Nokia BH-300 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques
Taper
Manuel utilisateur
Guide d'utilisation de l'écouteur
Bluetooth BH-300 de Nokia
9246072
Version n° 1
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa seule autorité, que le produit HS-50W est
conforme aux dispositions suivantes de la Directive du Conseil : 1999/5/EC. Vous pouvez
obtenir une copie de la déclaration de conformité à l’adresse http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
La poubelle barrée d'une croix signifie que, à l'intérieur de l'Union européenne, ce
produit doit être envoyé dans un lieu de collecte distinct en fin de vie. Il ne doit pas
être mis au rebut avec les déchets municipaux normaux non triés.
© 2006 Nokia. Tous droits réservés.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d’une partie ou de la totalité du
contenu du présent document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite
préalable de Nokia, sont interdits.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres
noms de produit et de société mentionnés sont des marques de commerce ou des appellations
commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une politique de développement continu. Nokia se réserve le droit d'apporter
des modifications et des améliorations à tout produit mentionné dans le présent document
sans avis préalable.
Nokia ne peut aucunement être tenue responsable de toute perte de données ou de revenus ni
de tous dommages particuliers, accessoires, consécutifs ou indirects peu importe leur cause.
Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Dans la mesure permise par les lois
applicables, aucune garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les
garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, n'est donnée
en ce qui concerne l'exactitude, la fiabilité ou le contenu du présent document. Nokia se
réserve le droit de modifier ou d'annuler le présent document à tout moment sans préavis.
0434
La disponibilité des produits peut varier selon les régions. Renseignez-vous auprès du détaillant
Nokia le plus près de chez vous.
Les modifications ou les changements non approuvés apportés à cet appareil pourraient
annuler le droit de l'utilisateur de se servir de l'appareil.
Contrôle des exportations
Cet appareil peut contenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux
lois et aux règlements sur l’exportation en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays. Il est
interdit d'exporter ce produit en contravention de la loi.
9246072 / Version 1 FR-CA
4
Table des matières
1. Introduction ......................... 5
Technologie sans fil Bluetooth........... 5
2. Avant de commencer........... 7
Description des touches
et des composants................................. 7
Chargeurs ................................................. 7
Charger la pile......................................... 8
Allumer et éteindre l'écouteur ........... 9
Associer l'écouteur ................................ 9
Rompre la liaison entre
l'écouteur et le téléphone............. 10
Rétablir une liaison entre
l’écouteur et votre téléphone ...... 11
Dépannage............................................ 11
3. Fonctions de base .............. 12
Positionner l’écouteur
sur l’oreille............................................. 12
Fonctions téléphoniques................... 13
Régler le volume de l'écouteur........ 13
Désactiver ou réactiver
le microphone ...................................... 14
Faire basculer l'appel entre
le téléphone et l'écouteur................. 14
Utiliser l'écouteur avec
plusieurs téléphones........................... 14
Réinitialiser les paramètres.............. 15
4. Renseignements
sur la pile................................ 16
Entretien................................. 17
Avis de la FCC ........................ 19
Introduction
5
1. Introduction
L'écouteur Bluetooth BH-300 de Nokia vous permet de faire et de recevoir
des appels lorsque vous êtes sur la route ou au bureau. L’écouteur se
connecte à un téléphone compatible prenant en charge la technologie
sans fil Bluetooth.
Lisez attentivement le présent guide d'utilisation avant de vous servir
de l'écouteur. Lisez aussi le guide d’utilisation de votre téléphone, qui
contient des renseignements importants sur la sécurité et l’entretien de
votre appareil. Gardez l'écouteur hors de la portée des jeunes enfants.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth permet à des appareils compatibles de
communiquer entre eux. Une connexion Bluetooth ne requiert pas que
le téléphone et l’écouteur soient placés en ligne directe, mais les deux
appareils doivent être situés à moins de 10 mètres (30 pieds) l’un de
l’autre. Cependant, ce type de connexion est sensible aux interférences
provoquées par des obstacles tels que les murs, ou par d’autres appareils
électroniques.
Cet écouteur sans fil est conforme aux spécifications Bluetooth 2.0 + EDR
qui prend en charge les profils suivants : Écouteur (Headset Profile) 1.1 et
Introduction
6
Mains libres (Handsfree Profile) 1.5. Pour vérifier la compatibilité d’autres
appareils avec votre écouteur, communiquez avec leur fabricant respectif.
L’utilisation de la technologie Bluetooth peut faire l’objet de restrictions
dans certaines régions. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou
de votre fournisseur de services.
Avant de commencer
7
2. Avant de commencer
Description des touches et des composants
L'écouteur comporte les éléments suivants :
Interrupteur et voyant
lumineux (1)
Microphone (2)
Prise pour chargeur (3)
Touche de réponse/fin (4)
Support auriculaire
interchangeable (5)
Avant d'utiliser l'écouteur, vous devez charger la pile et l'associer avec un
téléphone compatible.
Remarque : Votre écouteur comprend des pièces magnétiques qui
pourraient attirer les articles en métal. Ne mettez pas de cartes de crédit
ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'écouteur;
cela risquerait d'effacer l'information qu'ils contiennent.
Chargeurs
Avant d'utiliser un chargeur avec cet appareil, vérifiez son numéro de
modèle. L’écouteur a été conçu pour être utilisé avec les chargeurs AC-3,
AC-4 et DC-4.
Avant de commencer
8
Mise en garde : Utilisez seulement les chargeurs approuvés par Nokia
pour cet accessoire. L'utilisation de tout autre accessoire peut annuler
toute homologation ou garantie s’appliquant à l'appareil et peut se
révéler dangereuse.
Pour toute question concernant la disponibilité des accessoires
approuvés, adressez-vous à votre détaillant. Lorsque vous débranchez
le cordon d’alimentation d'un appareil, tirez sur la fiche, et non sur
le cordon.
Charger la pile
Cet appareil comprend une pile rechargeable interne non amovible.
Ne tentez pas de la retirer, car vous pourriez endommager l’appareil.
1. L'arrière de l’écouteur vous faisant face, détachez le support
auriculaire du côté gauche de l’écouteur (reportez-vous à la
rubrique Positionner l’écouteur sur l’oreille à la page 12).
2. Branchez le chargeur dans une prise murale.
3. Branchez le câble du chargeur à
l'écouteur.
Le voyant s'allume en rouge pour
indiquer que le chargement est en
cours. Si le chargement ne commence
pas, débranchez le chargeur, puis
rebranchez-le. Le chargement
complet de la pile peut prendre jusqu’à deux heures.
Avant de commencer
9
4. Une fois la pile complètement chargée, le voyant s'éteint.
Débranchez alors le chargeur de l'écouteur, puis de la prise murale.
Lorsqu'elle est complètement chargée, la pile offre une durée maximale
de 5 heures 30 minutes en mode conversation ou de 150 heures en mode
veille. Cependant, ces durées peuvent varier selon le téléphone ou les
autres produits Bluetooth compatibles utilisés, ainsi qu'en fonction
des paramètres, des habitudes et de l’environnement d’utilisation.
Lorsque la pile est presque déchargée, l'écouteur émet un bip et le
voyant commence à clignoter en rouge.
Allumer et éteindre l'écouteur
Pour allumer l'écouteur, maintenez l'interrupteur enfoncé. L'écouteur
émettra un bip et le voyant commencera à clignoter rapidement en vert.
Lorsque l'écouteur est connecté à un téléphone associé et prêt à l'emploi,
le voyant vert clignote lentement.
Pour éteindre l’écouteur, maintenez l'interrupteur enfoncé. L’écouteur
émettra un bip et le voyant, une brève lumière rouge.
Associer l'écouteur
Avant d'utiliser l'écouteur avec votre téléphone, vous devez l’y associer
et l'y connecter.
1. Allumez le téléphone et l’écouteur.
2. Activez la connectivité Bluetooth sur le téléphone, puis programmez
celui-ci pour qu'il cherche d'autres appareils Bluetooth à proximité.
Avant de commencer
10
Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation de
votre téléphone.
3. Sélectionnez l'écouteur BH-300 de Nokia dans la liste des appareils
trouvés.
4. Entrez le code d'authentification Bluetooth 0000 pour associer
l'écouteur à votre téléphone et établir une liaison entre les deux
appareils. Dans certains cas, vous devrez établir la connexion de façon
distincte après l’association. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-
vous au guide d'utilisation de votre téléphone. Vous n'aurez à associer
les appareils qu'une seule fois.
Si l’association réussit, l’écouteur émet un bip et s’affiche dans le menu
du téléphone, où vous pouvez voir les appareils Bluetooth présentement
associés.
Rompre la liaison entre l'écouteur et le téléphone.
Pour rompre la connexion avec le téléphone (pour établir une connexion
entre le téléphone et un autre appareil Bluetooth, par exemple), procédez
de l'une des manières suivantes :
Éteignez l’écouteur.
Déconnectez l'écouteur à partir du menu Bluetooth de votre
téléphone.
Éloignez l’écouteur à plus de 10 mètres (30 pieds) du téléphone.
Notez qu’il est inutile de supprimer l'association avec l’écouteur pour le
déconnecter.
Avant de commencer
11
Rétablir une liaison entre l’écouteur et votre téléphone
Pour rétablir la liaison entre l'écouteur et votre téléphone, allumez
l'écouteur et établissez la liaison à partir du menu Bluetooth de votre
téléphone, ou encore maintenez enfoncée la touche de réponse/fin
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à ce qu'il se connecte
automatiquement à l’écouteur lorsque ce dernier est allumé. Dans le cas
des téléphones Nokia, réglez les paramètres correspondants de l'écouteur
associé dans le menu Bluetooth. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-
vous au guide d'utilisation de votre téléphone.
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à établir une liaison entre l'écouteur et votre
téléphone, procédez comme suit :
Assurez-vous que l’écouteur est chargé, allumé et associé à votre
téléphone.
Assurez-vous que la connectivité Bluetooth est activée sur votre
téléphone.
Assurez-vous que l’écouteur est situé à moins de 10 mètres (30 pieds)
de votre téléphone et qu’il n’y a pas d’obstacles, par exemple des murs
ou d’autres appareils électroniques, entre l’écouteur et le téléphone.
Pour réinitialiser l'écouteur s'il cesse de fonctionner bien qu'il soit
chargé, branchez-le à un chargeur, puis appuyez brièvement sur
l'interrupteur et sur la touche de réponse/fin en même temps.
Cette réinitialisation n’efface pas vos paramètres (par exemple,
les paramètres d’association).
Fonctions de base
12
3. Fonctions de base
Positionner l’écouteur sur l’oreille
L'écouteur est doté d’un support auriculaire qui s'enroule autour de lui.
Pour utiliser l'écouteur sans le support auriculaire, insérez simplement
l'écouteur dans votre oreille.
Pour utiliser l’écouteur avec le support sur l’oreille droite, détachez le
support auriculaire du côté droit de l’écouteur, l'arrière de celui-ci vous
faisant face. Pour porter l'écouteur avec le support sur l'oreille gauche,
détachez le support auriculaire du côté gauche de l’écouteur. Glissez
ensuite ensuite le support auriculaire derrière votre oreille (2), puis insérez
l'écouteur dans celle-ci (3).
L’écouteur est vendu avec des supports auriculaires de différentes
couleurs. Pour changer le support , détachez-le des deux côtés de
Fonctions de base
13
l’écouteur, puis attachez le nouveau support en insérant les pattes situées
aux extrémités du support dans les fentes correspondantes de l'écouteur.
Fonctions téléphoniques
Pour faire un appel lorsque l’écouteur est en liaison avec votre téléphone,
utilisez ce dernier de la manière habituelle.
Si votre téléphone prend en charge la recomposition du dernier numéro
avec un écouteur et qu'aucun appel n’est en cours, appuyez brièvement
deux fois sur la touche de réponse/fin.
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche de réponse/fin ou
utilisez les touches correspondantes du téléphone. Si la fonction de
réponse automatique est activée, le téléphone répond automatiquement
aux appels entrants après une sonnerie.
Pour refuser un appel entrant, appuyez brièvement deux fois sur la
touche de réponse/fin.
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche de réponse/fin ou
utilisez les touches correspondantes du téléphone.
Régler le volume de l'écouteur
Pour augmenter ou réduire le volume de l’écouteur en cours d’appel,
servez-vous de la touche de volume de votre téléphone.
Fonctions de base
14
Désactiver ou réactiver le microphone
Pour désactiver ou réactiver le microphone en cours d’appel, utilisez la
fonction correspondante de votre téléphone.
Faire basculer l'appel entre le téléphone
et l'écouteur
Pour faire basculer l’appel entre l’écouteur et un téléphone Nokia
compatible, maintenez enfoncée la touche de réponse/fin ou utilisez
la fonction correspondante de votre téléphone.
Utiliser l'écouteur avec plusieurs téléphones
Vous pouvez associer l'écouteur avec un maximum de huit téléphones; la
liaison ne peut cependant être établie qu'avec un seul téléphone à la fois.
Le premier téléphone qui a été associé à l'écouteur est le téléphone par
défaut. Si l’écouteur est allumé dans un rayon de 10 mètres (30 pieds)
de plusieurs téléphones associés, il tente d’établir une liaison avec le
téléphone par défaut.
Si la liaison échoue, il tente alors de se connecter au dernier téléphone
utilisé. S’il ne réussit pas non plus à établir une liaison avec ce téléphone,
il pourra être utilisé avec l'un ou l'autre des six autres téléphones associés.
Pour établir une connexion, reportez-vous au guide d’utilisation de votre
téléphone.
Fonctions de base
15
Réinitialiser les paramètres
Pour réinitialiser tous les paramètres de l'écouteur (la liste des appareils
associés, par exemple, si vous êtes incapable d’associer l’écouteur à votre
téléphone), maintenez l'interrupteur et la touche de réponse/fin enfoncés
pendant plus de 10 secondes. Une fois les paramètres effacés, l’écouteur
émet deux bips, puis le voyant s'allume en alternance en rouge et en vert
pendant plusieurs secondes.
Renseignements sur la pile
16
4. Renseignements sur la pile
Votre appareil est alimenté par une pile rechargeable. Une pile neuve n’atteint son
plein rendement qu’après deux ou trois cycles complets de charge et de décharge.
La pile peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle finira par
perdre sa capacité de charge. Ne rechargez votre pile qu’avec des chargeurs conçus
pour cet appareil et approuvés par Nokia.
Débranchez le chargeur de la prise de courant et de l'appareil lorsqu'il n'est pas
utilisé. Ne laissez pas la pile chargée branchée à un chargeur. La surcharge risque
d'abréger la durée de vie de la pile. Si elle n'est pas utilisée, une pile complètement
chargée perd sa charge avec le temps.
N'utilisez jamais un chargeur endommagé.
L’exposition de l’appareil à des températures élevées ou basses, comme dans une
automobile fermée en été ou en hiver, réduit la capacité et la durée utile de la pile.
Essayez de toujours conserver la pile à une température entre 15 et 25 °C (59 et
77 °F). Il se peut qu’un appareil ne fonctionne pas temporairement si la pile est trop
chaude ou trop froide, même si elle est complètement chargée. Le rendement de la
pile est réduit considérablement lorsque la température est bien inférieure au point
de congélation.
Ne jetez jamais une pile au feu car elle pourrait exploser. Les piles peuvent aussi
exploser si elles sont endommagées. Débarrassez-vous-en conformément à la
réglementation locale. Recyclez-la quand c'est possible. Ne la jetez pas avec les
ordures ménagères.
Entretien
17
Entretien
Votre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit
être traité avec soin. Les suggestions ci-dessous vous aideront à remplir toutes les
obligations de la garantie.
Conservez tous les accessoires hors de la portée des jeunes enfants.
Gardez l'appareil au sec. La pluie, l’humidité et autres types de liquides peuvent
contenir des minéraux susceptibles d'endommager les circuits électroniques.
Si votre appareil est mouillé, laissez-le sécher complètement.
N’utilisez pas et ne rangez pas l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sale.
Vous risqueriez d'endommager ses pièces mobiles et ses composants
électroniques.
Ne rangez pas l'appareil dans un endroit chaud. Les températures élevées
sont susceptibles de réduire la durée de vie des composants électroniques,
d'endommager les piles et de déformer ou de faire fondre certaines pièces en
plastique.
Ne rangez pas l'appareil dans un endroit froid. Lorsque le téléphone revient à
sa température normale de fonctionnement, de l'humidité peut se condenser
à l'intérieur et endommager les circuits électroniques.
N'essayez pas d'ouvrir l'écouteur.
Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber. Toute
manœuvre brusque peut briser les cartes de circuits internes et les petites
pièces mécaniques.
Entretien
18
Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer cet appareil.
Ne peignez pas l'appareil. La peinture peut bloquer les pièces mobiles
et nuire à son bon fonctionnement.
Tous les conseils ci-dessus s’appliquent également à l'appareil, aux piles, aux
chargeurs et à tout accessoire. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
apportez-le au centre de service autorisé le plus près de chez vous.
Avis de la FCC
19
Avis de la FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de
la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) il
ne doit pas causer d'interférence nuisible; et 2) il doit accepter toute
interférence reçue, y compris une interférence susceptible de gêner son
fonctionnement. Cet appareil a été vérifié et s'est révélé conforme aux
limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie
15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
logement résidentiel. Cet appareil produit et utilise de l'énergie de
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
directives, peut causer de l'interférence nuisible aux communications
radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de l'interférence ne
surviendra pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause de
l'interférence nuisible à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, essayez de corriger
l'interférence au moyen des mesures suivantes : réorientez ou déplacez
l'antenne; augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur;
connectez l'appareil dans une prise d'un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur; consultez le fournisseur ou un technicien en radio/
télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. REMARQUE : Énoncé de la
FCC relatif à l’exposition aux rayonnements : Cet appareil est conforme
aux limites d’exposition aux rayonnements définies par la FCC dans un
environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être situé près
Avis de la FCC
20
d’une autre antenne ou d’un autre type de transmetteur ni être utilisé
conjointement avec ce type d’équipement. REMARQUE : Les modifications
non formellement approuvées par Nokia pourraient annuler le droit de
l'utilisateur de se servir de l'appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Nokia BH-300 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues