Nokia BH-214 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur
Auricular Estéreo Bluetooth
BH-214 Nokia
9214987/1
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
Écouteurs stéréo Bluetooth
BH-214 de Nokia
9214987/1
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
NOKIA CORPORATION déclare, en vertu de sa
seule autorité, que le produit BH-214 est
conforme aux exigences essentielles et aux
dispositions applicables de la Directive
1999/5/EC. Vous trouverez une copie de la
déclaration de conformité à l’adresse
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et le logo
des accessoires d’origine Nokia sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Nokia Corporation. La mélodie
Nokia est une marque sonore de Nokia
Corporation. Les autres noms de produits
et de sociétés mentionnés dans le présent
document sont des marques de commerce
ou des appellations commerciales de leur
propriétaire respectif.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d’une partie ou de la totalité
du contenu du présent document, sous
quelque forme que ce soit, sans
l’autorisation écrite préalable de Nokia,
sont interdits.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une politique de
développement continu. Nokia se réserve le
droit d’apporter des modifications et des
améliorations à tout produit mentionné dans
le présent document sans avis préalable.
Dans la mesure où les lois en vigueur le
permettent, Nokia ou toute partie
concédante ne peut en aucun cas être tenue
responsable de toute perte de données ou de
revenu ainsi que de tout dommage
particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu du présent document est fourni
« tel quel ». Sous réserve des lois applicables,
aucune garantie sous quelque forme que ce
soit, explicite ou implicite, y compris, mais
sans s’y limiter, les garanties implicites de
qualité marchande et d’adéquation à un
usage particulier, n’est accordée quant à
l’exactitude, à la fiabilité ou au contenu du
présent document. Nokia se réserve le droit
de modifier le présent document ou de le
retirer sans avis préalable.
FRANÇAIS
La disponibilité des produits peut varier en
fonction des régions. Pour toute question à
ce sujet, veuillez communiquer avec votre
détaillant Nokia.
Contrôle des exportations
Cet appareil peut contenir des marchandises,
des technologies ou des logiciels assujettis
aux lois et règlements sur l’exportation en
vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays.
Il est interdit d’exporter ce produit en
contravention de la loi.
Présentation
Les écouteurs stéréo Bluetooth
BH-214 de Nokia vous permettent
de faire et de recevoir des appels les
mains libres au moyen de votre
appareil cellulaire compatible. Ils vous
permettent également d’écouter de la
musique au moyen d’un lecteur audio
compatible.
Lisez attentivement le présent guide
d’utilisation avant de vous servir des
écouteurs. Lisez aussi le guide
d’utilisation de l’appareil auquel ils
seront connectés.
Ce produit peut contenir de petites
pièces. Gardez-les hors de la portée
des jeunes enfants. La surface de cet
appareil ne contient pas de nickel.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câble.
Il n’est pas nécessaire de placer les
écouteurs et l’autre appareil en ligne
directe, mais ils doivent être situés à
moins de 10 mètres l’un de l’autre.
Cependant, cette connexion est
sensible aux interférences provoquées
par des obstacles tels que les murs ou
par d’autres appareils électroniques.
FRANÇAIS
Ces écouteurs sont conformes aux
spécifications Bluetooth 2.1 + EDR
et prennent en charge les profils
suivants : profil écouteur (HSP) 1.2,
profil mains libres (HFP) 1.5, profil de
diffusion audio avancée (A2DP) 1.2 et
profil de télécommande audio/vidéo
(AVRCP) 1.0. Pour déterminer la
compatibilité d’autres appareils avec
le vôtre, communiquez avec leur
fabricant respectif.
Avant de commencer
Les écouteurs comprennent les pièces
et les touches illustrées à la page
titre : prise audio de 3,5 mm pour
brancher les écouteurs (1),
microphone (2), interrupteur (3),
voyant lumineux (4), touche de
réponse/fin (5), touche de recul rapide
(6), touche de lecture/pause (7),
touche d’avance rapide (8), pince (9),
prise pour chargeur (10), touche
d’augmentation du volume (11) et
touche de réduction du volume (12).
Avant d’utiliser les écouteurs, vous
devez charger la pile et les associer à
un appareil compatible.
