens and face shields with an S marking should not be used when there is a foreseeable risk of hard or sharp flying particles
present.
9. Eye-protectors against high speed particles worn over standard ophthalmic spectacles may transmit impacts, thus creating a hazard to
the wearer.
10. If protection against high speed particles at ext
remes of temperature is required, then the protector must be
marked with the letter T immediately after the impact letter, ie FT, BT or AT. If the impact letter is not followed by the
letter T, then the eye protector must only be used against high speed particles at room temperature.
Cleaning and Maintenance:
To maintain your face shield in good condition:
1. Do not use abrasive materials, clean and rinse in warm soapy w
ater and dry with a soft cloth.
2. Any part of the face-protector in contact with the wearer can be disinfected by using alcohol.
Suitable accessories and spare parts:
Only use original spare parts. Ensure that the replacement visor is compatible with the headband and has the correct protection markings.
Duration of use:
Inspect the face shield and headgear for damage regularly. If any damage is found on the headgear or the face sh
ield is damaged or
become brittle it must be replaced. Please dispose of the old product responsibly.
Manufacturer:
Long Dar Plastic Co., Ltd.
No. 140, Wu Gong Rd., New Taipei Industrial Park,
New Taipei City, Taiwan
Test & Certified by:
CRITT Sport Loisirs
ZA du Sanital, 21 rue Albert EINSTEIN, 86100 Chatellerault, France
Notified body NO.0501
CE Certificate date: 2011/2/24
GB
MODE D'EMPLOI
TYPE : H85A+VC85M
Attention :
Cet écran facial n'offre pas une protection illimitée du visage. Pour votre propre protection, veuillez lire attentivement les présentes
instructions avant d'utiliser cet écran facial.
Exigences :
Cet écran facial est conforme aux exigences de la Directive européenne 89/686/CEE annexe II au moyen des normes européennes
EN166:2001 "Protection individuelle de l'œil"
Champ d'utilisation
Cet écran facia
l est conçu pour protéger l'utilisateur contre les blessures aux yeux et au visage par impact mécanique ou projection de
liquides.
L'écran facial est marqué sur la protection du front et sur la visière avec une série de chiffres et de symboles pour indiquer le fabricant, le
champ d'utilisation, les capacités de protection, et les caractéristiques de performance de la protection du visage.
Marque :
Les marques appropri
ées * se trouvent sur la visière de l'écran facial et le corps de l'équipement de tête :
L'oculaire (Visière de l'écran facial) :
Logo LD : identification de la marque
VC85M : N° modèle
1 : Classe optique.
B : Symbole de protection contre les particules à grande vitesse. Énergie moyenne (120m/s).
Le corps (équipement de tête) :
Logo LD : identification de la marque
EN 166 : norme certifiée
CE : marquage CE
H85A : N° modèle
3 :
Symbole de protection contre les gouttelettes et les projections de liquides.
B : Symbole de protection contre les particules à grande vitesse. Énergie moyenne (120m/s)
Stockage :
Lorsque l'ensemble de l'écran facial n'est pas en cours d'utilisation, il est recommandé de le stocker dans un sac plastique propre et sec
pour protéger la visière.
Consigne pour l'utilisation :
1. Cet écran facial a été conçu pour la sécurité personnelle. I
l doit être porté pendant la durée d'exposition aux risques. Quittez la zone de
travail en cas dtourdissement ou d'irritation, ou si lcran facial est endommagé.
2. Veuillez décoller le film de protection sur les deux côtés de l'écran facial avant utilisation.
3. Durée de vie du produit : 2 ans avec une utilisation précautionneuse
Matière : Protection frontale en PP avec visière en PC transparent
Avertissement :
1. Ce prod
uit est destià la protection du visage contre des risques d'impact modérés mais il N'est PAS incassable.
2. Ne pas modifier cette protection de visage.
3. Un écran percé ou rayé doit être remplacé.
4. Cette protection faciale n'effectue aucune action de filtrage. Elle ne protège pas contre les projections de métal en fusion, les solides
chauds ni les risques électriques. La visière maillée (VM81M/VM85S/VM85M) ne protège pas c
ontre les projections de liquides ni contre
la lumière UV ou IR.
5. Toujours vérifier auprès de votre personnel d'encadrement pour vous assurer d'avoir reçu la bonne protection par rapport à votre travail et
à vos conditions de travail.
6. Les matériaux susceptibles d'entrer en contact avec la peau du porteur peuvent causer des réactions allergiques aux personnes
sensibles.
7. Si les symboles S, F, B et A ne sont pas communs aux
deux oculaires et au corps, alors le niveau de protection inférieur doit être affecté à
l'ensemble de la protection oculaire.
8. Les écrans maillés et les écrans faciaux avec un marquage S ne doivent pas être utilisés quand il y a un risque prévisible de particules
volantes dures ou pointues psentes.
9. Les protections oculaires contre les particules à grande vitesse portées sur des lunettes ophtalmiques standard peuvent tr ans
mettre des
impacts, créant ainsi un danger pour le porteur.
10. Si une protection contre les particules à haute vitesse à des températures extrêmes est cessaire, la protection doit êt re marqués par
la lettre T imdiatement après la lettre d'impact, c.-à-d. FT,
BT ou AT. Si la lettre d'impact n'est pas suivie de la lettre T, al or s l a
protection oculaire ne doit pas être utilie contre des particules à grande vitesse à
température ambiante.
Nettoyage et entretien :
Pour maintenir votre écran facial en bon état :
1. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs, nettoyer et rincer à l'eau chaude savonneuse et sécher avec un chiffon doux.
2. Toute partie de la protection faciale en contact avec le porteur peut être désinfectée à l'aide d'alcool.
Accessoires appropriés et pièces de rechange :
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Assu
rez-vous que la visière de rechange est compatible avec le serre-tête et
présente les bons marquages de protection.
Durée d'utilisation :
Inspectez l'écran facial et l'équipement de tête régulièrement pour repérer les dommages. Si vous trouvez des dommages sur l'équipement
de tête ou si l'écran facial est endommagé ou devient cassant, il doit être remplacé. Veuillez-vous débarrasser de l'ancien produit de façon
responsable.
Fab
ricant :
Long Dar Plastic Co., Ltd.
No. 140, Wu Gong Rd., New Taipei Industrial Park,
New Taipei City, Taiwan
Testé et certifié par :
CRITT Sport Loisirs
ZA du Sanital, 21 rue Albert EINSTEIN, 86100 Chatellerault, France
Organisme notifié NO.0501
Date du certificat CE : 24/02/2011
F
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
TIPO: H85A+VC85M
Precaución:
Este protector facial no proporciona protección ilimitada para la cara. Por su propia seguridad, lea estas instrucciones antes de usar esta
protección de cara.
Requisitos:
Este protector facial cumple con la Directiva Europea 89/686/CEE en su Anexo II y los Estándares Europeos EN166:2001 sobre
“Especificaciones de protección personal para los ojos”
Campo de uso:
Este protector facial está dise
ñado para proteger al usuario contra lesiones en los ojos y de la cara a causa de impactos mecánicos o
salpicaduras de líquidos.
El protector facial está marcado en la protección de frente y la visera con una serie de números y símbolos que indican el fabricante, el
campo de uso, las capacidades de protección y las características de rendimiento de la protección de cara.
Marca:
Las marcas* pertinentes se pueden encontra
r en pantalla transparente del protector facial y en el marco del casco:
El visor (Protector facial transparente):
Logo LD: identificación de la marca
VC85M: Nº de modelo
1: Clase óptica.
B: Símbolo de protección contra partículas de alta velocidad. Energía media (120 m/s).
El marco (el casco):
Logo LD: identificación de la marca
EN 166: estándar certificado
CE: Marcado CE
H85A: Nº de modelo
3: Símbolo de la protección contra gota
s y salpicaduras de líquido.
B: Símbolo de protección contra partículas de alta velocidad. Energía media (120 m/s).
Almacenamiento:
Cuando el conjunto del protector facial no está en uso, se recomienda guardarlo en una bolsa de plástico limpia y seca o en u na caja para
proteger la visera.
Periodo de uso:
1. Este protector facial ha sido diseñado para la seguridad personal. Se debe llevar puesto durante la duración de la e
xposición a peligros.
Deje el área de trabajo de si le produce mareos o irritación, o si el protector facial se daña.
2. Retire la película protectora en ambos lados del protector facial antes de su uso.
3. Vida del producto: 2 años con uso cuidadoso
Material: Protección de frente de PoliPropileno con protector facial transparente de PoliCarbonato.
Advertencia:
1. Este producto es para proteger la cara contra los riesgos
de impactos moderados, pero NO es irrompible.
2. No modifique esta protección de cara.
3. Una pantalla picada o rayada debe ser reemplazado.
4. Esta protección de cara no tiene ninguna accn de filtrado. No protege contra las salpicaduras de metal fundido, sólidos calientes o
riesgos eléctricos. La visera con malla (VM81M/VM85S/VM85M) no protege contra las salpicaduras de líquidos o contra luz ultravioleta e
infrarroja.
5.
Siempre consulte con su personal de supervisión para asegurarse de que se les está proporcionando la protección correcta en relación
con su trabajo y las condiciones de trabajo.
6. Los materiales que pueden entrar en contacto con la piel del usuario podrían provocar reacciones alérgicas en personas sensibles.
7. Si los símbolos S, F, B y A no figuran tanto en el visor como en el marco, entonces es el nivel inferior de protecc
n que seasignado a
la protección de los ojos en su conjunto.
8. La pantallas de malla y el protector facial con el marcado S no deben ser usadas cuando hay un riesgo previsible de la proyección de
partículas duras o afiladas.
9. Los protectores de ojos contra partículas de alta velocidad usados sobre las gafas oftálmicas estándar pueden transmitir impactos,
creando así un peligro para el usuario.
10. Si se requiere protección contra
las partículas de alta velocidad en condiciones extremas de temperatura, entonces, el protector debe
estar marcado con la letra T inmediatamente después de la letra de impacto, es decir, FT, BT o AT. Si la letra de impacto no está seguida
por la letra T, entonces el protector de ojos sólo debe ser usado en contra de partículas de alta velocidad a temperatura ambiente.
Limpieza y mantenimiento:
Para manten
er su protector facial en buenas condiciones:
1. No utilice materiales abrasivos; limpie y aclare en agua jabonosa tibia y seque con un paño suave.
2. Cualquier parte de la protección de cara que entre en contacto con el usuario se puede desinfectar mediante el uso de alco hol.
Accesorios compatibles y repuestos:
Utilice únicamente repuestos originales. Asegúrese de que la visera de repuesto es compatible con la diadema para la c
abeza y tiene el
marcado de protección adecuado.
Periodo de uso:
Inspeccione con regularidad el protector facial y el casco por posibles daños. Si se observa cualquier daño en el casco o si el protector
facial se daña o se vuelve frágil, deben ser reemplazados. Deseché de los productos viejos de forma responsable.
Fabricante:
Long Dar Plastic Co., Ltd.
No. 140, Wu Gong Rd., New Taipei Industrial Park,
New Taipei City, Taiwán
Probado y certificado por:
CRITT Sport Loisirs
ZA du Sanital, 21 rue Albert EINSTEIN, 86100 Chatellerault, Francia
Cuerpo notificado Nº 0501
Fecha de certificación CE: 2011/2/24
Este producto tiene una garantía legal de 2 años a partir de la fecha de compra.
La garantía cubre todas las faltas de conformidad del producto cuando el uso es conforme con el destino del producto y con las
informaciones del manual de instrucción.
Para be
neficiar de la garantía, es imprescindible presentar la prueba de compra (ticket de caja o factura) y el producto tiene que ser
completo con todos sus accesorios.
La garantía no cubre los deterioros resultantes del uso normal, de la falta de mantenimiento, de una negligencia, de un montaje defectuoso,
o de un uso inapropiado (choques, no respeto de las condiciones de uso, almacenamiento no adecuado…).
También están excluidos
de la garantía los productos para los que se utiliza accesorios o piezas de recambio que no sean de origen o que
no estén adaptadas al desmontaje o a la modificación del aparato.
Brico Dépôt queda responsable de los defectos de conformidad del producto según lo establecido por los arculos 114 a 124 del Real
Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para l
a Defensa de los
Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.
ES
INSTRUKCJE UĩYTOWNIKA
TYP: H85A+VC85M
OstrzeĪenie:
Ta os áona twarzy nie zapewnia nieograniczonego zabezpieczenia twarzy. Przed uĪyciem tego zabezpieczenia twarzy dla asnego
bezpieczeĔstwa, naleĪy przeczytaü do kca te instrukcje.
Wymagania:
Ta os áona twarzy jest zgodna wymaganiami Europejskiej Dyrektywy 89/686/EEC dodatek II, poprzez wykonanie Europejskich Standardów
EN166:2001 “Ochrona indywidualna oczu - Specyfikacje”
Obszar stosowania
Ta os áona twarzy jest
przeznaczona do ochrony oczu uĪytkownika przed obraĪeniami oczu i twarzy w wyniku uderzeĔ mechanicznych lub
rozbryzgami páynów.
Ta os áona twarzy jest oznaczona na zabezpieczeniu brwi i osáonie serią liczb i symboli w celu wskazania producenta, obszaru stosowania,
moĪliwoĞci zabezpieczenia i charakterystyk dziaáania osáony do ochrony twarzy.
Znak:
Odpowiednie oznaczenia* mo siĊ znajdowaü na osáonie twarzy i na ramce przyábicy:
O
sáona twarzy (Sama osáona twarzy):
Logo LD: identyfikacja marki
VC85M: Nr modelu.
1: Klasa optyczna.
B: Symbol ochrony przed wysokiej szybkoĞci cząstkami. ĝrednia energia (120m/s).
Ramka (przyábica):
Logo LD: identyfikacja marki
EN 166: certyfikowany standard
CE: Oznakowanie CE
H85A: Nr modelu.
3: Symbol ochrony przed kroplami i rozbryzgami páynów.
B: Symbol ochrony przed wysokiej szybkoĞci cząstkami. ĝrednia energia (120m/s).
Prz
echowywanie:
Gdy osáona twarzy nie sjest uĪywana, zaleca siĊ jej przechowywanie w czystym i suchym woreczku foliowym lub torbie do zabezpieczenia
osáony.
Zalecenia dotycząFH uĪywania:
1. Ta osáona twarzy sáuĪy do ochrony osobistej. Musi b zakáadana w czasie naraĪenia na niebezpieczeĔstwa. NaleĪy opuĞFiü miejsce
pracy, jeĞli wystąpią zawroty gáowy lub podraĪnienia, albo po uszkodzeniu osáony twarzy.
2. Przed uĪyciem naleĪy ĞFiąJQąü foliĊ
ochronną z obu stron osáony twarzy.
3. ĩywotnoĞü produktu: 2 lata przy ostroĪnym uĪywaniu
Materiaá: Osáona brwi z PP z przezroczystą osáoną twarzy z PC
Przestroga:
1. Ten produkt jest przeznaczony do ochrony twarzy przed Ğredniej siáy uderzeniami, ale NIE jest nietáukąca.
2. Nie naleĪy modyfikowaü tej osáony twarzy.
3. Dziurawą lub zarysowaną osáonĊ naleĪy wymieniü
4. Ta osáona twarzy nie zapewnia Īadnego filtrowania. Nie zabezp
iecza ona przed rozbryzgami stopionego metalu, gorącymi trwaáymi
obiektami lub niebezpieczeĔstwami związanymi z elektrycznoĞFią. Osáona siatkowa (VM81M/VM85S/VM85M) nie chroni przed
rozbryzgami páynów lub promieniami UV i podczerwienią.
5. Personel nadzorujący powinien zawsze sprawdziü, czy uĪ\tkownik ma prawidáową pozycjĊ podczas pracy i powinien sprawdziü warunki
pracy.
6. Materiaáy, kt ór e m og ą siĊ stykaü ze skórą uĪytkownika,
mo powodowaü reakcje alergiczne uczulonych na nie osób.
7. JeĞOi symbole S, F, B i A nie są powszechnie stosowane w osáonie i ramce, to kompletnej osáonie oczu przypisany zostanie niĪszy poziom
zabezpieczenia.
8. Ekrany siatkowe i osáony twarzy z oznaczeniem S, nie powinny byü uĪywane, gdy wystĊpuje dające siĊ przewidzieü niebezpieczeĔstwo
uderzenia twardymi lub ostrymi latającymi cząstkami.
9. Osáony oczu zabezpieczające przed wysokiej szybkoĞci cząstkami, zakáadane na standardowe okulary okulistyczne, mo przenosiü
uderzenia, co stwarza niebezpieczeĔstwo dla uĪytkownika.
10. JeĞli jest wymagane zabezpieczenie przed wysokiej szybkoĞci cząstkami w ekstremalnych temperaturach, to osáona musi byü
oznaczona literą T po literze uderzenia, tj. FT, BT lub AT. JeĞli po literze uderzenia nie znajduje siĊ litera T, to osáona oczu moĪe b\ü
uĪywana wyáącznie do o
chrony przed wysokiej szybkoĞci cząstkami w temperaturze pokojowej.
Czyszczenie i konserwacja:
Do utrzymywania w dobrym stanie osáony twarzy:
1. Nie naleĪy uĪywaü materiaáów Ğciernych, naleĪy oczciü i przepáukaü w ciepá
ej, namydlonej wodzie i wysuszyü miĊkką szmatką.
2. Wszelkie czĊĞFi osáony twarzy stykający siĊ z uĪytkownikiem moĪna zdezynfekowaü alkoholem.
Odpowiednie akcesoria i czĊĞFi zapasowe:
NaleĪy uĪywaü wyáącznie
oryginalne czĊĞFi zapasowe. NaleĪy siĊ upewniü, Īe zamienna osáona jest zgodna z paáąkiem i ma prawidáowe
oznaczenia zabezpieczenia.
Czas uĪywania:
OsáonĊ twarzy i przyábicĊ naleĪy regularnie sprawdzaü pod kątem uszkodzenia. JeĞli na przyábicy lub na osáonie twarzy wykryte zostaną
jakiekolwiek uszkodzenia osáona pokruszy siĊ, naleĪy ją wymieniü. Stary produkt naleĪy usunąü w sposób odpowiedzialny.
Producent:
Long Dar Plastic Co., Ltd.
No. 140, Wu Gong Rd., New Taipei Industrial Park,
New Taipei City, Tajwan
Sprawdzone i certyfikowane przez:
CRITT Sport Loisirs
ZA du Sanital, 21 rue Albert EINSTEIN, 86100 Chatellerault, Francja
Jednostka notyfikowana NR 0501
Data certyfikatu CE: 2011/2/24
PL
  • Page 1 1

Site H85A + VC85M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur