Panasonic BH-606 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques
Taper
Manuel utilisateur
Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia
9212626/1
12
9
11
2
3
4
7
8
5
1
10
6
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa
seule autorité, que le produit HS-128W est
conforme aux exigences essentielles et aux
dispositions applicables de la Directive
1999/5/EC. Vous pouvez obtenir une
déclaration de conformité à l’adresse
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity.
© 2008 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et le logo des
accessoires d’origine Nokia sont des marques
de commerce ou des marques déposées de
Nokia Corporation. Les autres noms de
produits et de sociétés mentionnés dans le
présent document sont des marques de
commerce ou des appellations commerciales
de leurs propriétaires respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d’une partie ou de la totalité
du contenu du présent document,
sous quelque forme que ce soit, sans
l’autorisation écrite préalable de Nokia,
sont interdits.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une politique de
développement continu. Nokia se réserve le
droit d’apporter des modifications et des
améliorations à tout produit mentionné dans
le présent document sans avis préalable.
Dans la mesure où les lois en vigueur le
permettent, Nokia ou toute partie
concédante ne peut en aucun cas être tenue
responsable de toute perte de données ou
de revenu ainsi que de tout dommage
particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu du présent document est fourni
« tel quel ». Sous réserve des lois applicables,
aucune garantie sous quelque forme que ce
soit, explicite ou implicite, y compris, mais
sans s’y limiter, les garanties implicites de
qualité marchande et d’adéquation à un
usage particulier, n’est accordée quant à
l’exactitude, à la fiabilité ou au contenu du
présent document. Nokia se réserve le droit
de modifier le présent document ou de le
retirer sans avis préalable.
La disponibilité des produits peut varier en
fonction des régions. Pour toute question à
FRANÇAIS
ce sujet, veuillez communiquer avec votre
détaillant Nokia.
Contrôle des exportations
Cet appareil peut contenir des marchandises,
des technologies ou des logiciels assujettis
aux lois et règlements sur l’exportation en
vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays.
Il est interdit d’exporter ce produit en
contravention de la loi.
Introduction
Lécouteur Bluetooth BH-606 de Nokia
vous permet de faire et de recevoir des
appels lorsque vous êtes sur la route.
Lisez attentivement le présent guide
d’utilisation avant de vous servir de
l’écouteur. Lisez également le guide
d’utilisation de votre téléphone
cellulaire. Ce produit peut contenir de
petites pièces. Gardez-les hors de la
portée des jeunes enfants.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câble.
Il n’est pas nécessaire de placer le
téléphone et l’écouteur en ligne
directe, mais les deux appareils
doivent être situés à moins de
10 mètres (33 pieds) l’un de l’autre.
Cependant, cette connexion est
sensible aux interférences provoquées
par des obstacles tels que les murs ou
par d’autres appareils électroniques.
L’écouteur est compatible avec les
spécifications Bluetooth 2.0 + EDR et
prend en charge les profils écouteur
(HSP, Headset Profile) 1.1 et mains
libres (HFP, Handsfree Profile) 1.5. Pour
déterminer la compatibilité d’autres
appareils avec le vôtre, communiquez
avec leurs fabricants respectifs.
FRANÇAIS
Avant de commencer
L’écouteur comprend les pièces et les
touches illustrées à la page titre :
voyant lumineux blanc (1), support
auriculaire (2), touche de réglage du
volume (3), interrupteur (4), touche
de réponse/fin (5), écouteur (6), prise
pour chargeur (7) et microphone (8).
Avant d’utiliser l’écouteur, vous devez
charger la pile et l’associer à un
téléphone compatible.
Votre appareil comprend des pièces
magnétiques. Les articles en métal
sont attirés par ces pièces. Ne placez
pas de cartes de crédit ou d’autres
supports de stockage magnétiques à
proximité de l’appareil; vous risquez
d’effacer les données qu’ils
contiennent.
Charger la pile
Avant de charger la pile, lisez
attentivement la rubrique
« Renseignements concernant les piles
et les chargeurs ».
Avertissement :
N’utilisez que des
chargeurs approuvés par
Nokia pour ce modèle. Lutilisation de
tout autre accessoire peut annuler
toute autorisation ou garantie
s’appliquant au téléphone et peut
se révéler dangereuse.
Débranchez le cordon d’alimentation en
tirant sur la fiche et non sur le cordon.
1. Branchez le chargeur dans une
prise murale.
2. Branchez la fiche du chargeur à la
prise pour chargeur de l’écouteur.
Durant la charge, le voyant
FRANÇAIS
s’allume et l’écouteur ne peut pas
être utilisé. Cela peut prendre
jusqu’à deux heures pour charger
la pile complètement.
3. Une fois la pile complètement
chargée, le voyant s’éteint.
Débranchez alors le chargeur de
l’appareil, puis de la prise de
courant.
Si l’écouteur était connecté à votre
téléphone avant la charge, il s’y
connectera de nouveau.
Lorsqu’elle est complètement chargée,
la pile offre une durée d’autonomie
maximale de 8 heures en mode
conversation ou de 280 heures en
mode veille.
Lorsque la pile est presque
entièrement déchargée, l’écouteur
émet un bip chaque minute et le
voyant clignote rapidement.
Allumer et éteindre l’écouteur
Pour allumer l’écouteur, maintenez
l’interrupteur enfoncé pendant
environ deux secondes. L’écouteur
émettra un bip et le voyant s’allumera.
L’écouteur tente alors de se connecter
à un téléphone associé.
Pour éteindre l’écouteur, maintenez
l’interrupteur enfoncé pendant
environ deux secondes. L’écouteur
émettra un bip et le voyant s’éteindra.
Associer l’écouteur
1. Assurez-vous que le téléphone est
allumé et que l’écouteur est éteint.
2. Maintenez l’interrupteur enfoncé
pendant environ cinq secondes,
jusqu’à ce que le voyant lumineux
commence à clignoter rapidement.
3. Activez la connectivité Bluetooth
sur le téléphone, puis programmez-
le pour qu’il cherche d’autres
appareils Bluetooth à proximité.
FRANÇAIS
4. Sélectionnez l’écouteur à partir de
la liste des appareils trouvés.
5. Inscrivez le code d’authentification
0000 pour associer l’écouteur à
votre téléphone et établir une
liaison entre les deux appareils.
Pour certains téléphones,
vous devrez établir la connexion de
façon distincte après l’association.
Lorsque l’écouteur est connecté à
l’appareil associé et prêt à l’emploi,
le voyant clignote environ toutes les
cinq secondes.
Fonctions de base
Positionner l’écouteur sur l’oreille
Glissez le support auriculaire derrière
votre oreille, orientez l’écouteur vers
votre bouche (9 et 10), puis insérez
doucement l’écouteur dans votre
oreille. Pour porter l’écouteur sur
l’oreille gauche, détachez le support
auriculaire (11), retournez-le, puis
remettez-le en place (12).
Appels
Pour faire un appel lorsque l’écouteur
est connecté à votre téléphone,
utilisez ce dernier de la manière
habituelle.
Si votre appareil prend en charge la
recomposition du dernier numéro avec
un écouteur, appuyez deux fois sur la
touche de réponse/fin lorsque aucun
appel n’est en cours.
Si votre téléphone prend en charge la
composition vocale avec un écouteur,
maintenez la touche de réponse/fin
enfoncée pendant environ deux
secondes. Continuez ensuite de la
FRANÇAIS
façon décrite dans le guide
d’utilisation du téléphone.
Pour répondre ou mettre fin à un appel,
appuyez sur la touche de réponse/fin.
Pour refuser un appel, appuyez deux
fois sur cette même touche.
Pour régler le volume en cours d’appel,
servez-vous de la touche de volume.
Pour désactiver ou réactiver le
microphone en cours d’appel, appuyez
au centre de la touche de réglage du
volume.
Pour faire basculer l’appel entre
l’écouteur et un téléphone compatible,
maintenez enfoncée la touche de
réponse/fin ou l’interrupteur pendant
environ deux secondes.
Gérer deux appels
Pour répondre à un appel en attente et
mettre en attente l’appel en cours,
maintenez enfoncée la touche de
réponse/fin pendant environ deux
secondes.
Pour répondre à un appel en attente et
mettre fin à l’appel en cours, appuyez
sur la touche de réponse/fin.
Pour mettre fin à l’appel en cours et
activer l’appel en attente, appuyez sur
la touche de réponse/fin.
Pour basculer entre l’appel en cours
et l’appel en attente, maintenez
enfoncée la touche de réponse/fin
pendant environ deux secondes.
Pour utiliser ces fonctionnalités, votre
téléphone doit prendre en charge le
profil Bluetooth mains libres 1.5
(HFP 1.5), et l’appel en attente
(service réseau) doit être activé.
Supprimer les paramètres ou
réinitialiser le récepteur
Pour effacer les paramètres
d’association, éteignez l’écouteur, puis
maintenez enfoncés l’interrupteur et
FRANÇAIS
la touche de réponse/fin pendant
environ cinq secondes.
Pour réinitialiser l’écouteur s’il cesse
de fonctionner, bien qu’il soit chargé,
branchez-le à un chargeur relié à une
prise murale.
Dépannage
Si vous n’arrivez pas à établir une
liaison entre l’écouteur et votre
téléphone compatible, assurez-vous
que l’écouteur est chargé, allumé et
associé au téléphone.
Renseignements concernant les piles et les
chargeurs
Cet appareil comprend une pile
rechargeable interne non amovible.
Ne tentez pas de la retirer, car vous
pourriez endommager l’appareil. Votre
appareil est conçu pour être alimenté par
les chargeurs suivants : AC-3, AC-4, AC-5
et DC-4. Le modèle exact du chargeur
peut varier en fonction du type de prise.
Celui-ci est identifié de l’une des façons
suivantes : E, EB, X, AR, U, A, C ou UB. La
pile peut être chargée et déchargée des
centaines de fois, mais elle finira par
perdre sa capacité de charge avec le
temps. Rechargez votre pile seulement
avec des chargeurs approuvés par Nokia
conçus pour cet appareil. L’utilisation de
chargeurs non approuvés présente des
risques de feu, d’explosion, de fuite ainsi
que divers autres types de dangers.
Si la nouvelle pile est utilisée pour la
première fois ou si elle n’a pas été utilisée
depuis un certain temps, il se peut que vous
deviez déconnecter puis reconnecter le
chargeur pour qu’elle commence à se
charger. Si la pile est complètement
déchargée, il se peut que vous deviez
FRANÇAIS
attendre quelques minutes avant que
l’indicateur de charge n’apparaisse.
Débranchez le chargeur de la prise de
courant et de l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé. Ne laissez pas la pile connectée
à un chargeur : la surcharge risque
d’abréger sa durée de vie. Si elle n’est pas
utilisée, une pile complètement chargée
perd sa charge avec le temps.
Essayez de toujours conserver la pile à une
température entre 15 et 25 °C (59 et 77 °F).
Les températures extrêmes diminuent la
capacité et la durée de vie de la pile. Il se
peut qu’un appareil ne fonctionne pas
temporairement si la pile est trop chaude
ou trop froide. Le rendement de la pile est
réduit considérablement lorsque la
température est bien inférieure au point
de congélation.
Ne jetez jamais une pile au feu car elle
pourrait exploser. Les piles peuvent aussi
exploser si elles sont endommagées.
N’utilisez jamais un chargeur
endommagé.
Important : Les durées en
mode conversation et en mode
veille sont approximatives et
varient selon l’état du réseau, les fonctions
utilisées, l’âge et l’état de la pile, les
températures auxquelles elle est exposée
ainsi que de nombreux autres facteurs.
Notez également que la durée d’utilisation
d’un appareil en mode conversation réduit
le temps disponible pour le mode veille.
De même, le temps pendant lequel le
téléphone est allumé et reste en mode
veille influe sur le temps de conversation
restant.
Entretien et réparation
Votre appareil est un produit de
conception et de fabrication supérieures
qui doit être traité avec soin.
Les suggestions qui suivent vous aideront
à assurer la validité de votre garantie.
FRANÇAIS
Maintenez l’appareil au sec. L’eau
de pluie, l’humidité et les liquides
peuvent contenir des minéraux
susceptibles de détériorer les circuits
électroniques. Si votre appareil est
exposé à l’eau, laissez-le sécher
complètement.
N’utilisez pas et ne rangez pas
l’appareil dans un endroit poussiéreux
ou sale. Vous risquez d’endommager
ses pièces mobiles et ses composants
électroniques.
Ne rangez pas l’appareil dans un
endroit chaud. Les températures
élevées sont susceptibles de réduire
la durée de vie utile des composants
électroniques, d’endommager les piles
et de déformer ou faire fondre
certaines pièces en plastique.
Ne rangez pas l’appareil dans un
endroit froid. Lorsque le téléphone
revient à sa température normale de
fonctionnement, de l’humidité peut
se condenser à l’intérieur et
endommager les circuits électroniques.
N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
Ne le secouez pas, ne le heurtez pas
et ne le laissez pas tomber. Toute
manœuvre brusque peut briser les
cartes de circuits internes et les
petites pièces mécaniques.
Ne vous servez pas de produits
chimiques forts, de solvants ou de
détergents puissants pour nettoyer
cet appareil.
Ne peignez pas l’appareil. La peinture
risque de bloquer les composants
mobiles et d’en empêcher le bon
fonctionnement.
Ces conseils s’appliquent également
à l’appareil, aux piles, aux chargeurs
et à tout accessoire. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, apportez-
le au centre de service le plus près pour
le faire réparer.
Mise au rebut
La poubelle barrée d’une croix
sur le produit, sa documentation
ou son emballage signifie que
FRANÇAIS
tout produit électrique et électronique
doit être envoyé dans un lieu de collecte
distinct lorsqu’il n’est plus utilisé. Cette
exigence est valide au sein de l’Union
européenne et dans les autres endroits où
des systèmes de récupération spéciaux
sont offerts. Ne jetez pas cet appareil
dans les ordures ménagères.
Le fait de retourner les produits aux
points de récupération contribue à
diminuer les risques de contamination
de la nature et permet une saine
réutilisation des ressources matérielles
à long terme. Pour de l’information
détaillée sur la mise au rebut de tels
appareils, communiquez avec votre
détaillant, les autorités locales
responsables de la gestion des rebuts,
les organismes de sensibilisation aux
industriels ou votre représentant
Nokia local. Pour consulter la fiche
d’information « Eco-Declaration » ou
pour obtenir les instructions concernant
la récupération de votre produit,
reportez-vous aux renseignements
propres à votre pays sur le site
www.nokia.com.
Avis de la FCC et d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux dispositions
de la partie 15 du règlement de la FCC. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions
suivantes : 1) l’appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible; et 2) il doit accepter
toute interférence à la réception, y compris
une interférence susceptible de gêner son
fonctionnement. Cet appareil a été vérifié et
s’est révélé conforme aux limites requises
pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 du règlement
de la FCC. Ces limites visent à offrir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un logement
résidentiel. Cet appareil produit et utilise de
l’énergie de radiofréquence et peut causer de
l’interférence nuisible aux communications
radio s’il n’est pas installé et utilisé
FRANÇAIS
conformément aux directives. Il n’existe
toutefois aucune garantie que de
l’interférence ne surviendra pas dans une
installation donnée. Si cet appareil cause de
l’interférence nuisible à la réception de la
radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant
l’appareil, essayez de corriger l’interférence
au moyen des mesures suivantes : réorientez
ou déplacez l’antenne; augmentez la
distance entre l’appareil et le récepteur;
connectez l’appareil dans une prise d’un
circuit différent de celui où est connecté le
récepteur; consultez le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision expérimenté
pour obtenir de l’aide. REMARQUE : Énoncé
de la FCC relatif à l’exposition aux
rayonnements : Cet appareil est conforme
aux limites d’exposition aux rayonnements
définies par la FCC dans un environnement
non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas
être situé près d’une autre antenne ou d’un
autre type de transmetteur ni être utilisé
conjointement avec ce type d’équipement.
REMARQUE : Les changements et
modifications non formellement approuvés
par Nokia pourraient annuler le droit de
l’utilisateur de se servir de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic BH-606 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques
Taper
Manuel utilisateur