Votre appareil comprend des pièces
magnétiques. Les articles en métal sont
attirés par ces pièces. Ne placez pas de
cartes de crédit ou d’autres supports de
stockage magnétiques à proximité de
l’appareil; vous risquez d’effacer les
données qu’ils contiennent.
Charger la pile
Avant de charger la pile, lisez
attentivement la rubrique
« Renseignements concernant les piles
et les chargeurs ».
FRANÇAIS
Avertissement : N’utilisez
que des chargeurs approuvés
par Nokia pour ce modèle.
L’utilisation de tout autre accessoire peut
annuler toute autorisation ou garantie
s’appliquant au téléphone et peut se
révéler dangereuse.
Débranchez les cordons d’alimentation
des appareils en tirant sur la fiche, et non
sur le cordon.
1. Branchez le chargeur dans une
prise murale.
2. Branchez la fiche du chargeur à la
prise pour chargeur des écouteurs
(14). Le voyant s’allume en rouge
pour indiquer que la charge est en
cours. Cela peut prendre jusqu’à
deux heures pour charger la pile
complètement.
3. Une fois la pile complètement
chargée, le voyant s’allume en vert.
Débranchez alors le chargeur de
l’appareil, puis de la prise de
courant.
Lorsqu’elle est complètement chargée,
la pile offre une durée maximale de
8 heures en mode conversation,
de 300 heures en mode veille et de
7 heures en mode musique.
Pour vérifier la charge de la pile
lorsque les écouteurs sont allumés,
qu’ils ne sont pas branchés à un
chargeur et qu’aucun appel n’est en
cours, appuyez sur la touche de
réponse/fin. Si la charge est
suffisante, le voyant lumineux
s’allume en vert. Si le voyant s’allume
en jaune, cela signifie que vous devrez
recharger la pile sous peu. Lorsque le
voyant s’allume en rouge, vous devez
la recharger immédiatement.
Lorsque la pile est faible, les écouteurs
émettent un bip toutes les
cinq minutes et le voyant clignote
en rouge.
FRANÇAIS
Allumer et éteindre les
écouteurs
Pour allumer les écouteurs, maintenez
l’interrupteur enfoncé pendant
environ deux secondes. Les écouteurs
émettent un signal sonore et le voyant
s’allume en vert. Les écouteurs tentent
d’établir une connexion avec le
dernier appareil auquel ils ont été
connectés.
Pour éteindre les écouteurs,
maintenez l’interrupteur enfoncé
pendant environ cinq secondes.
Les écouteurs émettront un bip et
le voyant s’allumera brièvement en
rouge. Si les écouteurs ne sont pas
connectés à un appareil associé au
bout d’environ 30 minutes, ils
s’éteignent automatiquement.
Associer et connecter les
écouteurs
Avant d’utiliser les écouteurs, vous
devez les associer et les connecter à
un appareil compatible.
Si votre appareil cellulaire prend en
charge le profil Bluetooth A2DP et est
doté de fonctions de lecture musicale,
vous pouvez aussi l’utiliser pour
écouter de la musique au moyen de
vos écouteurs.
Si votre appareil cellulaire ne prend
pas en charge le profil
Bluetooth A2DP, vous pouvez associer
séparément les écouteurs à l’appareil
et à un lecteur audio compatible avec
ce même profil. Si vous avez assoc
et connecté les écouteurs à votre
appareil cellulaire, déconnectez-les
de l’appareil avant de les associer au
lecteur audio.
FRANÇAIS
1. Assurez-vous que votre appareil
cellulaire ou votre lecteur audio est
allumé et que les écouteurs sont
éteints.
2. Maintenez l’interrupteur enfoncé
pendant environ cinq secondes,
jusqu’à ce que le voyant lumineux
commence à clignoter rapidement
en bleu.
3. Vous avez trois minutes pour
activer la connectivité Bluetooth
de l’appareil et pour le programmer
afin qu’il cherche d’autres
appareils Bluetooth à proximité.
4. Sélectionnez les écouteurs à partir
de la liste des appareils trouvés.
5. Si l’appareil vous le demande,
entrez le code d’authentification
Bluetooth 0000 pour associer les
écouteurs à votre appareil
cellulaire et établir une liaison
entre les deux appareils. Si votre
appareil n’est pas doté d’un clavier,
il se peut qu’il utilise ce code
d’authentification par défaut.
Dans certains cas, vous devrez
établir la connexion de façon
distincte après l’association.
