Jabra SP100 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
14 15
Français
1. Vérifier la compatibilité du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Chargement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Remplacement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. « Appairage » (ou branchement) sur votre
téléphone mobile Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. Effectuer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8. Utilisation de la touche secret lors d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Mode conduite de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. Mode bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. Choix du positionnement du téléphone à haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. Fonctionnalités avancées (pour les téléphones mobiles
Bluetooth avec profil mains libres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
14. Indicateurs d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
15. Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
16. Rangement du JABRA SP100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
17. Besoin d’aide ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Certification et agréments en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
20. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Français
English
4
Bluetooth profiles are protocols through which Bluetooth devices communicate
with other devices. Bluetooth phones support different sets of profiles – most
support the headset profile but some support the hands-free profile and others
support both profiles. In order to support a certain profile, a phone manufacturer has
to implement certain mandatory features within the phone’s software.
5
Active mode is when the speakerphone has an active call in progress. JABRA SP100
will go from standby mode into active mode when you receive a call or when you
make a call. When the speakerphone is in active mode, the blue light will flash
every second.
6
Standby mode is when the JABRA SP100 is passively waiting for a call. When you
end”the call on your mobile phone, the speakerphone will go into standby mode.
When JABRA SP100 is in standby mode, the blue light will flash every three seconds.
SP100 User Guide_NA.qxd 5/7/04 2:46 pm Page 14
Français
Vérifier la compatibilité du téléphone
1
AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR
Le JABRA SP100 est compatible avec la plupart des téléphones mobiles Bluetooth
1
(se
reporter au Glossaire). Vous pouvez vérifier si votre téléphone est compatible Bluetooth
en visitant le site Internet du fabricant de votre téléphone ou celui de JABRA
(www.jabra.com) qui présente toutes les informations requises sur la compatibilité.
Le JABRA SP100 est livré avec deux batteries rechargeables de type AA de 1,2 volts qui
devront être chargées complètement avant toute première utilisation du haut-parleur
mains libres.
1. Branchez la prise adaptateur sur le haut-parleur mains libres et l’adaptateur secteur
ou le chargeur auto sur une prise électrique. (Voir schéma 1)
2. Le voyant vert s’allume lorsque le chargement commence. Au bout d’environ 2
heures, le voyant vert s’éteint dès que le JABRA SP100 est entièrement chargé.
3. Débranchez l’adaptateur secteur ou le chargeur auto du haut-parleur mains libres.
4. Vous êtes désormais prêt(e) à « appairer » le JABRA SP100 à votre téléphone mobile.
(Se reporter à la section 4)
AVERTISSEMENT : Toute utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui qui est
livré avec l’appareil risquerait d’endommager ou de détruire le haut-parleur mains
libres.Nous vous conseillons d’utiliser les batteries rechargeables fournies mais vous
pouvez utiliser d’autres marques.
NOTE : votre JABRA SP100 peut également fonctionner avec des batteries alcalines non
rechageables de type AA de 1,5 volts.
Chargement des batteries
2
1
Schéma 1
16 17
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un JABRA SP100, le téléphone à haut parleur le plus
polyvalent du marché. JABRA est devenue leader du marché pour le secteur des produits
de communication mains libres en raison du caractère innovant et performant de ses
produits. Le JABRA SP100 est conçu pour fonctionner parfaitement en tout lieu : en
voiture, à domicile, ou au bureau.
Merci
Plusieurs études ont indiqué que l’utilisation du téléphone portable pendant la conduite
suscite une distraction pour le conducteur, ce qui peut augmenter le risque d’accident.
Le potentiel de distraction n’est pas supprimé par l’utilisation d’un téléphone mains
libres. Il n’a pas été prouvé que les téléphones mains libres soient plus sûrs que les
appareils portables en matière de distraction du conducteur.Lorsque vous utilisez le
téléphone en conduisant, veillez à écourter les communications et à résister à la
tentation de prendre des notes ou de lires des documents. Avant de répondre à un
appel, observez toujours bien la situation dans laquelle vous vous trouvez. Quittez la
route et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel lorsque les conditions
de conduite l’exigent (par exemple par mauvais temps, en cas de circulation dense, de
présence d’enfants dans la voiture, ou de croisements ou de manœuvres difficiles).
N’oubliez pas : la conduite d’abord, l’appel ensuite !
Respectez la législation locale.
Vérifiez si la législation nationale ou locale applicable dans votre région limite l’utilisation
des téléphones mobiles pendant la conduite.Il incombe au propriétaire d’utiliser ce
produit dans le respect de la législation du lieu où il/elle habite.
Conduisez prudemment
1
2
4
5
6
7
9
3
8
1 Bouton de mise sous tension
2 Voyant mise sous tension (Vert/Rouge)
3 Voyant indicateur (Bleu/Jaune)
4 Bouton multifonctions
5 Commande volume
6 Touche secret
7 Perche micro
8 Prise de chargement
9 Haut-parleur
Présentation générale du JABRA SP100
!
SP100 User Guide_NA.qxd 5/7/04 2:46 pm Page 16
4. Votre téléphone détectera le casque « JABRA SP100 » et vous demandera si vous
souhaitez l'appairer à celui-ci. Confirmez en appuyant sur « oui » ou sur « ok ».
5. Saisissez votre mot de passe ou votre code PIN
3
= 0000 (4 zéros), puis confirmez
en appuyant sur « oui » ou sur « ok ».
IMPORTANT: si l’appairage a réussi, le voyant bleu clignote rapidement avant de
recommencer à clignoter toutes les 3 secondes. Si l’appairage n’a pas réussi, le voyant
reste fixe : vous devez réessayer l'appairage (Se reporter aux étapes 3 à 5 ci-dessus).
* Les instructions d’appairage spécifiques aux téléphones sont consultables sur le
site www.jabra.com/fscs
UTILISATION DE VOTRE JABRA SP100
Avant d’utiliser votre JABRA SP100, vérifiez que les batteries sont bien chargées et que le
JABRA SP100 est apparié à votre téléphone mobile Bluetooth et qu’il fonctionne bien.
Utilisation du clavier du téléphone mobile
1. Composez le numéro.
2. Appuyez sur la touche « envoyer ».
Utilisation de la numérotation vocale (si votre téléphone possède cette fonction)
1. Appuyez une fois sur la touche et relâchez.Vous entendrez pendant ce temps
1 bip prolongé.
2. Vous entendez alors une tonalité : prononcez le nom de la personne que vous
souhaitez appeler.
NOTE: Enregistrez le repère vocal via le téléphone mobile.
Effectuer un appel
5
Appuyez une fois sur la touche et relâchez
OU
Mettez fin à l’appel à partir du clavier de votre téléphone
Mettre fin à un appel.
6
Répondre à un appel
7
Après la tonalité, appuyez une fois sur puis relâchez
OU
18 19
À l’usage, les batteries rechargeables perdent progressivement de leur puissance. Pour
maintenir le JABRA SP100 à un niveau de fonctionnement optimal, il est conseillé de mettre
en place régulièrement des batteries rechargeables neuves. Se reporter aux présentes
instructions pour la mise en place d’un nouveau jeu de batteries 1,2 volts rechargeables de
type AA, ou d’un jeu de deux batteries alcalines 1,5 volts (AA) non rechargeables. Si vous
choisissez d’utiliser des batteries non rechargeables, N’UTILISEZ PAS l’adaptateur secteur
ou le chargeur auto avec le JABRA SP100.
1. Enlevez le cache à l’arrière du haut-parleur mains libres à l’aide d’un tournevis et insérez
les deux batteries rechargeables (ou alcalines non rechargeables) dans leurs
compartiments individuels en suivant les indications. Remettez le cache en place à
l’arrière du haut-parleur mains libres (Voir schéma 2)
2. Les batteries rechargeables doivent être complètement chargées avant toute utilisation
du haut-parleur mains libres.
Remplacement des batteries
3
« Appairage »
2
(ou branchement) sur
votre téléphone mobile Bluetooth
4
1. Mettez le JABRA SP100 en marche.
2. Appuyez sur la touche et la touche secret et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce
qu’un voyant bleu s’allume en continu (environ 5 secondes), puis relâchez.
3.
Faites en sorte que votre téléphone Bluetooth « détecte » le téléphone à haut parleur, en
vous conformant au manuel de fonctionnement dudit téléphone. En règle générale,la
procédure à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone, à un menu d’« installation », de «
connexion » ou « Bluetooth », puis de sélectionner l'option de « détection » d'un périphérique
Bluetooth*. (Se reporter à l’exemple pour le Sony Ericsson T610 sur le schéma 3)
Schéma 3
Français
Français
Schéma 2
SP100 User Guide_NA.qxd 5/7/04 2:46 pm Page 18
Pour un fonctionnement optimal, placez votre JABRA SP100 directement en vue de
votre téléphone mobile Bluetooth. En règle générale, l’absence de toute obstruction (y
compris des parties du corps) entre le JABRA SP100 et votre téléphone mobile permet
d’obtenir des performances optimales.
Le JABRA SP100 est livré avec deux options de montage automobile.
Un clip de fixation à poser sur le pare-soleil (voir schéma 4) et une ventouse pour
pare-brise. (Voir schéma 5)
NOTE: appuyez sur le mécanisme de détachement sur le JABRA pour enlever les clips.
IMPORTANT: assurez-vous que le JABRA SP100 n’obstrue pas votre vue sur la route ou sur
d’autres usagers de la voie publique.Il incombe au propriétaire du JABRA SP100 de
s’assurer qu’il ne crée aucun risque pour la sécurité et que son positionnement est bien
conforme à la législation de l’UE,du pays et/ou de la législation locale.Le JABRA SP100 doit
être placé de telle sorte qu’il n’interfère avec aucun équipement de sécurité du véhicule,y
compris les airbags.Le JABRA SP100 doit être solidement positionné.Veuillez tenir compte
du fait qu’en cas d’accident,les objets non fixés peuvent engendrer des blessures pour le
conducteur ou les occupants du véhicule en se transformant en projectiles.
Choix du positionnement du téléphone à haut-parleur
12
Schéma 4
Schéma 5
Mécanisme de
détachement
Mécanisme de
détachement
20 21
Français
Français
Il vous est conseillé d'utiliser la méthode standard à partir du clavier de votre téléphone
mobile, ce qui suppose généralement d'appuyer sur la touche « Envoyer »
OU
Appuyez une fois sur la touche et relâchez-la pour répondre à un appel entrant et
pour passer d’un appel à un autre (certains téléphones ne supportent pas la fonction
double appel via cette méthode)
Double appel*
9
* Se reporter à la rubrique Fonctionnalités avancées pour obtenir d’autres
instructions sur la fonction double appel sur les téléphones mobiles qui
supportent le profil mains libres. Se reporter à la rubrique 13 pour obtenir des
compléments d’information sur les téléphones Bluetooth.
Pour éviter que les voyants lumineux du JABRA SP100 ne vous gênent lors de la
conduite de nuit, vous pouvez arrêter le clignotement de l’appareil sans pour autant
affecter le fonctionnement de votre téléphone à haut parleur.
Il suffit d’appuyer sur la touche secret pendant 10 secondes et le voyant bleu cesse
de clignoter. Le JABRA SP100 continue de fonctionner. Lorsque vous arrêtez l’appareil
et que vous le remettez en marche, les voyants recommencent à clignoter
Mode conduite de nuit
10
Utilisation de la touche secret lors d’un appel
8
Pour activer la fonction secret,appuyez sur la touche secret pendant une seconde.
Des voyants jaune et bleu s’allument en alternance. Pour désactiver la fonction
secret, appuyez brièvement sur la touche secret
Le mode Bureau assure une sensibilité sonore adaptée pour un résultat optimal du
JABRA SP100 dans un environnement de bureau ou à domicile.
Il suffit d’appuyer sur la touche secret et de la maintenir appuyée pendant 5
secondes : le voyant bleu clignote rapidement et un bip bref retentit
Pour revenir en mode normal, renouvelez l’opération ci-dessus
Mode bureau
11
Répondez à l’appel à partir du clavier de votre téléphone mobile. Vous voudrez
ensuite éventuellement transférer l’appel sur le téléphone à haut parleur en appuyant
une fois sur la touche puis en la relâchant (en fonction du modèle de téléphone)
SP100 User Guide_NA.qxd 5/7/04 2:46 pm Page 20
* En fonction du type de téléphone mobile et de l’utilisation.
Votre action
Placez le bouton de mise
sous tension en position
«
l
»
Placez le bouton de mise
sous tension en position
«
0
» (Arrêt)
Ce que vous
entendez
Tonalités
ascendantes (basse
à haute)
Mise en
marche du
téléphone à
haut parleur
Éteindre le
téléphone à
haut parleur
Ce que vous voyez
Le voyant bleu clignote
à 4 reprises
Indicateurs d'état
14
Ce que vous voyez
Clignotements bleus toutes les
secondes
Clignotements bleus toutes les 3
secondes
Clignotements bleus toutes les 3
secondes
Clignotements jaunes et bleus en
alternance
Clignotements verts toutes les
secondes
Voyant vert fixe
3 clignotements rouges
Ce que vous entendez
Une série rapide de 2 tonalités
retentit (basse à élevée) au
démarrage du mode actif.
Lorsque vous mettez fin à un
appel, vous entendez 2
tonalités (élevée à basse)
Mode actif : 3 bips toutes les
3 minutes
Mode veille (hors
conversation): 3 bips toutes
les 30 minutes
État
Mode actif
5
-
appel en cours
Jusqu’à 12 heures
de temps de
conversation*
Mode attente
6
-
attente d’un appel
Jusqu’à 480
heures d’autonomie
en veille*
Mode attente bureau
Appel actif silencieux
Rechargement à partir
d’une batterie épuisée
Rechargement à partir
d’une batterie faible
Batterie faible
22 23
* Vous trouverez une liste des téléphones mobiles au profil mains libres sur le site
www.jabra.com/fscs
Fonctionnalités avancées :
Rappel du dernier numéro (en dehors d’un appel en cours)
Lorsque le téléphone à haut parleur fonctionne, appuyez sur la touche et
maintenez-la appuyée jusqu’à entendre 2 bips brefs, puis relâchez immédiatement
Rejet d’un appel entrant (lorsque vous n'êtes pas en ligne)
Lorsque votre téléphone sonne, appuyez sur jusqu’à ce que 2 bips brefs
retentissent, puis relâchez immédiatement
Double appel (passage d’un appel à un autre)
Lorsque votre téléphone vous avertit de l’arrivée d’un autre appel pendant un appel
en cours, appuyez sur qu’à ce que 2 bips brefs retentissent, puis relâchez
immédiatement
Mise en attente d’un appel
Pendant un appel, appuyez sur la touche et maintenez-la appuyée qu’à ce que 2
bips brefs retentissent, puis relâchez immédiatement. Renouvelez la même opération
pour reprendre cet appel
Fonctionnalités avancées (pour les téléphones
mobiles Bluetooth avec profil mains libres)
13
Les profils Bluetooth
4
sont des protocoles par lesquels les périphériques Bluetooth
communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth supportent divers
types de profils : certains sont compatibles avec un profil casque, d’autres avec un profil
mains libres, d’autres avec les deux.Pour que des appareils Bluetooth puissant
correspondre entre eux, ils doivent supporter un même profil Bluetooth. Le JABRA
SP100 supporte les profils casque et mains libres.
Bien que le JABRA SP100 soit compatible avec les téléphones Bluetooth ayant l’un ou
l’autre profil, des fonctionnalités avancées sont disponibles sur les téléphones qui
supportent le profil Bluetooth mains libres. Consultez le manuel d’utilisation de votre
téléphone ou bien contactez le fabricant si vous ne savez pas si votre téléphone
supporte le profil Bluetooth mains libres.
Français
Français
SP100 User Guide_NA.qxd 5/7/04 2:46 pm Page 22
24 25
Français
Français
Rangement du JABRA SP100
16
1. Mettez toujours le JABRA SP100 hors tension avant de le ranger et protégez-le bien.
Questions fréquemment posées
15
1. À quelle distance mon téléphone doit-il se trouver du JABRA SP100 ?
Le rayon de fonctionnement est en principe de 10 mètres (30 pieds).
2. Le JABRA SP100 fonctionnera-t-il chez moi avec mon téléphone sans fil ?
Le JABRA SP100 n’est pas conçu pour une utilisation avec des téléphones sans fil.
3. Le JABRA SP100 fonctionne-t-il avec les ordinateurs portables, ordinateurs de
bureau et PDA ?
Le JABRA SP100 fonctionne avec les appareils compatibles avec les versions 1.1 de
Bluetooth (ou autres versions ultérieures) qui supportent le(s) profil(s) casque et/ou
mains libres.
4. Ma conversation sera-t-elle gênée par des interférences lorsque j’utilise le
JABRA SP100 ?
Les appareils tels que les téléphones sans fil et autres équipements de réseau sans fil
seront susceptibles d'interférer avec votre conversation (présence éventuelle de
parasites). Pour réduire ces interférences, maintenez le casque à distance des
appareils qui utilisent ou produisent des ondes radio.
5. Le JABRA SP100 produira-t-il des interférences avec les appareils électroniques,
la radio ou l’ordinateur de mon véhicule automobile ?
Le JABRA SP100 produit nettement moins d’électricité qu'un téléphone mobile
traditionnel. Il n’émet en outre que des signaux conformes avec la norme internationale
Bluetooth qui est très stricte. En conséquence, il ne devrait en principe pas susciter
d’interférences avec des équipements électroniques de consommation courante.
6.
D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?
Lorsque vous appariez votre téléphone à haut parleur avec votre téléphone Bluetooth,
vous créez un lien privé uniquement entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie
Bluetooth sans fil utilisée sur le JABRA SP100 est difficilement contrôlable par des tiers
car les signaux sans fil Bluetooth ont une puissance de fréquence radio nettement plus
faible que celle produite par un téléphone mobile de type traditionnel.Ils ont en
conséquence une portée plus réduite (en principe jusqu’à 10 mètres/30 pieds).
7. Comment entretenir le JABRA SP100 ?
Pour nettoyer le téléphone à haut parleur, utilisez un chiffon propre et doux
légèrement humide.
8. Puis-je utiliser mon JABRA SP100 pendant qu’il se recharge ?
Le téléphone à haut parleur peut être utilisé en cours de chargement à partir d’une
prise murale ou du chargeur automobile.
Besoin d’aide ?
17
1. Sur le Web : www.jabra.com/fscs (pour l'actu la plus récente en matière d'assistance
et pour accéder aux manuels d'utilisation en ligne)
2. Courrier électronique : assistance technique : techsupp@jabra.com
Informations : [email protected]
3.
Téléphone : + 1 (800) 327 2230 (numéro d’appel gratuit depuis les États-Unis et le Canada)
+1 (858) 622 9955
4. Horaires d’ouverture de l’assistance technique : du lundi au vendredi, de 08h00
à 17h00 (heure du Pacifique)
Garantie
18
2. Évitez de l’exposer à une température élevée (supérieure à 45° C/134° F). Évitez
notamment toute exposition directe aux rayons du soleil (une exposition à de
fortes températures est susceptible de nuire aux performances et de réduire la
durée de vie de la pile).
3. Évitez d’exposer le téléphone à haut parleur et/ou l’un de ses composants à la pluie
ou à d’autres liquides.
Garantie de produit limitée JABRA. JABRA garantit à l’Acheteur que durant une période d’une (1) année à
compter de la date d’achat (la « Période de garantie ») de tout produit JABRA (le « Produit ») par
l’Acheteur, le Produit sera en substance conforme aux spécifications publiées par JABRA pour celui-ci à la
date d’achat du Produit par l’Acheteur,sous réserve des dispositions des présentes. L’Acheteur informera
JABRA de tout défaut de conformité au cours de la Période de garantie et obtiendra de JABRA une
autorisation écrite de retour de matériel (« ARM »), ainsi qu’un numéro d’ARM pour le Produit non
conforme,et retournera le Produit non conforme à JABRA à l’adresse suivante : JABRA Corporation, 9171
Towne Centre Drive, Suite 500, San Diego, California 92122 USA, en port payé, accompagné d’une
déclaration décrivant le défaut de conformité.La seule obligation de JABRA concernant le Produit non
conforme sera, au choix et aux frais de JABRA, de réparer ou de remplacer le Produit de sorte que celui-ci
soit en substance conforme aux spécifications publiées à la date d’acquisition par l’Acheteur ou bien, si
JABRA détermine à sa seule discrétion qu’il n’est pas possible de réparer ou de remplacer le Produit,
JABRA pourra, à son gré, rembourser à l’Acheteur le prix d’achat payé pour le Produit.CE QUI PRECEDE
EST LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE PAR JABRA
CONCERNANT LE PRODUIT. La garantie stipulée ci-dessus ne s’appliquera à aucun Produit n’ayant pas été
utilisé ou manipulé de manière adéquate,conformément aux instructions fournies par JABRA, perdu ou
égaré pour quelque raison que ce soit, modifié, réparé ou transformé, sauf par JABRA ou dans les
installations de service agréées de JABRA, ayant fait l’objet d’une installation défectueuse, d’une
mauvaise utilisation ou d’un usage abusif, ou lorsque le défaut du Produit est imputable à un défaut ou à
un dommage échappant au contrôle raisonnable de JABRA. La présente garantie ne s’applique qu'à
l'Acheteur et ne s'étend à aucun distributeur, détaillant ou autre revendeur du Produit.Cette garantie
n’est applicable qu’aux nouveaux produits JABRA achetés auprès de revendeurs agréés.Elle n'est pas
applicable aux achats de « seconde main », à savoir aux rachats par des tiers privés ou tout autre type de
rachat par des distributeurs non-agréés.Toute cession de produits JABRA par le biais de tout distributeur
non-agréé rend caduque notre garantie de fabricant. AVERTISSEMENT À L’ACHETEUR : tout produit
JABRA vendu par un tiers privé ou par un distributeur non autorisé et non par un détaillant agréé JABRA
est vendu « en l’état » et « tous défauts compris » concernant JABRA.
SP100 User Guide_NA.qxd 5/7/04 2:46 pm Page 24
26 27
À ce titre,la totalité du risque en matière de qualité et de fonctionnement de ces produits sera à la
charge de l'Acheteur si le distributeur non-agréé refuse de prendre en charge les frais de réparation
impliqués en cas défaut de fonctionnement. Si ces produits s’avèrent défectueux à la suite de leur achat,
l’Acheteur ou le distributeur non-agréé (et non le fabricant ou ses revendeurs agréés), devront supporter
l’intégralité des frais d’entretien et de réparation requis.En conséquence, il est fortement conseillé aux
acheteurs de n’acheter les produits JABRA qu’auprès de revendeurs dûment agréés par la marque. LES
GARANTIES CI-DESSUS SONT LES SEULES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, ACCORDEES PAR JABRA
EN LIAISON AVEC LE PRODUIT, ET JABRA REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES,Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, D’ADEQUATION A UN OBJET PARTICULIER ET DE NON-
CONTREFAÇON DE DROIT DES TIERS.JABRA NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGES SPECIAUX,
ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS SURVENUS EN LIAISON AVEC LE PRODUIT, ET CELA MEME SI JABRA A
ETE INFORMEE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DE JABRA EN VERTU DES
PRESENTES POUR TOUTE DEMANDE EN INDEMNISATION N’EXCEDERA PAS LE MONTANT PAYE A JABRA
PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT A L’ORIGINE DE LA RESPONSABILITE DE JABRA.
Français
Français
FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer
d’interférences nocives ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence à la réception,
y compris une interférence susceptible de provoquer un fonctionnement non-désiré.
Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des changements ou de modifier cet appareil en
aucune manière. Les changements ou modifications qui n’auront pas été expressément
approuvés par JABRA (GNNetcom) rendront caduc le droit des utilisateurs à faire
fonctionner cet équipement.
Cet équipement a été testé et considéré comme conforme aux conditions restrictives
relatives à un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 de la
Réglementation de la FCC. Ces conditions restrictives sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nocives dans le cadre d’une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et émet une énergie de fréquence radio
électrique. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il est susceptible
de produire des interférences nocives pour les communications radio. Il n’est cependant
aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si l’équipement provoque effectivement des interférences indésirables au
niveau de la réception radio ou télévision (ce qui pourra être déterminé en mettant
l'appareil en marche et en l'éteignant), l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
ces interférences par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter et repositionner l’antenne de réception
augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur
brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché
consulter le détaillant ou bien un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide
Pour respecter les normes d’exposition RF FCC, l’utilisateur doit positionner la base à 20
cm (8 pouces) ou plus de tout employé.
Certification et agréments en matière de sécurité
19
Industrie Canada
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
pas provoquer d’interférences nocives ; et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris une interférence susceptible de provoquer un fonctionnement
non désiré de l’appareil.
La mention « IC » : précédant le numéro de certification et/ou d’immatriculation signifie
uniquement que l’immatriculation a été effectuée sur la base d’une déclaration de
conformité indiquant que les spécifications techniques Industrie Canada ont bien été
respectées. Le terme n’implique pas un agrément de l'équipement par Industrie Canada.
CE
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive
1999/5/CE (R&TTE).
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales
exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site
http://www.gnnetcom.com
Nous vous signalons par ailleurs que ce produit utilise des bandes de radiofréquences
qui ne sont pas harmonisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union
Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Allemagne, Autriche, Belgique,
Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas,
Portugal, Royaume-Uni, Suède, ainsi qu'au sein de l’AELE en Islande, Norvège et Suisse.
Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence.Toutes autres marques et
dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
Bluetooth est une technologie radio mise au point pour raccorder des périphériques
tels que des téléphones mobiles ou des casques, sans aucun fil ou câble sur une
courte distance d’environ 10 mètres (environ 30 pieds). Vous trouverez des
compléments d’information à ce sujet sur le site www.bluetooth.com
2
L’appairage crée un lien de communication unique et crypté entre deux appareils
Bluetooth. Il leur permet de communiquer entre eux. Les appareils Bluetooth ne
fonctionnent pas s'ils n'ont pas été appairés ensemble.
Glossaire
20
SP100 User Guide_NA.qxd 5/7/04 2:46 pm Page 26
29
Español
1. Compruebe la compatibilidad del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. Cómo cargar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. Cómo cambiar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. "Emparejado" (conexión) con su teléfono móvil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 32
5. Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. Cómo terminar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. Cómo contestar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. Cómo silenciar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. Modo de conducción nocturna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. Modo de oficina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
12. Selección de la colocación del teléfono con altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13. Funciones avanzadas (para teléfonos móviles Bluetooth con perfil
manos libres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
14. Indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
15. Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
16. Almacenamiento del JABRA SP100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
17. ¿Necesita más ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
18. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
19. Certificación y autorizaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
20. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Español
28
Français
3
Le mot de passe ou code PIN est un code secret qui doit être enregistré sur le
téléphone pour permettre l’appariement du téléphone mobile et du JABRA SP100.
Une fois que vous avez apparié votre téléphone mobile et le JABRA SP100, ils se
reconnaissent automatiquement et le téléphone ignore la procédure de détection et
d’authentification pour accepter automatiquement la transmission.
4
Les profils Bluetooth sont des protocoles par lesquels les périphériques Bluetooth
communiquent avec d’autres appareils. Les téléphones Bluetooth supportent divers
types de profils : la plupart supportent le profil casque, d’autres le profil mains libres,
d’autres les deux. Afin d’accepter un certain profil, un fabricant de téléphone doit mettre
en place un certain nombre de fonctions obligatoires dans le logiciel du téléphone.
5
Le mode Actif fonctionne lorsque le téléphone à haut parleur est en train de
recevoir/traiter un appel. Le JABRA SP100 passe du mode veille au mode actif quand
vous recevez ou effectuez un appel. Lorsque le téléphone à haut parleur est en
mode actif, le voyant bleu clignote toutes les secondes.
6
Le mode veille fonctionne lorsque le JABRA SP100 attend passivement un appel.
Lorsque vous « mettez fin » à un appel sur votre téléphone mobile, le téléphone à
haut parleur passe en mode veille. Lorsque le JABRA SP 100 est en mode veille, le
voyant bleue clignote toutes les trois secondes.
SP100 User Guide_NA.qxd 5/7/04 2:46 pm Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Jabra SP100 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues