LD Systems MIX 62A G3 Powered Speaker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
LD MIX G3 SERIES
ACTIVE 2-WAY LOUDSPEAKER WITH 4-CHANNEL MIXER
LDMIX62AG3
PASSIVE 2-WAY LOUDSPEAKER
LDMIX62G3
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES 3-4
INTRODUCTION 4
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY
ELEMENTS MIX 6 A G3 5-7
MIX 6 G3 CONNECTION 7
OPTIONAL ACCESSORIES 8
WIRING EXAMPLE 9
TECHNICAL DATA 10-11
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 11-12
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 13-14
EINFÜHRUNG 14
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE MIX 6 A G3 15-17
ANSCHLUSS MIX 6 G3 17
OPTIONALES ZUBEHÖR 18
VERKABELUNGSBEISPIEL 19
TECHNISCHE DATEN 20-21
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 21-22
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 23-24
INTRODUCTION 24
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET
D’AFFICHAGE DU MIX 6 A G3 25-27
RACCORDEMENT DU MIX 6 G3 27
ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION 28
EXEMPLE DE CÂBLAGE 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 30-31
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 32
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 33-34
INTRODUCCIÓN 34
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES MIX 6 A G3 35-37
CONEXIÓN MIX 6 G3 37
ACCESORIOS OPCIONALES 38
EJEMPLO DE CABLEADO 39
DATOS TÉCNICOS 40-41
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 41-42
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 43-44
WPROWADZENIE 44
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGOWE I
WSKAŹNIKOWE MIX 6 A G3 45-47
PRZYŁĄCZE MIX 6 G3 47
OPCJONALNE AKCESORIA 48
PRZYKŁAD OKABLOWANIA 49
DANE TECHNICZNE 50-51
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA 51-52
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 53-54
INTRODUZIONE 54
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE
MIX 6 A G3 55-57
RACCORDO MIX 6 G3 57
ACCESSORI OPZIONALI 58
ESEMPIO DI CABLAGGIO 59
DATI TECNICI 60-61
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 61-62
3
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ENGLISH
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience
as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of
your LD Systems product quickly.
You can find more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations). Make certain that wall mounts are properly installed and
secured. Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down.
7. During installation, observ e the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources of heat. Make certain that the equipment is always
installed so that is cooled sufficiently and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Keep a minimum distance of 20 cm around and above the device.
12. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special outdoor equipment - in this case, observe the
special instructions noted below. Do not expose this equipment to flammable materials, fluids or gases. Avoid direct sunlight!
13. Make certain that dripping or splashed water cannot enter the equipment. Do not place containers filled with liquids, such as vases or
drinking vessels, on the equipment.
14. Make certain that objects cannot fall into the device.
15. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
16. Do not open or modify this equipment.
17. After connecting the equipment, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
18. During transport, make certain that the equipment cannot fall down and possibly cause property damage and personal injuries.
19. If your equipment is no longer functioning properly, if fluids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in anot
her way, switch it off immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered device). This equipment may only be repaired by
authorized, qualified personnel.
20. Clean the equipment using a dry cloth.
21. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
22. Plastic bags must be kept out of reach of children.
23. Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user´s authority
to operate the equipment.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS
24. CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective
ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
25. If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately.
Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature.
26. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the
equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the
mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
27. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power
adapter and the equipment connector.
28. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the
equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord and
power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter
with wet hands.
29. Whenever possible, avoid switching the equipment on and off in quick succession because otherwise this can shorten the useful life of
the equipment.
30. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an
authorised service centre.
31. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
32. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed.
However, this also means that the equipment can slide and fall down if the power cable is pulled, which can lead to personal injuries and/or
other damage. For this reason, always be careful when laying cables.
33. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
4
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts
inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an
electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
The housing surface of the spotlight can heat up to temperatures as high as 70 °C in regular use. Ensure that it is not possible
to come into contact with the housing unintentionally. Always allow sufficient time for the lamp to cool down before
dismantling, carrying out maintenance work or charging etc.
Warning! This device is designed for use below 2000 metres in altitude.
Warning! This product is not intended for use in tropical climates.
CAUTION! HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS!
This device is meant for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national
accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential
health risks.
Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of producing high sound-pressure levels
(SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged
exposure to volumes in excess of 90 dB.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INTRODUCTION
The light, compact MIX 6 A G3 active and MIX 6 G3 passive speakers have 6.5" woofers with a frequency response of 80 Hz to 20 kHz and
a dispersion angle of 80° x 50°. In combination they are ideal for small PA and monitor applications. The integrated mixer of the MIX 6 A G3
offers one line channel and three microphone channels with 2-band equalizer, a switchable Hi-Z input, RSA outputs, phantom power and
24-bit digital effects.
5
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
10
13
12
11
14 15 16 17
18
20
21
19
22
2
23
4
5
1
1
1
3
7 8
6 9 6 9
7 8
6 9
7 8
6 9
7 8
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS MIX 6 A G3
1
MIC INPUT CH1 – CH3
Balanced microphone input (combined XLR / 6.3 mm jack). It is also possible to use an unbalanced microphone cable (mono jack). There is
a switchable 15 V phantom power supply (switch no. 2).
2
PHANTOM ON / OFF
Switchable 15 V phantom power for the microphone inputs on channels 1 to 3 (CH1 – CH3) for use of a condenser microphone. In the ON
position, the phantom power is on, in the OFF position it is switched off.
3
HI-Z
This pressure switch can be used to change the channel 1 (CH1) input to high-impedance (press switch to activate). This allows channel 1
to be used as an instrument channel, e.g. for an electric guitar.
4
LINE INPUT CH4 (CINCH L/R)
Unbalanced line input with cinch sockets to connect an input device (e.g. laptop, MP3 player). This stereo input is internally set to mono.
5
LINE INPUT CH4 (3.5 MM STEREO JACK)
Unbalanced line input with a 3.5 mm stereo jack socket. This stereo input is internally set to mono.
6
HIGH
Equalizer high band (12 kHz) for input channels 1 to 4 (CH1 - CH4). Turn anti-clockwise to reduce the treble and clockwise to increase. In
central position (snap-in point) the equalizer is inactive.
7
LOW
Equalizer bass band (80 Hz) for input channels 1 to 4 (CH1 - CH4). Turn anti-clockwise to reduce the bass and clockwise to increase.
In central position (snap-in point) the equalizer is inactive.
8
LEVEL
Volume control for input channels 1 to 4 (CH1 - CH4).
6
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
9
DFX
Effect send control for input channels 1 to 4 (CH1 - CH4). The signal from the relevant channel is picked up before the volume control (post
fader) and sent to the internal effects device (DSP) according to the effect send control setting. Here, care must be taken to ensure that the
input of the effects device is not overmodulated (watch PEAK LED).
10
PRESETS
Continuous rotary knob to select one of the 16 internal digital effects. A list of all effects is to be found to the right of the controls for the
effects device (DSP).
11
DFX RET
The effects return control can be used to add the effects signal to the main signal (MAIN).
12
MUTE
Pressing the MUTE button mutes the internal effects device, causing the PEAK LED to light up continuously. Pushing the button again
cancels mute status, and the PEAK LED goes off.
13
PEAK LED
The PEAK LED lights up when the input of the internal effects device is overmodulated (reduce DFX effect send level on channels 1 to 4) and
when the internal effects device is muted (MUTE).
14
LOW
Equalizer bass band (80 Hz) for the main channel. Turn anti-clockwise to reduce the bass and clockwise to increase. In central position
(snap-in point) the equalizer is inactive.
15
MID
Equalizer mid-range band (2.5 kHz) for the main channel. Turn anti-clockwise to reduce the mid-range and clockwise to increase. In central
position (snap-in point) the equalizer is inactive.
16
HIGH
Equalizer high band (12 kHz) for the main channel. Turn anti-clockwise to reduce the treble and clockwise to increase. In central position
(snap-in point) the equalizer is inactive.
17
MAIN LEVEL
Volume control for the main channel (main volume).
18
MAIN LEVEL METER
4-segment level meter display for the main channel. When the red LED lights up, the device is operating at the distortion limit. Brief illumi-
nation at level peaks in the received signal is uncritical, but permanent illumination should be avoided by reducing the volume level.
19
POWER LED
Goes on when the device is correctly connected to the mains and switched on.
20
MONITOR
Volume control for the monitor channel. The signal is identical to the main signal and picked up before the volume control of the main
channel (MAIN LEVEL) so it can be adjusted independently.
21
MONITOR OUT
Balanced line input with a 6.3 mm jack socket. An additional active speaker can be connected. Level adjustment using the MONITOR volume
control (no. 20).
7
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
22
SPEAKER OUT
Output (6.3 mm jack) with 70W RMS amplifier output for the passive speaker MIX 6 G3. The impedance of the connected speaker may
not be less than 4 ohms. The volume is adjusted parallel to the main volume using the MAIN LEVEL volume control (no. 17). The signal is
identical to the main signal.
23
REC OUT
Line output with cinch sockets. The signal received is identical to the main signal and picked up before the volume control of the main channel
(MAIN LEVEL) so it can be adjusted independently.
24
110 – 120 V / 220 – 240 V
Switch to set the operating voltage. The mains voltage provided by your energy supplier and the operating voltage of your device must be
the same!
25
IEC MAINS SOCKET WITH BUILT-IN FUSE HOLDER
IMPORTANT: BEFORE you use the device make sure that the mains voltage provided by your energy supplier and the operating voltage of
your device are the same! Replace the fuse only with a fuse of the same type and the same supply voltage (see label)!
In the event of repeated fuse failure, please contact an authorised service centre.
26
POWER ON / OFF
On / off switch for power supply to the device.
There is a 16 mm tripod flange (tripod optional) on two side panels for tripod mounting.
MIX 6 G3 CONNECTION
INPUT
The speaker input (6.3 mm jack socket) is on the back of the passive MIX 6 G3 speaker.
There is a 16 mm tripod flange (tripod optional) on two side panels for tripod mounting.
8
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
OPTIONAL ACCESSORIES
SPEAKER STANDS FOR 16 MM FLANGE
LDSPS16
2X SPEAKER STAND WITH TRANSPORT BAG + SPEAKER
CABLE 10 M FOR LDMIX62(A)G3
LDMIX6G2SET2
TRANSPORT BAG FOR LDMIX62(A)G3
LDMIX6G2B
TRANSPORT BAG FOR 2X LDMIX62(A)G3
LDMIX6G2B2
SET OF 2X ADAPTER FLANGE 36MM TO 16MM
LDMIX6G2SET1
9
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
LDMIX62G3
WIRING EXAMPLE
Hard disk Recording
CD / MP3 playback
10
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
TECHNICAL DATA
Model name: LDMIX62AG3
Product type: PA speaker with built-in mixer
Type: Active
Large woofers: 6.5"
Large woofers: 165.1 mm
Woofer brand: Custom made
Large tweeters: 1"
Large tweeters: 25 mm
Tweeter brand: Custom made
Dispersion angle (H x V): 80° x 70°
Frequency response: 80 Hz – 20,000 Hz
Amplifier: Class D
Amplifier output (RMS): 2 x 70 W
Amplifier output (peak): 2 x 140 W
Max. SPL: 122 dB
Protective circuitry: Limiter, short circuit, overvoltage, overload, temperature
Mixer
Channels: 4
Microphone input channels: 3
Microphone input connection types: XLR / combined XLR / 6.3 mm jack
Microphone input channel controls: EQ high, EQ low, DFX send, level, Hi-Z switch (only channel 1)
Line input channels: 1
Line input channel connection type: 3.5 mm stereo jack, 2x cinch
Line input channel controls: EQ high, EQ low, DFX send, level
Monitor line outputs: 1
Monitor line output connection type: 6.3 mm jack (balanced)
Monitor line output controls: monitor volume
Record output: 1
Record output connection type: 2 x cinch
Amplified main output: 1
Amplified main output connection type 6.3 mm jack (min. impedance 4 ohms)
DSP digital effects device
Number of DSP programmes: 16
DSP controls: Presets, DFX return, mute switch
DSP display elements: Peak LED
Main section
Main section controls: EQ low, EQ mid, EQ high, main level, phantom power, voltage switch, power
switch
Phantom power: 15 V
Main section display elements: 4-segment LED level meter, power LED
Mains connection: IEC power socket
Power supply: Transformer
Operating voltage: 110 V AC – 120 V AC, 50 – 60 Hz
220 V AC – 240 V AC, 50 – 60 Hz
Power consumption (max.): 220 W
Ambient temperature (for operation): 0°C – 40°C
Relative air humidity: <85%, non-condensing
Housing
Housing type: Bass reflex
11
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Model name: LDMIX62AG3
Product type: PA speaker with built-in mixer
Type: Active
Large woofers: 6.5"
Large woofers: 165.1 mm
Woofer brand: Custom made
Large tweeters: 1"
Large tweeters: 25 mm
Tweeter brand: Custom made
Dispersion angle (H x V): 80° x 70°
Frequency response: 80 Hz – 20,000 Hz
Amplifier: Class D
Amplifier output (RMS): 2 x 70 W
Amplifier output (peak): 2 x 140 W
Max. SPL: 122 dB
Protective circuitry: Limiter, short circuit, overvoltage, overload, temperature
Mixer
Channels: 4
Microphone input channels: 3
Microphone input connection types: XLR / combined XLR / 6.3 mm jack
Microphone input channel controls: EQ high, EQ low, DFX send, level, Hi-Z switch (only channel 1)
Line input channels: 1
Line input channel connection type: 3.5 mm stereo jack, 2x cinch
Line input channel controls: EQ high, EQ low, DFX send, level
Monitor line outputs: 1
Monitor line output connection type: 6.3 mm jack (balanced)
Monitor line output controls: monitor volume
Record output: 1
Record output connection type: 2 x cinch
Amplified main output: 1
Amplified main output connection type 6.3 mm jack (min. impedance 4 ohms)
DSP digital effects device
Number of DSP programmes: 16
DSP controls: Presets, DFX return, mute switch
DSP display elements: Peak LED
Main section
Main section controls: EQ low, EQ mid, EQ high, main level, phantom power, voltage switch, power
switch
Phantom power: 15 V
Main section display elements: 4-segment LED level meter, power LED
Mains connection: IEC power socket
Power supply: Transformer
Operating voltage: 110 V AC – 120 V AC, 50 – 60 Hz
220 V AC – 240 V AC, 50 – 60 Hz
Power consumption (max.): 220 W
Ambient temperature (for operation): 0°C – 40°C
Relative air humidity: <85%, non-condensing
Housing
Housing type: Bass reflex
Housing material: MDF
Housing surface: Textured finish
Housing colour: Black
Width: 323 mm
Height: 215 mm
Depth: 222 mm
Weight: 7 kg
Additional features: 2x 16 mm tripod flange, rubber feet
Model designation: LDMIX62G3
Product type: PA loudspeakers
Type: Passive
Large woofers: 6.5"
Large woofers: 165.1 mm
Woofer brand: Custom made
Large tweeters: 1"
Large tweeters: 25 mm
Tweeter brand: Custom made
Dispersion angle (H x V): 80° x 70°
Frequency response: 80 Hz – 20,000 Hz
Amplifier output (RMS): 70 W
Amplifier output (peak): 140 W
Impedance: 4 ohms
Sensitivity (1W/ 1m): 90 dB
Max. SPL: 122 dB
Speaker connections: 1
Speaker connection type: 6.3 mm jack
Housing type: Bass reflex
Housing material: MDF
Housing surface: Textured finish
Housing colour: Black
Width: 323 mm
Height: 215 mm
Depth: 222 mm
Weight: 4.4 kg
Additional features: 2x 16 mm tripod flange, rubber feet
MANUFACTURER´S DECLARATIONS
MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY
You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Decla-
rations-LDSYSTEMS_DE_EN_ES_FR.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1,
61267 Neu Anspach / Email: [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system)
This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste. This is to avoid
environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal. Please dispose of this product separately from other waste
and have it recycled to promote sustainable economic activity. Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details on where and how they can recycle this item in an environmentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial waste for disposal.
12
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
CE Compliance
Adam Hall GmbH states that this product meets the following guidelines (where applicable):
R&TTE (1999/5/EC) or RED (2014/53/EU) from June 2017
Low voltage directive (2014/35/EU)
EMV directive (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
The complete declaration of conformity can be found at www.adamhall.com.
Furthermore, you may also direct your enquiry to [email protected].
13
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
3. Befolgen Sie die Anweisungen.
4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
5. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
6. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Wandhalterungen
ordnungsgemäß installiert und gesichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
7. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen
Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
9. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
10. Lüftungsschlitze dürfen nicht blockiert werden.
11. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm seitlich und oberhalb des Geräts ein.
12. Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten
oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
13. Sorgen Sie dafür, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse
wie Vasen oder Trinkgefäße auf das Gerät.
14. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können.
15. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
16. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
17. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
18. Achten Sie beim Transport darauf, dass das Gerät nicht herunterfallen und dabei möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
19. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das
Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät
handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
20. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
21. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und
Papier bzw. Kartonagen voneinander.
22. Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
23. Sämtliche vom Benutzer vorgenommenen Änderungen und Modifikationen, denen die für die Einhaltung der Richtlinien verantwortliche
Partei nicht ausdrücklich zugestimmt hat, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS
24. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter
angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
25. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport).
Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
26. Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prüfen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf
dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät nur an die
Steckdose an, wenn die Gerätewerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelie-
ferte Netzadapter nicht in Ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
27. Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter
und der Gerätebuchse nicht geknickt werden.
28. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie
das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und
Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit
nassen Händen.
29. Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnell hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt werden könnte.
30. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Sollte eine Sicherung
wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
31. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
32. Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerätestecker entsperrt werden, bevor er entfernt
werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen
verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig.
33. Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
14
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im
Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können.
Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen
elektrischen Schlag verursachen können.
Das gleichseitige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
Die Gehäuseoberfläche des Scheinwerfers kann sich im regulären Betrieb auf bis zu 70°C erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein
versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlossen ist. Lassen Sie die Lampe vor dem Abbau, vor Wartungsarbeiten und vor
dem Aufladen etc. immer ausreichend abkühlen.
Warnung! Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Warnung! Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt den jeweils gültigen
nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche
Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung dieses Produkts können
hohe Schalldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen können.
Vermeiden Sie länger anhaltende Belastung durch hohe Lautstärken über 90 dB.
EINFÜHRUNG
Die kompakten und leichten MIX 6 A G3 Aktiv- und MIX 6 G3 Passiv-Lautsprecher verfügen über 6,5“ Tieftöner und einen 1“ Hochtöner mit
einem Frequenzgang von 80 Hz bis 20 kHz und 80° x 50° Abstrahlwinkel. Sie sind in Kombination perfekt für kleine PA- und Monitoran-
wendungen geeignet. Der integrierte Mixer des MIX6AG3 bietet einen Line- und 3 Mikrofonkanäle mit 2-Band Equalizer, einen schaltbaren
Hi-Z-Eingang, Cinch-Ausgänge, Phantomspeisung und 24-Bit Digitaleffekte.
15
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE MIX 6 A G3
1
MIC INPUT CH1 - CH3
Symmetrischer Mikrofoneingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung eines unsymmetrischen Mikrofonkabels (Mono-Klinke) ist
ebenfalls möglich. Eine 15V Phantomspeisung ist zuschaltbar (Schalter Nr. 2).
2
PHANTOM ON / OFF
Zuschaltbare 15V Phantomspeisung für die Mikrofoneingänge der Kanäle 1 bis 3 (CH1 - CH3) zur Verwendung eines Kondensatormikrofons.
In Stellung „ON“ ist die Phantomspeisung ein-, in Stellung „OFF“ ausgeschaltet.
3
HI-Z
Mit Hilfe dieses Druckschalters kann der Eingang des Kanals 1 (CH1) hochohmig geschaltet werden (zum Aktivieren Schalter herunterdrü-
cken). Der Kanal 1 kann somit als Instrumenten-Kanal für z.B. eine E-Gitarre verwendet werden.
4
LINE INPUT CH4 (CINCH L/R)
Unsymmetrischer Line-Eingang mit Cinch-Buchsen zum Anschließen eines Zuspielgeräts (z.B. Laptop, MP3-Spieler). Ein Stereo-Signal wird
intern Mono summiert.
5
LINE INPUT CH4 (3,5 MM STEREO KLINKE)
Unsymmetrischer Line-Eingang mit einer 3,5 mm Stereo Klinkenbuchse. Ein Stereo-Signal wird intern Mono summiert.
6
HIGH
Equalizer Höhenband (12 kHz) für die Eingangskanäle 1 bis 4 (CH1 - CH4). Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts
gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
7
LOW
Equalizer Bassband (80 Hz) für die Eingangskanäle 1 bis 4 (CH1 - CH4). Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht
angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
8
LEVEL
Lautstärkeregler für die Kanäle 1 bis 4 (CH1 - CH4).
10
13
12
11
14 15 16 17
18
20
21
19
22
2
23
4
5
1
1
1
3
7 8
6 9 6 9
7 8
6 9
7 8
6 9
7 8
16
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
9
DFX
Effekt Send-Regler für die Kanäle 1 bis 4 (CH1 - CH4). Das Signal des entsprechenden Kanals wird hinter dem Lautstärkeregler (Post Fader)
abgegriffen und auf das interne Effektgerät (DSP), entsprechend der Einstellung des Effekt Send-Reglers, geleitet. Dabei ist darauf zu
achten, dass der interne Eingang des Effektgeräts nicht übersteuert wird (PEAK-LED beachten).
10
PRESETS
Endlos Drehschalter zum Anwählen eines der 16 internen, digitalen Effekte. Eine Auflistung aller Effekte befindet sich rechts neben den
Bedienelementen für das Effektgerät (DSP).
11
DFX RET
Mit Hilfe des Effekt Return-Reglers kann das Effektsignal dem Summensignal (MAIN-Signal) hinzugemischt werden.
12
MUTE
Durch Drücken des MUTE-Tasters wird das interne Effektgerät stumm geschaltet und die PEAK-LED leuchtet permanent. Nochmaliges
Drücken hebt den Mute-Status wieder auf und die PEAK-LED erlischt.
13
PEAK-LED
Die PEAK-LED leuchtet zum einen, wenn der Eingang des internen Effektgeräts übersteuert wird (Effekt Send-Pegel DFX in den Kanälen 1
bis 4 reduzieren), zum anderen, wenn das interne Effektgerät stumm geschaltet ist (MUTE).
14
LOW
Equalizer Bassband (80 Hz) für den Summenkanal. Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittel-
stellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
15
MID
Equalizer Mittenband (2,5 kHz) für den Summenkanal. Nach links gedreht werden Mitten abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In
Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
16
HIGH
Equalizer Höhenband (12 kHz) für den Summenkanal. Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In
Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
17
MAIN LEVEL
Lautstärkeregler des Summenkanals (Summenlautstärke).
18
MAIN LEVEL METER
4-Segment Level Meter Anzeige für den Summenkanal. Sobald die rote LED aufleuchtet wird das Gerät an der Verzerrungsgrenze betrieben.
Kurzes Aufleuchten bei Pegelspitzen im anliegenden Signal ist dabei unkritisch, dauerhaftes Leuchten sollte durch Reduzierung der
Lautstärke vermieden werden.
19
POWER-LED
Leuchtet, wenn das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
20
MONITOR
Lautstärkeregler des Monitorkanals. Das Signal entspricht dem Summensignal und wird vor dem Lautstärkeregler des Summenkanals
(MAIN LEVEL) abgegriffen, ist also unabhängig davon einstellbar.
21
MONITOR OUT
Symmetrischer Line-Ausgang mit 6,3 mm Klinkenbuchse. Anschlussmöglichkeit eines weiteren aktiven Lautsprechers. Pegeleinstellung
über den Lautstärkenregler MONITOR (Nr. 20).
17
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
22
SPEAKER OUT
Ausgang (6,3 mm Klinke) mit 70W RMS Verstärkerleistung für den passiven Lautsprecher LDMIX6G3. Die Impedanz des angeschlossenen
Lautsprechers darf 4 Ohm nicht unterschreiten. Die Lautstärke wird parallel mit der Summenlautstärke am Lautstärkeregler MAIN LEVEL
(Nr. 17) eingestellt. Das Signal entspricht dem Summensignal.
23
REC OUT
Line-Ausgang mit Cinch-Buchsen. Das anliegende Signal entspricht dem Summensignal und wird vor dem Lautstärkeregler des Sum-
menkanals (MAIN LEVEL) abgegriffen, ist also unabhängig davon.
24
110 - 120 V / 220 - 240 V
Schalter für die Einstellung der Betriebsspannung. Die Netzspannung Ihres Energieversorgers und die Betriebsspannung des Geräts müssen
übereinstimmen!
25
IEC NETZBUCHSE MIT INTEGRIERTEM SICHERUNGSHALTER
WICHTIGE HINWEISE: Stellen Sie VOR Inbetriebnahme sicher, dass die Netzspannung Ihres Energieversorgers und die Betriebsspannung
des Geräts übereinstimmen! Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten
entsprechend der Versorgungsspannung (siehe Aufdruck)!
Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
26
POWER ON / OFF
Ein- / Ausschalter für die Spannungszufuhr des Geräts.
Für die Stativmontage befinden sich auf zwei Gehäuseseiten je ein 16mm Stativflansch (Stativ optional).
ANSCHLUSS MIX 6 G3
INPUT
Auf der Rückseite der passiven MIX 6 G3 Lautsprecherbox befindet sich der Lautsprechereingang (6,3 mm Klinkenbuchse).
Für die Stativmontage befinden sich auf zwei Gehäuseseiten je ein 16mm Stativflansch (Stativ optional).
18
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
OPTIONALES ZUBEHÖR
LAUTSPRECHERSTATIV FÜR 16 MM FLANSCH
LDSPS16
2 X LAUTSPRECHERSTATIV MIT TRANSPORTTASCHE UND
LAUTSPRECHERKABEL (10 M) FÜR LDMIX62(A)G3
LDMIX6G2SET2
TRANSPORTTASCHE FÜR LDMIX62(A)G3
LDMIX6G2B
TRANSPORTTASCHE FÜR 2 X LDMIX62(A)G3
LDMIX6G2B2
2 X ADAPTERFLANSCH 36 MM AUF 16 MM
LDMIX6G2SET1
19
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
VERKABELUNGSBEISPIEL
LDMIX62G3
Harddisk-Recording
CD/MP3-Wiedergabe
20
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCHENGLISH
TECHNISCHE DATEN
Modellbezeichnung: LDMIX62AG3
Produktart: PA Lautsprecher mit integriertem Mischpult
Typ: aktiv
Größe Tieftöner: 6,5“
Größe Tieftöner: 165,1 mm
Marke Tieftöner: Custom Made
Größe Hochtöner: 1“
Größe Hochtöner: 25 mm
Marke Hochtöner: Custom Made
Abstrahlwinkel (H x V): 80° x 70°
Frequenzgang: 80 Hz - 20.000 Hz
Verstärker: Class D
Verstärkerleistung (RMS): 2 x 70 W
Verstärkerleistung (Peak): 2 x 140 W
Max. SPL: 122 dB
Schutzschaltungen: Limiter, Kurzschluss, Überspannung, Überlast, Temperatur
Mischpult
Kanäle: 4
Mikrofon-Eingangskanäle: 3
Anschlusstyp Mikrofon-Eingänge: XLR / 6,3 mm Klinke (combo)
Bedienelemente Mikrofon-Eingangskanäle: EQ High, EQ Low, DFX Send, Level,
Hi-Z Schalter (nur Kanal 1)
Line-Eingangskanäle: 1
Anschlusstyp Line-Eingangskanäle: 3,5 mm Stereo Klinke, 2x Cinch
Bedienelemente Line-Eingangskanäle: EQ High, EQ Low, DFX Send, Level
Monitor Line-Ausgänge: 1
Anschlusstyp Monitor Line-Ausgang: 6,3 mm Klinke (symmetrisch)
Bedienelemente Monitor Line-Ausgang: Monitor Volume
Record Ausgang: 1
Anschlusstyp Record Ausgang: 2 x Cinch
Verstärkter Main-Ausgang: 1
Anschlusstyp verstärkter Main-Ausgang: 6,3 mm Klinke (min. Impedanz 4 Ohm)
DSP digitales Effektgerät
DSP Anzahl Programme: 16
DSP Bedienelemente: Presets, DFX Return, Mute-Schalter
DSP Anzeigeelemente: Peak LED
Hauptsektion
Hauptsektion Bedienelemente: EQ Low, EQ Mid, EQ High, Main Level, Phantom Power, Umschalter
Betriebsspannung, Power Schalter
Phantomspeisung: 15 V
Hauptsektion Anzeigeelemente: 4-Segment LED Level Meter, Power LED
Netzanschluss: IEC Netzbuchse
Stromversorgung: Transformator
Betriebsspannung: 110 V AC - 120 V AC, 50 - 60 Hz
220 V AC - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme (max.): 220 W
Umgebungstemperatur (in Betrieb): 0°C - 40°C
Relative Luftfeuchtigkeit: <85%, nicht kondensierend
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

LD Systems MIX 62A G3 Powered Speaker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à