Lorsque les écouteurs sont connectés
à votre appareil et prêts à l’emploi,
le voyant clignote lentement en bleu.
Vous pouvez associer les écouteurs
avec un maximum de huit appareils,
mais la connexion ne peut être établie
simultanément qu’avec un seul
appareil prenant en charge le profil
HFP (mains libres) et un autre appareil
prenant en charge le profil A2DP
(diffusion audio avancée).
Pour connecter manuellement les
écouteurs avec le dernier appareil
utilisé prenant en charge le profil HFP
(après la perte d’une connexion, par
exemple), éteignez les écouteurs, puis
rallumez-les, ou maintenez la touche
de réponse/fin enfoncée pendant
FRANÇAIS
environ deux secondes. Pour
connecter manuellement les
écouteurs avec un appareil prenant en
charge le profil A2DP, appuyez sur la
touche de réponse/fin.
Vous pouvez régler votre appareil de
manière à ce que les écouteurs s’y
connectent automatiquement lorsque
vous les allumez. Dans le cas d’un
appareil Nokia, vous pouvez activer
cette option dans le menu Bluetooth.
Fonctions de base
Porter les écouteurs
Branchez des écouteurs dans la prise
audio correspondante du module de
commande (15).
Accrochez le module à vos vêtements
à l’aide de la pince. Placez le fil de
l’écouteur droit (identifié par un R)
par-dessus vos épaules, puis insérez
délicatement les écouteurs dans
chacune de vos oreilles (13). Placez le
module à 30 cm ou moins de votre
bouche.
Avertissement : L’utilisation
d’écouteurs réduit votre
capacité à entendre les sons
extérieurs. N’utilisez pas d’écouteurs
dans des situations où cela pourrait
compromettre votre sécurité.
Régler le volume
Pour régler le volume des écouteurs
pendant un appel ou quand vous
écoutez de la musique, utilisez la
touche de volume correspondante.
Pour régler le volume rapidement,
appuyez sur l’une ou l’autre de ces
touches et maintenez-la enfoncée.
FRANÇAIS
Vous pouvez également régler le
volume au moyen de l’appareil A2DP
connecté, si cette fonction est prise
en charge.
Appels
Pour faire un appel lorsque les
écouteurs sont associés avec votre
appareil, utilisez ce dernier de la
manière habituelle.
Pour recomposer le dernier numéro
(si votre appareil prend en charge
cette fonction avec des écouteurs),
appuyez deux fois sur la touche de
réponse/fin lorsqu’aucun appel n’est
en cours.
Pour activer la composition vocale
(si votre appareil cellulaire prend en
charge cette fonction avec des
écouteurs), maintenez la touche de
réponse/fin enfoncée pendant environ
deux secondes lorsqu’aucun appel
n’est en cours. Suivez les instructions
données dans le guide d’utilisation de
l’appareil cellulaire.
Pour répondre à un appel ou y mettre
fin, appuyez sur la touche de réponse/
fin. Pour refuser un appel, appuyez
deux fois sur cette touche.
Pour faire basculer l’appel des
écouteurs à un appareil cellulaire
compatible, maintenez enfoncée la
touche de réponse/fin pendant
environ deux secondes ou éteignez les
écouteurs. Pour faire basculer l’appel
de l’appareil aux écouteurs, maintenez
enfoncée la touche de réponse/fin
pendant environ deux secondes ou
allumez les écouteurs.
Écouter de la musique
Pour écouter de la musique, associez
les écouteurs à un lecteur de musique
compatible prenant en charge le profil
Bluetooth A2DP.
FRANÇAIS
Les fonctions musicales offertes
dépendent de votre lecteur de
musique.
Si vous effectuez ou recevez un appel
pendant que vous écoutez de la
musique, celle-ci est mise en sourdine
jusqu’à la fin de l’appel.
Avertissement : Écoutez de
la musique à un volume
modéré. L’exposition
continue à un volume élevé peut
entraîner des troubles de l’ouïe.
Pour écouter une chanson,
sélectionnez-la sur le lecteur de
musique, puis appuyez sur la touche
de lecture/pause des écouteurs.
Pour interrompre ou reprendre la
lecture, appuyez sur la touche de
lecture/pause. Pour interrompre la
lecture, maintenez enfoncée la touche
de lecture/pause.
Pour sélectionner la chanson suivante
pendant la lecture, appuyez sur la
touche d’avance rapide. Pour
sélectionner la chanson précédente,
appuyez deux fois sur la touche de
recul rapide. Pour faire avancer ou
reculer rapidement la chanson,
maintenez l’une ou l’autre des touches
enfoncée.
Activer ou désactiver le voyant
lumineux
Par défaut, le voyant lumineux est
actif en tout temps. Pour le désactiver
ou l’activer dans certaines situations
(par exemple, pendant un appel ou
lorsque les écouteurs sont connectés
à un appareil cellulaire), maintenez
l’interrupteur et la touche de réponse/
fin enfoncés pendant environ cinq
secondes lorsque les écouteurs sont
connectés à un appareil.
FRANÇAIS
Supprimer les paramètres ou
réinitialiser les écouteurs
Pour effacer les paramètres de volume
et d’association des écouteurs,
éteignez-les, puis maintenez
l’interrupteur et la touche de réponse/
fin enfoncés pendant environ cinq
secondes, jusqu’à ce que le voyant
lumineux clignote en alternance en
rouge et en vert.
Pour réinitialiser les écouteurs s’ils
cessent de fonctionner bien qu’ils
soient chargés, branchez-les à un
chargeur et maintenez la touche de
réponse/fin enfoncée.
Dépannage
Si vous n’arrivez pas à établir une
liaison entre les écouteurs et votre
appareil compatible, assurez-vous que
les écouteurs sont chargés, allumés et
associés à l’appareil.
Renseignements concernant les piles et les
chargeurs
Cet appareil comprend une pile
rechargeable interne non amovible. Ne
tentez pas de la retirer, car vous pourriez
endommager l’appareil. Votre appareil
est conçu pour être alimenté par les
chargeurs suivants : AC-3, AC-4, AC-5,
AC-8, DC-4 et DC-9. Le numéro du
chargeur peut varier en fonction du type
de prise. Le type de prise est indiqué par
l’un des codes suivants : E, EB, X, AR, U, A,
C ou UB. La pile peut être chargée et
déchargée des centaines de fois, mais elle
finira par perdre sa capacité de charge
avec le temps. Rechargez votre pile
seulement avec des chargeurs approuvés
par Nokia conçus pour cet appareil.
FRANÇAIS
L’utilisation de chargeurs non approuvés
présente des risques de feu, d’explosion,
de fuite ainsi que divers autres types de
dangers.
Si la nouvelle pile est utilisée pour la
première fois ou si elle n’a pas été utilisée
depuis un certain temps, il se peut que
vous deviez déconnecter puis
reconnecter le chargeur pour qu’elle
commence à se charger. Si la pile est
complètement déchargée, il se peut que
vous deviez attendre quelques minutes
avant que l’indicateur de charge
n’apparaisse.
Débranchez le chargeur de la prise de
courant et de l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé. Ne laissez pas la pile connectée à
un chargeur : la surcharge risque
d’abréger sa durée de vie. Si elle n’est pas
utilisée, une pile complètement chargée
perd sa charge avec le temps.
Essayez de toujours conserver la pile à
une température entre 15 et 25 °C
(59 et 77 °F). Les températures extrêmes
diminuent la capacité et la durée de vie
de la pile. Il se peut qu’un appareil ne
fonctionne pas temporairement si la
pile est trop chaude ou trop froide.
Le rendement de la pile est réduit
considérablement lorsque la température
est bien inférieure au point de
congélation.
Ne jetez jamais une pile au feu car elle
pourrait exploser. Les piles peuvent aussi
exploser si elles sont endommagées.
N’utilisez jamais un chargeur
endommagé.
Important : Les durées de la
pile en mode conversation
et en mode veille sont
approximatives et varient selon l’état
du réseau, les fonctions utilisées, l’âge
et l’état de la pile, les températures
auxquelles elle est exposée ainsi que
de nombreux autres facteurs.
FRANÇAIS
Entretien et réparation
Votre appareil est un produit de
conception et de fabrication supérieures
qui doit être traité avec soin. Les
suggestions qui suivent vous aideront à
assurer la validité de votre garantie.
Maintenez l’appareil au sec. L’eau de
pluie, l’humidité et les liquides
peuvent contenir des minéraux
susceptibles de détériorer les circuits
électroniques. Si votre appareil est
exposé à l’eau, laissez-le sécher
complètement.
N’utilisez pas et ne rangez pas
l’appareil dans un endroit poussiéreux
ou sale. Vous risquez d’endommager
ses pièces mobiles et ses composants
électroniques.
Ne rangez pas l’appareil dans un
endroit chaud. Les températures
élevées sont susceptibles de réduire la
durée de vie utile des composants
électroniques, d’endommager les piles
et de déformer ou de faire fondre
certaines pièces en plastique.
Ne rangez pas l’appareil dans un
endroit froid. Lorsque le téléphone
revient à sa température normale de
fonctionnement, de l’humidité peut
se condenser à l’intérieur et
endommager les circuits électroniques.
N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
Ne le secouez pas, ne le heurtez pas
et ne le laissez pas tomber. Toute
manœuvre brusque peut briser les
cartes de circuits internes et les
petites pièces mécaniques.
Ne vous servez pas de produits
chimiques forts, de solvants ou de
détergents puissants pour nettoyer
cet appareil.
Ne peignez pas l’appareil. La peinture
risque de bloquer les composants
mobiles et d’en empêcher le bon
fonctionnement.
FRANÇAIS
Ces conseils s’appliquent également à
l’appareil, aux piles, aux chargeurs et à
tout accessoire. Si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, apportez-
le au centre de service le plus près pour le
faire réparer.
Recyclage
La poubelle barrée d’une croix
sur le produit, sa pile, sa
documentation ou son
emballage signifie que tout produit
électrique et électronique doit être
envoyé dans un lieu de collecte distinct
lorsqu’il n’est plus utilisé. Cette mesure
s’applique au sein de l’Union européenne.
Ne jetez pas cet appareil dans les ordures
ménagères. Pour plus d’information
concernant la protection de
l’environnement, reportez-vous à la fiche
d’information « Eco-Declaration » du
produit sur le site www.nokia.com/
environment.
Lorsque vous n’utilisez plus vos appareils
électroniques, vos piles et leurs
emballages, apportez-les à un point de
collecte ou un centre de recyclage. Ainsi,
vous aidez à diminuer les risques de
contamination de la nature et contribuez
à la réutilisation saine des ressources à
long terme. Pour de l’information
détaillée sur la mise au rebut de tels
appareils, communiquez avec votre
détaillant, les autorités locales
responsables de la gestion des rebuts,
les organismes de sensibilisation aux
industriels ou votre représentant Nokia
local. Voyez comment recycler vos
produits Nokia au www.nokia.com/
werecycle ou, si vous naviguez à partir
d’un appareil cellulaire, au
www.nokia.mobi/werecycle.
FRANÇAIS
Avis de la FCC et d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux dispositions
de la partie 15 du règlement de la FCC. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions
suivantes : 1) l’appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible; et 2) il doit accepter
toute interférence à la réception, y compris
une interférence susceptible de gêner son
fonctionnement. Cet appareil a été vérifié et
s’est révélé conforme aux limites requises
pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 du règlement
de la FCC. Ces limites visent à offrir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un logement
résidentiel. Cet appareil produit et utilise de
l’énergie de radiofréquence et peut causer de
l’interférence nuisible aux communications
radio s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux directives. Il n’existe
toutefois aucune garantie que de
l’interférence ne surviendra pas dans une
installation donnée. Si cet appareil cause de
l’interférence nuisible à la réception de la
radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant
l’appareil, essayez de corriger l’interférence
au moyen des mesures suivantes : réorientez
ou déplacez l’antenne; augmentez la
distance entre l’appareil et le récepteur;
connectez l’appareil dans une prise d’un
circuit différent de celui où est connecté le
récepteur; consultez le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision expérimenté
pour obtenir de l’aide. REMARQUE : Énoncé
de la FCC relatif à l’exposition aux
rayonnements : Cet appareil est conforme
aux limites d’exposition aux rayonnements
définies par la FCC dans un environnement
non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas
être situé près d’une autre antenne ou d’un
autre type de transmetteur ni être utilisé
conjointement avec ce type d’équipement.
REMARQUE : Toute modification ou
altération non autorisée par Nokia risque
d’annuler les droits de l’utilisateur à se servir
de cet appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Nokia BH-214 Manuel utilisateur

Catégorie
Écouteurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues