Molift Weight Scale Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Page 1 de 12
BM25107 Charder SCALE French rev B 06/12
Page 2 de 12 BM25107 Charder SCALE French rev B 06/12
Table of Contents
Généralités ........................................................... 3
Mesures de sécurité ..............................................................3
Ecologique.............................................................................4
Nettoyage ..............................................................................4
Maintenance ..........................................................................4
Mode d'emploi de la pesée ................................. 4
Panneau d'indications ...........................................................5
Touches de fonctions ............................................................5
Réglages des fonctions .........................................................6
Les étapes de la procédure ................................. 6
Paramétrez la pesée étape par étape ................ 7
Etape 1. .................................................................................7
Etape 2. .................................................................................7
Etape 3. .................................................................................7
Etape 4. .................................................................................7
Etape 5. .................................................................................7
Etape 6. .................................................................................7
Etape 7. .................................................................................7
Conseils pour remplacer les piles ....................... 8
Caractéristiques techniques ............................... 9
Modèle : MHS-2500 ..............................................................9
Mise au rebut.........................................................................9
Etiquetage ............................................................................9
Indication de défauts ........................................ 10
Déclaration de conformité ................................ 11
Déclaration de conformité FCC CLASSE B ........ 11
Responsabilités ...................................................................11
Page 3 de 12
BM25107 Charder SCALE French rev B 06/12
Généralités
Cette pesée est prévue pour un usage combiné avec le lève-personne Molift Partner
205. Pour l'information sur l'usage de lève-personne, consultez le manuel d'utilisateur
correspondant. Il est fortement recommandé de n'utiliser la pesée que sur des surfaces
plate et dure. Toute autre revêtement souple tel un tapis entraînerait l'inexactitude de
la balance.
Sur le Molift Partner 205 la suspension existante peut être aisément remplacée par
une autre intégrale intégrant la pesée. Consultez le manuel d'utilisateur des lève-
personnes pour le montage de suspension correspondant (montage/démontage).
Cet appareil est fourni avec le lève-personne ou bien de manière intégrée à la sus-
pension. Il est interdit de monter l'appareil sur une autre suspension.
Veuillez contacter Etac Supply Gjøvik ou les personnels de services partenaires autori-
sés pour la maintenance et la réparation, ou si vous avez des questions.
Mesures de sécurité
Avant de mettre l'appareil en marche, veuillez lire attentivement le matériel d'instruc-
tion concernant le fonctionnement. II contient d'importantes consignes d'installation,
d'emploi approprié et de maintenance de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité concernant d'éventuels dommages dûs à la
négligence de ces instructions.
Pour l'usage de composants électriques soumis à des mesures de sécurité de plus
en plus sévères, il faut toujours mettre à jour selon les dernières recommandations.
Une installation incorrecte rendrait de facto toute garantie nulle et non avenue.
S'assurer que la tension d'alimentation mentionnée sur l'unité correspond bien à
celle du secteur.
Cet appareil est conçu pour un usage intérieur.
Veuillez respecter la température ambiante recommandée.
L'appareil répond aux normes de comptabilité électromagnétiques. Ne pas dépas-
ser les valeurs maximales spéciées selon les normes en vigueur.
Page 4 de 12 BM25107 Charder SCALE French rev B 06/12
Ecologique
Toutes les piles contenant des composants toxiques; et toutes les autres dont on
doit se séparer, doivent être livrées à des organismes compétents et agréés pour
appliquer les mesures et directives contenues dans la législation anti-toxique de
1972 concernant l'élimination des déchets.
Ne pas incinérer les piles et batteries.
La température optimale de fonctionnement de la pesée se situe entre 0°C et
+40°C; s'il devait fonctionner par des températures inférieures ou supérieures, la
durée des piles de l'appareil en serait sérieusement réduite.
Nettoyage
Nous recommandons pour le nettoyer de passer un chion imbibé d'alcool ménager
ou spirite.
Veuillez vous garder d'utiliser beaucoup d'eau pour le nettoyage des pesées vu qu'il y
aurait risque de détériorer l'électronique de l'appareil. De même, éviter l'usage de net-
toyé à haute pression ou de liquides corrosifs.
Avant le nettoyage, il faut toujours prendre soin de débrancher l'appareil du secteur.
Maintenance
La pesée ne requière aucune maintenance de routine. Cependant, il est conseillé de
surveiller à intervalles réguliers l'exactitude de la balance. La régularité de ces contrôles
dépend de l'intensité de l'usage de l'appareil et de son état. En cas de problème ou
d'inexactitude, veuillez contacter votre distributeur local Molift ou leur partenaire de
service.
Mode d'emploi de la pesée
Tout d'abord, avant de vous plonger dans la lecture des instructions détaillées concer-
nant toutes les fonctions de pesage que contient l'appareil, concentrez-vous sur les in-
dications importantes suivantes :
Toujours s'assurer que l'écran ache “Zero avant usage, sinon, appuyez sur la
touche ZERO.
La pesée du lève-personne professionnel est conçu pour détecter quand la stabili-
sation d'un poids est enregistré. C'est le moment choisi pour eectuer la lecture.
Un angle dépassant 3° entraînera une lecture erronée!
Page 5 de 12
BM25107 Charder SCALE French rev B 06/12
Panneau d'indications
Touches de fonctions
ON/OFF/ZERO/TARE
Appuyer une fois pour allumer et appuyer
pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil.
Appuyer une fois pour revenir à zero ce qui
est +/- 2% de la capacité totale.
Appuyez une fois pour tarer l'appareil.
HOLD/BMI
Appuyez pour verrouiller le résultat du pe-
sage au cours du pesage. Appuyez la touche HOLD, une fois pour désactiver la
fonction.
Appuyez en maintenant la touche 3 secondes pour obtenir le mode BMI (IMC). Une
fois en mode BMI (IMC), veuillez entrer le poids de la personne à peser en appuyant
sur ON/OFF/ZERO/TARE puis UNIT jusqu'à ce que la taille recherchée apparaisse.
Appuyez sur HOLD encore une fois pour naliser. L'écran d'achage LCD ache
maintenant la valeur de BMI (IMC).
* Appuyez sur les touches ON/OFF/ZERO/TARE puis de UNIT pendant 3 secondes
pour régler la taille continuellement.
UNIT : Appuyez pour choisir entre kg et lb.
Indication Fonction HOLD
BMI (IMC) indications
Poids net En unité LB En kilo
indications affichage affichage
Page 6 de 12 BM25107 Charder SCALE French rev B 06/12
Réglages des fonctions
Réglage Auto-off Time
Cette fonction concerne la période d'inactivité de l'appareil.
S'il arrive que la période préréglée est dépassée, l'appareil s'éteindra automatiquement.
Auto o time (période avant extinction) : 120 sec/180 sec/240 sec/300 sec/o
Réglage du signal sonore
Réglage du signal sonore sur ON ou OFF à votre choix.
Signal sonore : On/O
Les étapes de la procédure
Veuillez suivre les étapes suivantes pour paramètre la pesée.
Appuyez la touche UNIT 3 secondes
Page 7 de 12
BM25107 Charder SCALE French rev B 06/12
Paramétrez la pesée étape par étape
Par exemple : Entrez 180s AUTO-OFFet le signal sonore OFF
Etape 1.
Appuyez UNIT pendant 3 secondes pour entrer en mode réglage
Etape 2.
Appuyez sur HOLD pour entrer en mode quand s'est aché.
Etape 3.
Appuyez sur ZERO pour ajuster qui signie AUTO-OFF TIME pendant 180
secondes.
Etape 4.
Appuyez sur HOLD pour revenir en mode et appuyez ZERO pour passer
en mode réglage .
Etape 5.
Appuyez sur HOLD pour entrer le mode de réglage et appuyez sur ZERO
de nouveau pour passer de à .
Etape 6.
Appuyez sur HOLD pour revenir en mode réglage.
Etape 7.
Appuyez sur ZERO pour aller à et appuyer sur HOLD pour conclure la
programmation.
Page 8 de 12 BM25107 Charder SCALE French rev B 06/12
Conseils pour remplacer les piles
La pesée Molift MHS-2500 utilise six piles alkaline AAA.
1. On trouve les piles sous le couvercle arrière. 2. Retirez le couvercle.
3. Extraire le compartiment à piles. 4. Remplacez les 6 piles AAA.
5. Réintroduire le compartiment à piles. 6. Reposez le couvercle.
Page 9 de 12
BM25107 Charder SCALE French rev B 06/12
Caractéristiques techniques
Modèle : MHS-2500
Capacité 300 kg ( min.2 kg)
Division e = 0,1 kg
Affichage options 1,0 pouce 5 et 1/2 chiffres
Unité de poids Kg et lb
Dimension 120 x 50 x 160 mm (L x l x H)
Alimentation électrique 6 piles 1,5 V AAA
Température de fonctionnement 0°C / 40°C
Seule l'unité en Kg est reconnue par l'OIML (Organisation Internationale de Métro-
logie Légale)
La Charge Maximale de Sécurité (Safe Working Load) ou la capacité de la partie à
charge minimale MS (SWL) est la norme. Ce qui signifie que la CMS (SWL) pour un
lève-personne Molift Smart avec pesée est de150 kg, comme la CMS (SWL) du lève-
personne, même si la pesée seule a une capacité de plus de 300 kg.
Mise au rebut
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Sa mise au rebut doit être
réalisée par une collecte et tri sélectif spécique et suivre les traitements de recyclage
conformément aux législations locales et à la règlementation portant sur les déchets
électriques et électroniques.
Etiquetage
Pesée : nom du modèle
OIML classe III homologué (en kg)
Numéro de série
Compatibilité avec la norme 90/384/CE
et 93/42/CE
Page 10 de 12 BM25107 Charder SCALE French rev B 06/12
Indication de défauts
Indication faible charge de pile
Cette information indique que la tension de la pile est trop faible
pour servir à l'appareil. Veuillez la remplacer par une neuve.
Zéros achés en haut de l'écran
La charge dépasse la limite quand on allume l'appareil, veuillez ré-
duire la charge en conséquence.
Zéros achés en bas de l'écran
La charge est sous la limite quand on allume l'appareil, veuillez aug-
menter la charge en conséquence.
Surcharge ou erreur d'enregistrement
La charge dépasse la limite, veuillez réduire la charge et essayez en-
core une fois. Si le problème persiste, appelez le service.
Erreur d'enregistrement (trop bas)
La charge est en-dessous de la limite quand on allume l'appareil,
veuillez augmenter la charge et essayez encore une fois. Si le pro-
blème persiste, appelez le service.
Erreur Eeprom
Erreurs dans les programmes de la pesée, appelez le service.
Page 11 de 12
BM25107 Charder SCALE French rev B 06/12
Déclaration de conformité
Ce produit a été fabriqué conformément aux normes harmonisées européennes au
titre des directives européennes applicables suivantes :
à savoir : la 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux
la 90/384/CEE relative aux dispositifs médicaux (instruments de pesage non-automa-
tiques)
la 73/23/CEE relative aux dispositifs à basse tension
Déclaration de conformité FCC CLASSE B
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlementations de la FCC sous-section B
Classe B pour appareil numériques.
Responsabilités
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages occasionnés dans une ou
plusieurs des circonstances suivantes : Usage ou rangement incorrect ou erroné de
l'appareil, mauvaise installation ou mise en marche de la part du propriétaire ou d'un
tiers, l'usure naturelle, des changements ou transformations, la négligence ou l'utilisa-
tion abusive et appropriée, l'action d'agents chimiques, électrochimiques ou l'interfé-
rence électrique ou de l' humidité, à moins que cela puisse être attribué à la négligence
avérée de la part de Molift Group AS.
Norway
Etac AS
PB 249
1501 Moss
Tlf: (+47) 69 25 59 80
Fax: (+47) 69 27 0911
www.etac.no
Australia
Patient Handling Australia
8 Chapel Street
Marrickville
NSW 2204 Sydney
www.patienthandling.com.au
Ceiling Hoist Solutions
Melbourne Oce
58-62 Star Crescent
AU-3803 Hallam, VIC
www.ceilinghoistsolutions.com.au
Austria
Paul Bständig GesmbH
Strohbogasse 8
1210 Wien
Tel. 01-405 35 43
Fax 01-406 81 02
www.bstaendig.at
Belgium
Pronk ergo NV
Sint-Pietersmolenstraat 204/1
8000 Brugge
T +32 (0)50/32 20 20
F +32 (0)50/32 20 40
www.pronkergo.be
Danmark
Etac A/S
Egeskovvej 12
8700 Horsens
Tel. +45 79 68 58 33
www.etac.dk
Finland
Mediq Suomi Oy
Koskelonkuja 4
FI-02920 Espoo
Tel.: +358 20 112 1643
Fax: +358 20 112 1513
www.mediq./apuvaline
France
Praxis Medical Technologies
Parc 2000
107, rue Dassin
34080 Montpellier FRANCE
Phone +(33) 04 99 77 23 23
Fax +(33) 04 99 77 23 39
Germany
Herrmann & Co GmbH
Oelder str. 20
33378 Rheda-Wiedenbrück
Tel: 05242 / 9671 40
Fax: 05242 / 9671 41
www.herrmann-co.de
Iceland
Oryggismidstödin
askalind 1
IS-201 Kópavogi
www.oryggi.is
Ireland
Meditec Medical Ltd.
Unit 28, Whitestown Drive
Whitestown Industrial Estate
Tallaght, Dublin 24
Tel: 01 4624045
www.meditecmedical.ie
Israel
Mediscan Systems Ltd
P.B Box 2195
6 Hamanov St.
Rehovot 76386
IL-76121 Rehovot
www.mediscan.co.il
Italy
Fumagalli
Piazza Puecher 2
22037 Pontelambro
Tel +39 031 3356811
Fax +39 031 622111
www.fumagalli.org
Japan
Pacic Supply Co. Ltd
1-12-1 Goryo, Daito-shi
JP-5740064
www.p-supply.co.jp
Netherlands
Pronk Ergo bv
Cobaltstraat 14
2718 RM Zoetermeer
Tlf: 079-361 13 40
Fax: 079-361 13 41
www.pronkergo.nl
New Zealand
Morton & Perry
Homecare Equipment
P.O. Box 34439
Birkenhead
Auckland 0746
www.mortonperry.co.nz
Spain
Karinter S.L
C/Ramón Turró, 5-9 Local 4
08005 Barcelona
Tel. +34 93 221 19 17
Fax. +34 93 221 18 72
www.karinter.com
Sverige
Etac Sverige AB
P. O. Box 203
SE - 334 24 Anderstorp
Tel: +46 - 371-58 73 00
Fax: +46 - 370-48 73 90
www.etac.com
Switzerland
Kuhn und Bieri AG
Sägestrasse 75
3098 Köniz
Tel. 0848 10 20 40
Fax 031 970 01 71
www.kuhnbieri.ch
United Kingdom
Meditec Molift Ltd
Hi Trac House
Unit 1 Woodrow Business Centre
Woodrow Way, Irlam
Manchester M44 6NN
Tel. 0844 8004236
Fax 0844 8004237
www.molift.com
USA
Molift Inc.
8406 Benjamin Road
Suite C
Tampa, FL 33634
Tel. 813-969-2213
Fax 813-969-3954
www.moliftinc.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Molift Weight Scale Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur