Jabra BT250v Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Français
Merci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1. Vérifier la compatibilité du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. Charger le Jabra BT250v . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Lire le glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. « Appairer » avec votre téléphone Bluetooth®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. Vibreur sonnerie On/Off
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Mise en marche/Arrêt du casque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Choisissez votre mode de port du casque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Effectuer un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Mettre fin à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. Mise en attente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. Réinitialisation du casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. Astuces pour les téléphones Nokia Bluetooth
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14. Fonctionnalités avancées (pour des téléphones
Bluetooth avec profil mains libres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
15. Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
16. Besoin d’aide ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
17. Rangement du casque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
18. Certification et exigences de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
19. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
20. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
17
Français
16
Vérifier la compatibili du léphone
Le Jabra BT250v est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth¹ (voir Glossaire)
conformes avec Bluetooth version 1.1 ou toute spécification supérieure, et supporte les
deux profils² Bluetooth : casque et/ou mains libres. Assurez-vous que votre appareil est
compatible Bluetooth en consultant, soit le site Internet du fabricant de votre téléphone,
soit le site de Jabra à l’adresse ci-après : www.jabra.com
Jabra fournit également des casques Bluetooth pour la plupart des téléphones ne
fonctionnant pas avec Bluetooth.
1
ATTENTION: AVANT D’UTILISER
VOTRE CASQUE
Charger le Jabra BT250v
2
Le Jabra BT250v utilise une batterie rechargeable qui doit être complètement chargée
avant que vous ne puissiez utiliser le casque pour la première fois.
1. Insérez complètement le casque dans le support de chargement.
2. Branchez l’adaptateur secteur du Jabra BT250v sur le support de chargement du
casque.
3. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise électrique.
4. Chargez votre casque jusqu’à ce que le voyant bleu du Jabra BT250v s’éteigne. Le
chargement complet de l’unité nécessite en principe environ 2 heures.
5. Débranchez l’adaptateur secteur du support de chargement.
6. Ôtez le casque de son support de chargement. Vous êtes désormais prêt(e) à
« appairer » le Jabra BT250v à votre téléphone mobile. Si le casque a déjà été appairé
à votre téléphone, vous pouvez commencer à l’utiliser.
Sch. 1
19
Français
Merci d’avoir acheté le casque Bluetooth® Jabra BT250v. Nous espérons que vous en
serez totalement satisfait.
Pour une utilisation optimale des multiples fonctionnalités de votre casque, veuillez lire
le manuel d’utilisation avant toute mise en service de l’appareil.
Merci
Toute utilisation d’un téléphone mobile pendant la conduite suscite, pour le conducteur,
une distraction qui peut augmenter le risque d’accident.
Lorsque vous utilisez le téléphone en conduisant, veillez à écourter les communications
et à ne pas prendre de notes ne lire de documents. Avant de répondre à un appel,
observez toujours bien la situation dans laquelle vous vous trouvez. Quittez la route
et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel lorsque les conditions de
conduite l’exigent (par exemple par mauvais temps, en cas de circulation dense, de
présence d’enfants dans la voiture, de croisements ou de manœuvres difficiles).
N’oubliez pas : la conduite d’abord, l’appel ensuite !
Respectez la législation locale.
Conduisez prudemment
!
Jabra BT250v Overview
1 Voyant bleu
2 Bouton multi-fonctions
3 Bouton de réglage du volume
4 Support de chargement
5 MiniGel
18
Français
* Si vous avez un téléphone Bluetooth qui supporte le profil mains libres
Bluetooth, reportez-vous à la section Fonctionnalités avancées pour d’autres
instructions sur l’appairage. Les instructions d’appairage spécifiques aux
téléphones sont consultables sur le site : www.jabra.com
Le Jabra 250v est équipé d’une fonction spéciale appel qui vibre pour vous informer
lorsque vous recevez un appel. Lorsque vous mettez le Jabra 250v en marche, la
fonction vibreur est activée. Si vous mettez le casque en marche selon la manière
habituelle, sans toucher au volume, la fonction vibreur reste activée.
1. Pour désactiver la fonction vibreur, maintenez le bouton volume baissé lorsque vous
mettez le casque en marche.
2. Si vous souhaitez réactiver la fonction vibreur, maintenez le bouton volume élevé
lorsque vous mettez le casque en marche.
Vibreur sonnerie On/Off
5
4. Votre téléphone détectera le casque « Jabra BT250v » et vous demandera si vous
souhaitez l’appairer avec celui-ci. Confirmez en appuyant sur « oui » ou « ok ».
5. Saisissez le Code clé ou PIN = 0000 (4 zéros), puis appuyez sur « oui » ou « ok ».
IMPORTANT: si l’appairage a réussi, le voyant bleu clignote rapidement, avant de
recommencer à clignoter toutes les 3 secondes. Si la procédure a échoué, le voyant reste
allumé en continu et vous devrez recommencer la procédure d’appairage (voir les étapes
3 à 5 ci-dessus).
21
Français
AVERTISSEMENT : n’essayez pas de charger le Jabra BT250v avec quoi que ce soit
d’autre que l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur
pourrait endommager ou détruire le casque.
IMPORTANT: le voyant bleu sera allumé lorsque l’appareil sera en charge et s’éteindra
lorsque le chargement sera achevé. Le fait d’ôter le casque de son support de chargement
au cours de l’opération de chargement aura pour effet de placer le casque en mode veille
et d’interrompre la séquence de chargement.
IMPORTANT: le Jabra BT250v ne peut pas être utilisé en cours de chargement.
Lire le glossaire
3
Lisez le glossaire à la fin de ce document pour vous familiariser avec les termes
importants utilisés dans le principal Manuel de l’Utilisateur.
Une fois le Jabra BT250v complètement chargé, poursuivez ces instructions.
L’appairage³ crée une liaison sans fil unique et codée entre deux appareils Bluetooth, tels
que votre téléphone Bluetooth et le Jabra BT250v.
1. Assurez-vous que le casque est éteint (voir la section
Mise en marche/Arrêt du casque
).
2. Appuyez sur (environ 8 secondes), jusqu’à ce qu’une
lumière bleue permanente s’allume puis relâchez-le*
(voir Schéma 2)
.
3. Activez votre téléphone Bluetooth pour
« repérer » le casque en vous conformant au guide de l’utilisateur de
votre téléphone. En règle générale, la procédure à
suivre implique d’accéder à un menu « installation », «
connexion » ou « Bluetooth »
sur votre téléphone, puis de sélectionner
l’option de « repérage ou recherche » d’un
périphérique Bluetooth.
« Appairer » avec votre léphone Bluetooth
4
Sch. 2
Sch. 3
20
Français
IMPORTANT: ne maintenez pas le bouton appuyé plus de 3 à 5 secondes lors de la
mise en marche du casque ; sinon il risque de passer en mode appairage, et le voyant
bleu cessera de clignoter. Dans ce cas, éteignez le casque, attendez 3 à 5 secondes, puis
recommencez la procédure de mise en marche du casque.
Effectuer un appel
8
Si le Jabra BT250v est éteint, mettez-le en marche dès maintenant (voir la section Mise en
marche/Arrêt du casque
).
Utilisation du clavier du téléphone
1. Composez le numéro sur le clavier.
2. Appuyez sur la touche « envoyer ».
À l’aide de la numérotation par commande vocale (après avoir configuré les fiches
de reconnaissance vocale de votre téléphone)
1. Appuyez une fois sur et relâchez. Vous entendrez pendant ce temps 1 bip prolongé.
2. Vous entendez alors une tonalité : prononcez le nom de la personne que vous
souhaitez appeler.
NOTE: pour une meilleure réception, enregistrez une fiche de reconnaissance vocale à
partir du casque.
Jabra BT250v est prêt-à-porter sur l'oreille
droite. Si vous préférez l’oreille gauche,
faites tourner doucement le MiniGel à
180°.
Pour un fonctionnement optimal, portez
le Jabra BT250v et votre téléphone
Bluetooth sur un même côté du corps.
En règle générale, l’absence de toute
obstruction (y compris des parties
du corps) entre le casque et le multi-
adaptateur permet d’obtenir des
performances optimales.
Choisissez votre mode de port du casque
7
23
Français
Sch. 4
Mise en marche / Arrêt du casque
6
OPÉRATIONS DE BASE
Ce que vous entendez
Une série rapide de 2
tonalités — basse à élevée
(lors du démarrage du
mode actif )
Une série rapide de
2
tonalités — basse à élevée
(lors du démarrage du
mode « standby » (veille))
3 bips toutes les
30 secondes
3 bips toutes les
5 minutes
Etat
Mode actif⁵
Appel en cours
Jusqu’à 7 heures de temps
de conversation*
Mode veille
Attente d’un appel
Jusqu’à 200 heures
d’autonomie en veille*
Batterie faible (en mode actif)
Il reste 3 à 5 minutes de
temps de conversation
Batterie faible (en mode veille)
Il reste 3 à 5 minutes de
temps de conversation
Ce que vous voyez
Clignote tous les
secondes
Clignote toutes les
3 secondes
3 clignotements par
seconde
3 clignotements toutes
les 3 secondes
Ce que vous faites
Appuyez sur pendant 3 à
5 secondes jusqu’à ce que
vous obteniez une série de
clignotements sur le voyant
bleu puis relâchez
Appuyez sur
pendant 3 à
5 secondes jusqu’à ce que
vous obteniez une série de
clignotements sur le voyant
bleu puis relâchez
Ce que vous
entendez
Tonalité
ascendante
(des graves
vers les aigus)
Tonalité
descendante (des
aigus vers les
graves)
Mise en
marche du
casque
Arrêt du
casque
Ce que vous voyez
Le voyant bleu
clignote pendant que
l’appareil est sous
tension (voir ci-après le
tableau des Indicateurs
d’état
)
Le voyant bleu cessera
de clignoter
Indicateurs d’état
* En fonction du type d’appareil et de l’utilisation.
22
Français
initialisation du casque.
12
ASTUCES ET SOLUTIONS
Si le casque ne répond pas ou si le voyant bleu ne s’éteint pas après l’appairage, il
se peut que vous deviez REINITIALISER votre casque.
1. Insérez complètement le casque dans le support de chargement.
2. Branchez l’adaptateur secteur du Jabra BT250v sur le support de chargement du
casque.
3. Branchez l’adaptateur secteur sur la prise électrique.
4. Insérez le casque dans le support de chargement pendant environ 3 secondes, puis
retirez-le (voir Schéma 1)
.
5. Débranchez l’adaptateur secteur du support de chargement.
Astuces pour les téléphones Nokia Bluetooth
13
(y compris les séries Nokia 6310 et 8910)
Vérifiez que le casque est reconnu par le téléphone sans demander de validation. Vous
devez pour ce faire ajuster les paramètres de votre téléphone.
Configurez les options de menu suivantes :
Menu > Bluetooth > Affichage périphériques appairés > Sélectionnez votre
casque, appuyez sur « Options » > Demande conn. autorisation ? Non
14
Fonctionnalités avancées (pour des téléphones
Bluetooth avec profil mains libres)
Des fonctionnalités avancées sont disponibles pour les téléphones qui supportent
le profil Bluetooth mains libres tels que les Nokia 3600, 3650, 6310, 6310i, 8910,
8910i, Sony Ericsson T610, T616, T618, et les Siemens S55 et S56. Reportez-
vous au guide de l’utilisateur de votre téléphone ou, si vous ne savez pas si votre
téléphone est compatible avec le profil mains libres Bluetooth, contactez le
fabricant du téléphone.
25
Français
Mettre fin à un appel.
9
Appuyez une fois sur et relâchez
OU
Terminez l’appel en utilisant le clavier de votre appareil
Mise en attente*
11
pondre à un appel
10
Après la tonalité, appuyez une fois sur et relâchez
OU
Répondez à l’appel à partir du clavier de votre téléphone. Vous voudrez ensuite
éventuellement transférer l’appel sur le casque en appuyant sur la touche
puis en
la relâchant (selon le modèle de téléphone)
(Recommandé) Utilisez le mode de mise en attente standard du clavier de votre
téléphone, ce qui suppose, généralement, d'appuyer sur la touche « envoyer »
OU
Appuyez et relâchez une fois pour répondre à l’appel entrant et passer d’une ligne
à une autre (certains appareils ne sont pas compatibles avec cette fonctionnalité
du casque)
IMPORTANT: ne maintenez pas le bouton appuyé trop longtemps lorsque vous
effectuez un appel, que vous y mettez fin ou que vous y répondez. Il ne doit s’agir
que d’une brève pression, sinon vous risquez de placer par accident le casque en
mode appairage.
* Pour d’autres instructions concernant les téléphones compatibles avec le profil
mains libres, reportez-vous à la section Fonctionnalités avancées
.
24
Français
Une fois que vous en avez terminé avec l’appairage, les nouvelles fonctions du
casque indiquées ci-dessous seront disponibles :
Rappel du dernier numéro (lorsque vous n’êtes pas en ligne)
Lorsque le casque est en marche, appuyez sur jusqu’à ce que vous entendiez
2 bips
brefs, puis relâchez immédiatement
Rejet d’un appel entrant (lorsque vous n’êtes pas en ligne)
Lorsque votre téléphone sonne, appuyez sur jusqu’à ce que vous entendiez
2 bips
brefs, puis relâchez immédiatement
Double appel (passer d’un appel à l’autre)
Lorsque votre téléphone vous avertit de l’arrivée d’un autre appel pendant un
appel en cours, appuyez sur jusqu’à ce que vous entendiez
2 bips brefs, puis
relâchez immédiatement
Mise en attente
Pendant l’appel, appuyez sur jusqu’à ce que vous entendiez
2 bips brefs, puis
relâchez immédiatement. Renouvelez la même opération pour rependre cet appel
Questions fréquemment posées
15
1. Jusqu’à quelle distance de mon téléphone le Jabra BT250v peut-il fonctionner ?
Le diamètre de fonctionnement est en principe de 10 mètres (30 pieds).
2. Le Jabra BT250v fonctionnera-t-il chez moi avec mon téléphone sans fil ?
Le Jabra BT250v nest pas conçu pour une utilisation avec des téléphones sans fil.
3. Le Jabra BT250v fonctionne-t-il avec les ordinateurs portables, PC et PDA ?
Le Jabra BT250v fonctionne avec des appareils compatibles Bluetooth, version 1.1 ou
versions supérieures, et supporte les profils : casque et/ou mains libre(s).
4. Ma conversation sera-t-elle gênée par des interférences lorsque j’utilise le
Jabra BT250v ?
Les appareils tels que les téléphones sans fil et autres équipements de réseau sans fil
seront susceptibles d'interférer avec votre conversation, en produisant des parasites.
Pour réduire les interférences, éloignez le casque des appareils qui utilisent ou
produisent des ondes radio.
27
Français
« Appairage » à un téléphone Bluetooth avec profil mains libres :
1. Vérifiez que le casque est éteint (voir la
section Mise en marche/Arrêt du casque
).
2. Appuyez sur (environ 8 secondes) et sur le
bouton de hausse du volume (up) jusqu’à
ce qu’un voyant bleu continu s’allume
,
puis relâchez (voir Schéma 5).
3. Faites en sorte que votre téléphone
Bluetooth « repère » le casque, en vous
conformant au manuel d’utilisation du
téléphone. En règle générale, la procédure
à suivre implique d’accéder, sur votre
téléphone, à un menu d’« installation », de
« connexion » ou « Bluetooth », puis de
sélectionner l'option de « repérage ou
recherche» d'un périphérique Bluetooth*.
4. Votre téléphone détectera le casque «
Jabra BT250v » et vous demandera si vous
souhaitez l'appairer à celui-ci. Confirmez en
appuyant sur « oui » ou « ok ».
5. Saisissez votre Code clé ou PIN = 0000 (4 zéros), puis appuyez sur « oui »
ou « ok ».
* Des instructions d’appairage spécifiques, ainsi que la toute dernière
liste des téléphones avec profil mains libre sont consultables sur le site :
www.jabra.com
Sch. 6
Sch. 5
Vous pouvez activer ces fonctionnalités avancées en utilisant une autre séquence
d’appairage indiquée ci-dessous.
IMPORTANT: si l’appairage aussi, le voyant lumineux clignote rapidement avant de
recommencer à clignoter toutes les 3 secondes. Si la procédure a échoué, la lumière reste
allue en continu et vous devrez recommencer l’appairage (voir les étapes 3 à 5 ci-dessus).
26
Français
Rangement du casque
17
1. Mettez toujours le Jabra BT250v hors tension avant de le ranger et protégez-le bien.
2. Évitez de lexposer à une forte température (supérieure à 60°C), par exemple
dans un véhicule non ombragé ou directement au soleil. (Une exposition à de
fortes températures peut détériorer la performance et réduire la durée de vie de
la batterie).
3. Évitez d’exposer le casque et/ou l’un de ses composants à la pluie ou à
d’autres liquides.
Certification et agréments en matière de sécuri
18
29
Français
5. Le Jabra BT250v provoquera-t-il des interférences avec la radio, l’ordinateur ou
les appareils électroniques de mon véhicule automobile ?
Le Jabra BT250v produit moins délectricité qu'un téléphone mobile traditionnel.
D’autre part, il n’émet que des signaux conformes avec la norme internationale
Bluetooth. En conséquence, il ne devrait pas susciter d’interférences avec les
équipements électroniques de consommation courante.
6. D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth pourraient-ils entendre mes
conversations ?
Lorsque vous appairez votre casque à votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien
privé uniquement entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie Bluetooth
sans fil utilisée sur votre casque ne peut être facilement contrôlée par des tiers car
les signaux sans fil Bluetooth ont une puissance de fréquence radio nettement plus
faible que celle produite par un téléphone mobile type.
7. En quelle matière le casque est-il réalisé ?
Le MiniGel est en PVC (polychlorure de vinyle), une sorte de plastique. Le casque lui-
même est essentiellement en polyuréthane thermoplastique, un plastique souple.
La partie avant du casque, là où les boutons se trouvent, est faite de polycarbonate,
un plastique dur très solide. Ni le MiniGel ni le casque ne contiennent de latex.
8. Comment entretenir le Jabra BT250v ?
Pour nettoyer le casque, utilisez un chiffon propre et doux légèrement humide
Pour nettoyer le MiniGel, ôtez-le délicatement du casque en le soulevant
doucement et en le retirant du logement du haut-parleur. Lavez-le ensuite à
l’eau chaude et savonneuse
Besoin d’aide ?
16
28
Français
FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la glementation FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer
d’interférences nocives ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence à la
ception, y compris une interférence susceptible de provoquer un fonctionnement
non-siré.
Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des changements ou de modifier cet appareil
en aucune manière. Les changements ou modifications qui n’auront pas été
expressément approuvés par Jabra (GN Netcom) rendront caduc le droit des utilisateurs
à faire fonctionner cet équipement.
Cet équipement a été testé et considéré comme conforme aux conditions restrictives
relatives à un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 de la
Réglementation de la FCC. Ces conditions restrictives sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nocives dans le cadre d’une installation
sidentielle. Cet équipement produit, utilise et émet une énergie de fquence radio
électrique. S’il nest pas installé et utilisé conformément aux instructions, il est
susceptible de produire des interférences nocives pour les communications radio.
Il nest cependant aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas dans
une installation donnée. Si l’équipement provoque effectivement des interférences
indésirables au niveau de laception radio ou télévision (ce qui pourra être détermi
en mettant l’appareil en marche et en l’éteignant), l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
1. Sur le Web: www.jabra.com
(pour l’actu la plus récente en matière
d’assistance et pour accéder aux manuels d’utilisation
en ligne)
2. Courrier électronique: assistance technique : [email protected]
Informations : [email protected]
3. Téléphone : + 1 (800) 327 2230 (numéro d’appel gratuit depuis
les États-Unis et le Canada)
31
Français
30
Français
Garantie de produit limitée Jabra. Jabra garantit à l’Acheteur que durant une période d’une (1)
année à compter de la date d’achat (la « Période de garantie ») de tout produit Jabra (le « Produit
») par l’Acheteur, le Produit sera en substance conforme aux spécifications publiées par Jabra
pour celui-ci à la date d’achat du Produit par l’Acheteur, sous réserve des dispositions des
présentes. LAcheteur informera Jabra de tout défaut de conformité au cours de la Période de
garantie et obtiendra de Jabra une autorisation écrite de retour de mariel (« ARM »), ainsi qu’un
numéro d’ARM pour le Produit non conforme, et retournera le Produit non conforme à Jabra, en
port payé, accompagné d’une déclaration décrivant le défaut de conformité. La seule obligation
de Jabra concernant le Produit non conforme sera, au choix et aux frais de Jabra, de réparer ou de
remplacer le Produit de sorte que celui-ci soit en substance conforme aux spécifications publiées
à la date d’acquisition par l’Acheteur ou bien, si Jabra détermine à sa seule discrétion qu’il nest
pas possible de réparer ou de remplacer le Produit, Jabra pourra, à son gré, rembourser à
l’Acheteur le prix d’achat payé pour le Produit. CE QUI PRECEDE EST LE SEUL ET UNIQUE RECOURS
DE LACHETEUR EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE PAR JABRA CONCERNANT LE PRODUIT.
La garantie stipulée ci-dessus ne s’appliquera à aucun Produit n’ayant pas é utilisé ou manipulé
de manière adéquate, conformément aux instructions fournies par Jabra, perdu ou égaré pour
quelque raison que ce soit,modifié, réparé ou transformé, sauf par Jabra ou dans les installations
de service agréées de Jabra, ayant fait l’objet d’une installation défectueuse, d’une mauvaise
utilisation ou d’un usage abusif, ou lorsque le défaut du Produit est imputable à un défaut ou à
un dommage échappant au contrôle raisonnable de Jabra. La présente garantie ne s’applique
qu’à l’Acheteur et ne sétend à aucun distributeur, détaillant ou autre revendeur du Produit. Cette
garantie nest applicable qu’aux nouveaux produits Jabra aches auprès de revendeurs agréés.
Elle nest pas applicable aux achats de « seconde main », à savoir aux rachats par des tiers privés
ou tout autre type de rachat par des distributeurs non-agréés.Toute cession de produits Jabra
par le biais de tout distributeur non-agréé rend caduque notre garantie de fabricant.
AVERTISSEMENT À LACHETEUR : tout produit Jabra vendu par un tiers privé ou par un
distributeur non autorisé et non par un détaillant agréé Jabra est vendu « en l’état » et « tous
défauts compris » concernant Jabra.
À ce titre, la totalité du risque en matière de qualité et de fonctionnement de ces produits sera à
la charge de l’Acheteur si le distributeur non-agréé refuse de prendre en charge les frais de
paration impliqués en cas défaut de fonctionnement. Si ces produits s’avèrent défectueux à la
suite de leur achat, l’Acheteur ou le distributeur non-agréé (et non le fabricant ou ses revendeurs
agréés), devront supporter l’intégralité des frais d’entretien et de réparation requis. En
conséquence, il est fortement conseillé aux acheteurs de n’acheter les produits Jabra qu’auprès
de revendeurs dûment agréés par la marque.
LES GARANTIES CI-DESSUS SONT LES SEULES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, ACCORDEES
PAR JABRA EN LIAISON AVEC LE PRODUIT, ET JABRA REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES,Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE,D’ADEQUATION A UN OBJET PARTICULIER ET
DE NON-CONTREFON DE DROIT DES TIERS. JABRA NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN
DOMMAGES SPECIAUX, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS SURVENUS EN LIAISON AVEC LE
PRODUIT, ET CELA MEME SI JABRA A ETE INFORMEE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA
RESPONSABILITE DE JABRA EN VERTU DES PRESENTES POUR TOUTE DEMANDE EN
INDEMNISATION N’EXCEDERA PAS LE MONTANT PAYE A JABRA PAR LACHETEUR POUR LE
PRODUIT A L’ORIGINE DE LA RESPONSABILITE DE JABRA.
Garantie
19
réorienter et repositionner l’antenne de réception
augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur
brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché
consulter le détaillant ou bien un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l’aide
Pour respecter les normes d’exposition RF FCC, l’utilisateur doit positionner la base à 20
cm (8 pouces) ou plus de tout employé.
Industrie Canada
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
pas provoquer d’interférences nocives ; et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris une interférence susceptible de provoquer un fonctionnement
non désiré de l’appareil.
La mention « IC » : précédant le numéro de certification et/ou d’immatriculation signifie
uniquement que l’immatriculation a été effectuée sur la base d’une déclaration de
conformité indiquant que les spécifications techniques Industrie Canada ont bien été
respectées. Le terme n’implique pas un agrément de l’équipement par Industrie Canada.
CE
Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive
1999/5/CE (R&TTE).
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales
exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site
http://www.gnnetcom.com
Nous vous signalons par ailleurs que ce produit utilise des bandes de radiofréquences
qui ne sont pas harmonisées au sein de l’Union Européenne. Au sein de l’Union
Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Allemagne, Autriche, Belgique,
Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas,
Portugal, Royaume-Uni, Suède, ainsi qu’au sein de l’AELE en Islande,Norvège et Suisse.
Bluetooth
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence.Toutes autres marques et
dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
33
Español
33
Español
Gracias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1. Compruebe la compatibilidad del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Cargue el Jabra BT250v™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Lea el glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. “Emparejamiento del auricular con su teléfono Bluetooth®
. . . . . . . . . . . . . 36
5. Cómo activar/desactivar la función de vibrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6. Encender/apagar el auricular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. Preferencias de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8. Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. Cómo terminar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10. Cómo contestar una llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11. Llamada en espera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12. Cómo reiniciar el auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13. Consejos para teléfonos Bluetooth Nokia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14. Funciones avanzadas (para teléfonos Bluetooth
con perfil manos libres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
15. Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
16. ¿Necesita más ayuda?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
17. Cómo almacenar el auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
18. Certificaciones y homologaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
19. Garana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
20. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Español
32
Français
Glossaire
20
1 Bluetooth est une technologie radio développée pour connecter des périphériques,
tels que des téléphones mobiles et des casques, sans fil ni cordon, sur une courte
distance d’environ 10 mètres. De plus amples informations sont disponibles sur le site
: www.bluetooth.com
2 Les profils Bluetooth sont des protocoles par le biais desquels les appareils
Bluetooth communiquent avec d’autres périphériques. Les téléphones Bluetooth
sont compatibles avec différents ensembles de profils – la plupart supportent le profil
casque, mais certains supportent le profil mains libres et d’autres les deux profils. Pour
être compatible avec un profil donné, il faut que le fabricant d’un téléphone mette en
œuvre un certain nombre de fonctionnalités obligatoires
dans le logiciel du téléphone.
3 L’appairage crée un lien de communication unique et codé entre deux appareils
Bluetooth et leur permet de communiquer l’un avec l’autre. Les appareils Bluetooth
ne fonctionneront pas si les équipements nont pas été appairés l’un à l’autre.
4 Le code clé ou PIN est un code secret qui doit être saisi sur le téléphone pour
appairer le téléphone mobile avec Jabra BT250v. Lorsque vous avez appairé
votre téléphone mobile avec Jabra BT250v, le téléphone et le casque se
reconnaîtront réciproquement et le téléphone omettra la procédure de repérage et
d‘authentification et acceptera automatiquement la transmission.
5 Le casque est en mode actif lorsqu’un appel est en cours. Jabra BT250v passe du
mode veille en mode actif lorsque vous recevez ou effectuez un appel. Lorsque Jabra
BT250v est en mode actif, le voyant bleu clignote toutes les secondes.
6 Le casque est en mode veille lorsqu’il attend passivement un appel. Lorsque vous
« mettez fin » à un appel sur votre téléphone mobile, Jabra BT250v passera en mode
veille. Lorsque Jabra BT250v est en mode veille, le voyant bleu clignotera toutes les
trois secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Jabra BT250v Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues