Nokia 9232254 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
Guide d’utilisation
de l’écouteur sans fil (HS-4W)
9232254
Version 1a
2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-4W est conforme
aux dispositions de la Directive du Conseil suivante
: 1999/5/EC. Vous pouvez obtenir une
déclaration de conformité à l’adresse
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
Copyright © 2005 Nokia. Tous droits réservés.
Imprimé aux É.-U.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d’une partie ou de la totalité
du contenu du présent document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation
écrite préalable de Nokia sont interdits.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les
autres noms de produit et de société mentionnés dans le présent document peuvent être
des marques déposées ou des noms commerciaux de leurs propriétaires respectifs.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
L’information contenue dans le présent guide concerne l’écouteur sans fil HS-4W. Nokia
adopte une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit de modifier et
d’améliorer tout produit décrit dans le présent document sans préavis.
Nokia ne saurait en aucun cas être tenue responsable de toute perte de données ou de
revenus ainsi que de tout dommage spécial, accessoire ou indirect, quelle qu’en soit la
cause.
Le contenu du présent document est fourni «tel quel». Dans la mesure permise par la loi
applicable, aucune garantie, soit expresse soit implicite, y compris, mais non
exclusivement, les garanties implicites de valeur marchande ou d’aquation à un usage
particulier, n’est donnée en ce qui concerne l’exactitude, la fiabilité ou le contenu du
présent document. Nokia se réserve le droit de modifier le présent document ou de
l’annuler sans préavis.
3
La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Veuillez vous renseigner auprès
du détaillant Nokia le plus proche.
Il est à noter que certains pays imposent des restrictions à l’utilisation des appareils
Bluetooth. Renseignez-vous auprès des autorités locales.
CONTRÔLE DES EXPORTATIONS
Cet appareil peut contenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis
aux lois et règlements sur l’exportation en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les déroutements contraires à la loi sont interdits.
AVIS DE LA FCC OU D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes
: (1) l’appareil ne doit pas
causer d’interférence nuisible et (2) l’appareil doit accepter toute interférence à la
réception, y compris une interférence susceptible de gêner son fonctionnement.
Table des matières
4
Table des matières
1. Introduction ..................................................................................... 5
Aperçu...................................................................................................................................... 5
Technologie sans fil Bluetooth.......................................................................................... 5
Code d’authentification Bluetooth .................................................................................. 6
2. Avant de commencer....................................................................... 7
Aperçu...................................................................................................................................... 7
Chargeurs et piles................................................................................................................. 8
Chargement de la pile ......................................................................................................... 9
Quand le niveau de charge de la pile est faible.................................................. 10
Liaison entre l’écouteur et un téléphone compatible............................................... 10
Débranchement de l’écouteur du téléphone........................................................ 11
Reconnexion de l’écouteur lié au téléphone compatible ................................. 11
Dépannage............................................................................................................................ 12
3. Utilisation de l’écouteur................................................................ 13
Mise sous/hors tension...................................................................................................... 13
Utilisation de l’écouteur............................................................................................. 13
Fonctions d’appel......................................................................................................... 14
Réglage du volume d’écoute ........................................................................................... 16
Transfert d’appels entre le téléphone
et l’écouteur ......................................................................................................................... 16
Utilisation de l’écouteur avec plusieurs téléphones liés.......................................... 16
Réinitialisation de l’écouteur .......................................................................................... 17
4. Renseignements sur la pile ........................................................... 18
Chargement et déchargement ........................................................................................ 18
Entretien et réparation...................................................................... 20
Avis de la FCC .................................................................................... 22
Introduction
5
1. Introduction
Aperçu
Lécouteur sans fil HS-4W peut être connecté à un téléphone compatible prenant en
charge la technologie Bluetooth. Il vous permet de recevoir et de faire des appels en
toute liberté, lors de vos déplacements ou au bureau.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation avant de vous servir de l’écouteur.
Outre le psent guide d’utilisation, lisez également celui de votre téléphone, car il
contient des renseignements importants de sécurité et d’entretien.
Gardez les accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Technologie sans fil Bluetooth
L’écouteur sans fil HS-4W a été spécialement conçu pour les téléphones
compatibles Nokia prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Il peut
toutefois être utilisé avec tout appareil compatible Bluetooth prenant en charge
le
mode Mains libres ou le mode Casque d’écoute («mode» signifie un jeu de
commandes Bluetooth utilisé par le téléphone pour commander l’écouteur).
La technologie Bluetooth permet de connecter des appareils de communication
sans utiliser de câbles. La connexion Bluetooth n’exige pas que l’écouteur et le
téléphone soient placés l’un en face de l’autre, mais les deux appareils doivent se
trouver à une distance maximale de 3
mètres l’un de l’autre. Cependant, cette
connexion est sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels que
les
murs, ou par d’autres appareils électroniques.
Introduction
6
L’écouteur sans fil HS-4W est conforme à la norme Bluetooth 1.1 et adopte celle-
ci. Toutefois, l’interopérabilité entre l’écouteur et d’autres produits prenant en
charge la norme Bluetooth n’est pas garantie et dépend de la compatibilité. Pour
obtenir plus d’information sur la compatibilité entre l’écouteur sans fil HS-4W et
d’autres produits, adressez-vous à votre détaillant.
Code d’authentification Bluetooth
Un code d’authentification Bluetooth est nécessaire pour apparier l’écouteur à un
téléphone compatible. Le code d’authentification est 0000.
Avant de commencer
7
2. Avant de commencer
Aperçu
Remarque: Des restrictions concernant l’utilisation des appareils sans fil
peuvent exister dans certaines situations. Respectez toutes les restrictions
ainsi que toutes les affiches et instructions concernant l’utilisation des
appareils sans fil.
L’écouteur comprend les éléments suivants, comme le montre la figure 1 :
1. Touche marche-arrêt : Allume/éteint l’écouteur ou met l’appel
en sourdine.
2. Haut-parleur : Retransmet la voix de votre correspondant.
Avant de commencer
8
3. Voyant : Indique l’état de l’écouteur. Le voyant peut s’allumer en jaune, en
vert ou en rouge. S’il est jaune, une connexion Bluetooth est active. Les
couleurs vert et rouge indiquent l’état d’un appel et le chargement.
4. Touche de réglage du volume : Permet de régler le volume de l’écouteur
durant un appel.
5. Microphone : Capte votre voix.
6. Touche Décrocher/Raccrocher : Permet de répondre à un appel ou d’y
mettre fin. Cette touche sert également à la composition vocale, à recomposer
un numéro et à transférer un appel entre l’écouteur et un téléphone
compatible.
7. Connecteur du chargeur
Avant d’utiliser l’écouteur, vous devez :
Charger la pile
Établir un lien entre un téléphone compatible et l’écouteur
Chargeurs et piles
Mise en garde : Utilisez uniquement des chargeurs et des piles
approuvés par Nokia et conçus pour cet appareil. L’utilisation de tout
autre type de chargeur peut annuler les homologations ou garanties de
l’appareil et peut de surcroît s’avérer dangereuse.
Vérifiez toujours le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet
appareil. L’écouteur sans fil HS-4W est conçu pour être utilisé avec les chargeurs
Nokia suivants
: AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12 et LCH-12.
Avant de commencer
9
Renseignez-vous sur les piles et les chargeurs approuvés auprès de
votre détaillant.
Débranchez les cordons d’alimentation des appareils en tirant sur la fiche et non
sur le cordon.
Chargement de la pile
1. Connectez le cordon du chargeur à l’écouteur comme l’illustre la figure 2. Pour
cela, le rabat doit être ouvert.
2. Branchez le chargeur sur une prise murale c.a. Le voyant rouge indique que le
chargement est en cours. Le chargement complet de la pile peut prendre
jusqu’à 2
heures 45 minutes, selon le chargeur.
3. Quand la pile est entièrement chargée, le voyant devient vert. Débranchez le
chargeur de la prise de courant et de l’écouteur.
Avant de commencer
10
Quand le niveau de charge de la pile est faible
Complètement chargée, la pile a une durée maximale de 6 heures de conversation
ou 160
heures de veille (en mode veille, l’écouteur est en marche mais aucun appel
n’est en cours).
Lorsque la pile est presque épuisée, l’écouteur émet des bips.
Rechargez-la en suivant la procédure ci-dessus.
Liaison entre l’écouteur et un téléphone
compatible
1. Vérifiez que le téléphone compatible est en marche.
2. Allumez l’écouteur. Assurez-vous qu’il est chargé.
3. Activez la connexion Bluetooth sur le téléphone. Pour plus de renseignements,
reportez-vous au guide d’utilisation du téléphone.
4. Configurez le téléphone pour qu’il recherche les appareils Bluetooth, tel
qu’indiqué dans le guide d’utilisation du téléphone.
5. Sélectionnez Nokia HS-4W dans la liste.
Entrez le code de liaison générique 0000 pour associer et connecter l’écouteur
au téléphone.
6. Une fois le code entré, le téléphone devient le «téléphone par défaut» de
l’écouteur, si celui-ci n’a pas été précédemment lié à un autre téléphone. Voir
aussi la section
’Utilisation de l’écouteur avec plusieurs téléphones liés,’ p. 16.
Avant de commencer
11
Lécouteur émet un bip et le voyant jaune clignote indiquant qu’une connexion
Bluetooth est établie. L’écouteur devrait maintenant apparaître dans le menu
du téléphone où figurent les appareils Bluetooth actuellement liés au
téléphone compatible.
7. Vous pouvez maintenant utiliser l’écouteur (voir p. 13).
Débranchement de l’écouteur du téléphone
Vous pouvez déconnecter l’écouteur du téléphone, par exemple si vous voulez
utiliser un autre appareil Bluetooth avec le téléphone. Pour
déconnecter
l’écouteur
:
Éteignez l’écouteur. OU :
Déconnectez l’écouteur dans le menu Bluetooth du téléphone. OU :
Éloignez l’écouteur à plus de 10 mètres du téléphone.
L’écouteur se déconnecte également lorsque la pile de l’écouteur ou du téléphone
est épuisée.
Notez qu’il est inutile de supprimer la liaison de l’écouteur pour déconnecter celui-
ci. Lorsque vous reconnectez un écouteur lié, son code ne vous sera pas demandé.
Reconnexion de l’écouteur lié au téléphone compatible
Pour reconnecter l’écouteur au téléphone par défaut ou au dernier téléphone
utilisé, allumez l’écouteur. Sinon, établissez la connexion dans le menu Bluetooth
du téléphone, comme indiqué dans le mode d’emploi du téléphone.
Notez que la mise en marche de l’écouteur n’établit automatiquement la connexion
que si vous configurez le téléphone pour qu’il accepte les demandes de connexion
Bluetooth sans votre autorisation. Pour ce faire, sur un téléphone Nokia, modifiez,
dans le menu Bluetooth, les paramètres des périphériques liés.
Avant de commencer
12
Dépannage
Si vous ne parvenez pas à connecter l’écouteur au téléphone compatible, procédez
comme suit
:
Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur le téléphone.
Vérifiez que l’écouteur est allumé et lié au téléphone.
Vérifiez que vous avez déconnecté la connexion Bluetooth précédente du
téléphone.
Vérifiez que l’écouteur se trouve dans un rayon de 10 mètres du téléphone et
qu’aucun obstacle (tel qu’un mur ou un autre appareil électronique) situé entre
le téléphone et l’écouteur n’entrave la connexion.
La liste de paramètres de liaison de l’écouteur peut être pleine. L’écouteur peut
stocker simultanément des paramètres relatifs à un maximum de 8
téléphones.
Si la liste est pleine, réinitialisez l’écouteur à ses paramètres initiaux. Voir la
section
’Réinitialisation de l’écouteur,’ p. 17.
Si l’écouteur ne se reconnecte pas automatiquement au téléphone par défaut
ou au dernier téléphone utilisé, maintenez la touche
Décrocher/Raccrocher
enfoncée.
Utilisation de l’écouteur
13
3. Utilisation de l’écouteur
Mise sous/hors tension
Remarque : Des restrictions d’utilisation des appareils sans fil peuvent
exister dans certaines situations. Respectez toutes les restrictions ainsi
que
toutes les affiches et instructions concernant l’utilisation des appareils
sans fil.
Pour allumer l’écouteur, maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant
2
secondes. L’écouteur émet un bip et le voyant vert se met à clignoter. Le voyant
devient jaune lorsque l’écouteur est connecté à un téléphone compatible.
Pour éteindre l’écouteur, maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant
2
secondes, si aucun appel n’est en cours. L’écouteur émet un bip et le voyant rouge
s’allume pendant un court instant.
Utilisation de l’écouteur
Placez l’écouteur sur votre oreille, comme l’illustre la figure 3.
Utilisation de l’écouteur
14
Fonctions d’appel
Lorsque l’écouteur est connecté au téléphone, effectuez un appel normalement
avec le téléphone. Notez que les fonctions d’appel dépendent du téléphone utilisé.
Répondre à un appel et y mettre fin
Lorsque vous recevez un appel, vous entendez la sonnerie dans l’écouteur.
Pour répondre à l’appel ou mettre fin à l’appel en cours, appuyez sur la touche
Décrocher/Raccrocher.
Vous pouvez également répondre à l’appel ou y mettre fin à l’aide
du téléphone.
Utilisation de l’écouteur
15
Décrochage automatique
Si la fonction Décrochage automatique est activée sur votre téléphone, celui-ci
décroche automatiquement à la réception d’un appel entrant, après une sonnerie,
puis transmet l’appel à l’écouteur.
Refus d’un appel
Si vous ne voulez pas répondre à un appel entrant, appuyez brièvement deux fois
sur la touche
Décrocher/Raccrocher.
Recomposition du dernier numéro
Appuyez brièvement deux fois sur la touche Décrocher/Raccrocher si aucun
appel n’est en cours.
Désactivation du son de l’appel en cours
Vous pouvez désactiver ou réactiver le son de l’appel en cours en appuyant
brièvement sur la touche
Marche/Arrêt.
Composition vocale
Lorsque aucun appel n’est en cours, maintenez enfoncée la touche Décrocher/
Raccrocher
jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité qui indique que vous
pouvez énoncer le nom voulu («marque vocale»). Prononcez la marque vocale. Le
téléphone fait entendre la marque vocale et compose le numéro de téléphone qui y
est associé.
Vous pouvez aussi activer la composition vocale sur le téléphone. Pour en savoir
davantage sur la composition vocale, consultez le guide d’utilisation de votre
téléphone. Notez que cette fonction est disponible uniquement si le téléphone
prend en charge la composition vocale.
Utilisation de l’écouteur
16
Réglage du volume d’écoute
Appuyez sur la touche de réglage du volume pour augmenter ou réduire le
volume.
Transfert d’appels entre le téléphone
et l’écouteur
Vous pouvez transférer l’appel en cours entre l’écouteur et un téléphone
compatible. Pour transférer l’appel de l’écouteur au téléphone et vice versa,
maintenez la touche
Décrocher/Raccrocher enfoncée ou utilisez la fonction
correspondante sur le téléphone.
Utilisation de l’écouteur avec plusieurs
téléphones liés
Pour pouvoir utiliser l’écouteur, il faut le lier à un téléphone compatible. L’écouteur
peut être lié à un maximum de 8
téléphones compatibles, mais ne peut être
connecté qu’à un seul téléphone à la fois.
Le premier téléphone lié à l’écouteur est appelé «téléphone par défaut». Le dernier
téléphone lié à l’écouteur est appelé «dernier téléphone utilisé».
Si l’écouteur est allumé dans un rayon de 10 mètres de plusieurs téléphones liés, il
tente de se connecter au «téléphone par défaut» pendant quelques secondes.
S’il n’y parvient pas (par exemple parce que le téléphone est éteint ou que
l’utilisateur refuse la connexion), l’écouteur tente pendant quelques secondes de se
connecter au «dernier téléphone utilisé».
Si l’écouteur ne se connecte pas automatiquement au téléphone par défaut ou au
dernier téléphone utilisé, maintenez la touche
Décrocher/Raccrocher enfoncée.
Utilisation de l’écouteur
17
Si l’écouteur ne parvient à se connecter à aucun des téléphones compatibles, il
peut encore être détecté par d’autres téléphones pendant environ 10
minutes (le
voyant vert clignote).
Si vous souhaitez utiliser l’écouteur avec un téléphone lié autre que le «téléphone
par défaut» ou le «dernier téléphone utilisé», établissez la connexion dans le menu
Bluetooth du téléphone.
Réinitialisation de l’écouteur
Vous pouvez rétablir le réglage initial de l’écouteur, par exemple pour changer son
utilisateur par défaut. Lorsque vous réinitialisez l’écouteur, tous ses paramètres, y
compris ceux de liaison, sont supprimés. Pour réinitialiser l’écouteur
:
Appuyez simultanément sur la touche Marche/Arrêt et la touche de réglage
du volume
durant 10 secondes. Après sa réinitialisation, l’écouteur émet deux
bips, et les voyants vert et rouge alternent pendant quelques secondes.
Renseignements sur la pile
18
4. Renseignements sur la pile
Votre écouteur est alimenté par une pile rechargeable. Prenez soin de la pile et
suivez les consignes ci-dessous.
Chargement et déchargement
La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par
perdre sa capacité de charge. Lorsque la durée de fonctionnement (temps de
conversation et de veille) est sensiblement plus courte que la normale, vous devez
acheter une nouvelle pile.
N’utilisez que des piles approuvées par le constructeur et ne rechargez votre pile
qu’à l’aide de chargeurs approuvés par le fabricant. Débranchez le chargeur lorsque
vous ne l’utilisez pas. Ne laissez pas la pile connectée à un chargeur pendant plus
d’une semaine, car une surcharge risque d’abréger sa durée de vie. Si elle reste
inutilisée, une pile entièrement chargée se décharge progressivement.
Des températures extrêmes peuvent réduire la capacité de charge de la pile.
N’utilisez la pile qu’aux fins auxquelles elle est destinée.
N’utilisez jamais une pile ou un chargeur endommagés.
Protégez la pile contre les courts-circuits. Un court-circuit accidentel peut survenir
lorsqu’un objet métallique (pièce de monnaie, trombone ou stylo) provoque la
connexion directe des bornes + et – de la pile (bandes métalliques de la pile), par
exemple, lorsque vous transportez une pile de rechange dans votre poche ou votre
sac à main. Un court-circuit risque d’endommager la pile ou l’objet qui a provoqué
la connexion.
Renseignements sur la pile
19
L’exposition de la pile à des températures élevées ou basses, comme dans une
automobile fermée en conditions estivales ou hivernales, réduit la capacité et la
durée utile de la pile. Tentez toujours de conserver la pile à une température de 15 à
25
°C (59 à 77 °F). Il se peut qu’un écouteur dont la pile est trop chaude ou trop
froide cesse de fonctionner temporairement, même si elle est complètement
chargée. Le rendement des piles est considérablement réduit lorsque la
température est de beaucoup inférieure au point de congélation.
Ne jetez jamais une pile au feu!
Éliminez les piles conformément aux règlements locaux (p. ex. recyclage). Ne les
jetez pas avec les ordures ménagères.
Entretien et réparation
20
Entretien et réparation
Votre écouteur est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit
être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à remplir toutes les
obligations de la garantie et à tirer profit de ce produit pendant de nombreuses
années.
Conservez tous les accessoires hors de la portée des jeunes enfants.
Conservez l’écouteur au sec. Les précipitations, l’humidité et les liquides
contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques.
N’utilisez pas et ne rangez pas l’écouteur dans un endroit poussiéreux ou sale.
Ses composants risquent de se détériorer.
Ne rangez pas l’écouteur dans un endroit chaud. Les températures élevées sont
susceptibles de réduire la durée de vie utile des composants électroniques,
d’endommager les piles, de déformer ou faire fondre certaines pièces en
plastique.
Ne rangez pas l’écouteur dans un endroit froid. Lorsque l’écouteur se réchauffe
(à sa température normale de fonctionnement), de l’humidité peut se
condenser à l’intérieur et endommager les circuits électroniques.
Ne tentez pas d’ouvrir l’écouteur. Une manipulation inappropriée risque de
l’endommager.
N’échappez pas, ne cognez pas et ne secouez pas l’écouteur. Une manipulation
brutale peut causer des dommages aux circuits internes.
Ne vous servez pas de produits chimiques, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer l’écouteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Nokia 9232254 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur