Husqvarna SC18A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’utilisation
Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous de les
avoir bien comprises avant d’utiliser la machine.
Français
SC18A
©2010 HTC. Tous droits réservés.
Beatrice, NE.
A n d’améliorer notre matériel, certaines spéci cations et certains designs peuvent être soumis à
quelques modi cations sans avis préalable.
Aucune réclamation ne peut être introduite sur base des informations contenues dans les présentes
instructions.
Pour toute réparation, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. L’utilisation d’autres
pièces annule la garantie.
Ne pas modi er ni installer d’équipement non standard sur l’unité sans le consentement du fabricant.
Toute altération à l’unité peut donner lieu à un fonctionnement dangereux ou endommager l’unité.
Lorsque ce produit est usé ou n’est plus utilisé, il convient de le retourner au
revendeur ou à un autre organisme à des ns de recyclage.
SOMMAIRE
INTRODUCTION ...............................................................4
Utilisation .................................................................... 4
Service de qualité .......................................................4
Numéro de série .........................................................4
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS ...................................5
SÉCURITÉ ........................................................................6
Utilisation générale .....................................................6
Préparations ...............................................................8
Fonctionnement ..........................................................9
Déplacement/transport .............................................10
Remisage..................................................................10
Enfants......................................................................10
Plein de carburant..................................................... 11
Maintenance ............................................................. 12
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION ..................................13
Équipement de protection personnelle .....................13
COMMANDES ................................................................14
Composants et commandes principaux..........14
Levier de régulation du régime .................................15
Lanceur .....................................................................15
Poignée du lanceur ...................................................15
Réservoir de carburant .............................................16
Remplissage d’essence ............................................16
Embrayage centrifuge...............................................16
Accélération ..............................................................16
FONCTIONNEMENT ......................................................17
Préparation ............................................................... 17
Conseils d’utilisation .................................................17
Utilisation de la déplaqueuse ....................................18
Démarrage du moteur...............................................18
Robinet de carburant ......................................18
Commande de starter .....................................19
Levier de vitesses ...........................................19
Interrupteur de marche/arrêt du moteur..........19
Poignée du lanceur .........................................20
Accélération ....................................................20
Utilisation sur des terrains en pente .........................21
Transport ..................................................................21
Frein ..........................................................................21
MAINTENANCE ..............................................................22
Calendrier de maintenance.......................................22
Courroie d’entraînement ...........................................23
Lame .........................................................................23
Usure des lames .............................................23
Remplacement de lames ..........................................24
Remplacement de courroies .....................................24
Réglage de la tension de la chaîne ..........................24
Remplacement de la chaîne .....................................24
Règle des deux minutes ..........................................24
Nettoyage .................................................................24
LUBRIFICATION .............................................................25
RECHERCHE DE PANNES ............................................26
REMISAGE ..................................................................... 29
Remisage hivernal ....................................................29
Entretien ...................................................................29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...........................30
CERTIFICATS DE CONFORMITÉ ..................................31
JOURNAL D’ENTRETIEN ...............................................32
INTRODUCTION
4
Félicitations
Nous vous remercions d’avoir acheté une déplaqueuse
Husqvarna. La con ance que vous nous portez vous a
permis de choisir un produit de très haute qualité.
Ce manuel est un document important. Il décrit votre
nouvelle machine Husqvarna. Lisez attentivement le
manuel avant d’utiliser la machine. Le respect des
instructions (utilisation, entretien, maintenance, etc.) peut
prolonger considérablement la durée de vie de votre
machine et même augmenter sa valeur sur le marché
de l’occasion. Pour davantage d’informations, contactez
votre revendeur.
Si vous vendez votre machine Husqvarna, veillez à
remettre ce manuel d’utilisation au nouveau propriétaire.
Utilisation
La déplaqueuse est utilisée pour retirer la couche
supérieure du gazon sur une largeur de 18" (environ
45 cm). Lisez le chapitre « Instructions de sécurité »
avant d’utiliser la machine pour la première fois.
Numéro de série
Le numéro de série se trouve sur une plaque imprimée
xée sur le cadre du panneau arrière sous le support
de l’embrayage. Cette plaque comporte les informations
suivantes :
La désignation du type de machine (MODEL).
Le numéro de série de la machine (S/N).
Indiquez toujours la désignation de type et le numéro de
série lorsque vous commandez des pièces de rechange.
Assurance de la machine
Contactez votre compagnie d’assurance pour véri er
que votre nouvelle machine est bien couverte par une
assurance. Vous devez avoir une assurance tous risques
pour responsabilité civile, incendie, dommages et vol.
Service de qualité
Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde
entier et seulement dans des magasins spécialisés
disposant d’un service après-vente. En tant que client,
vous béné ciez ainsi de la meilleure assistance et du
meilleur service possibles. Avant sa livraison, la machine
est inspectée et réglée par votre revendeur. Si vous avez
besoin de pièces de rechange ou d’assistance en matière
d’entretien, de garantie, etc., consultez le professionnel
suivant :
Le numéro de série du moteur est estampé sur le carter
moteur sous le dispositif de sécurité du niveau d’huile.
Le type du moteur est indiqué sur le carter moteur à
droite du dispositif de sécurité du niveau d’huile, mais
il apparaît également sur l’autocollant gurant sur le
lanceur.
Indiquez le type et le numéro de série du moteur lorsque
vous commandez des pièces de rechange destinées au
moteur.
Ce manuel concerne la machine portant le numéro de fabrication : Moteur
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS
5
Utilisé dans ce document pour informer le lecteur d’un
risque de blessures, notamment si le lecteur NE SUIT
PAS les instructions du manuel.
INFORMATION IMPORTANTE
Xxxx xxx xxxx xx xxxx x xxxx.
Utilisé dans ce document pour informer le lecteur d’un
risque de dégâts matériels, notamment si le lecteur
NE SUIT PAS les instructions du manuel. Également
utilisé lorsqu’il y a un risque d’utilisation inadaptée ou de
montage incorrect.
Autocollants et instructions indiquées sur la machine
Les autocollants manquants ou illisibles doivent être remplacés avant toute utilisation de la machine.
AVERTISSEMENT !
Xxxx xxx xxxx xx xxxx x xxxx.
R
N
Reculer Neutre Rapide Lent Avertissement ! Conformité CE
Marquage,
Uniquement pour
le marché européen
Utilisation Utilisation Pied Maximum
Protection Protection Coupe tr/min
Lunettes Gants Avertissement
Levier Fonctionnement Profondeur de coupe
SÉCURITÉ
6
Utilisation générale
L’objectif de ce manuel est de vous aider à utiliser la
machine Husqvarna en toute sécurité et de vous fournir
des informations sur sa maintenance.
Lisez attentivement ce manuel et assurez-vous d’avoir
bien compris son contenu avant d’utiliser la machine ou
d’effectuer des travaux de maintenance. Si l’utilisateur ne
peut pas lire ce manuel, il incombe au propriétaire de la
machine d’expliquer le contenu du manuel à l’utilisateur.
Si après avoir lu le manuel d’utilisation vous avez encore
des doutes quant aux risques inhérents à l’utilisation de
la machine, n’utilisez pas la machine. Pour davantage
d’informations, contactez votre revendeur.
Ces consignes de sécurité ne concernent que les aspects
élémentaires pour une utilisation en toute sécurité.
Il serait impossible de décrire dans les consignes de
sécurité toutes les situations à risque éventuelles qui
pourraient se produire lors de l’utilisation de la machine.
Vous pouvez cependant prévenir les accidents en faisant
toujours preuve de bon sens.
Pour obtenir des exemplaires supplémentaires du manuel
d’utilisation, contactez votre revendeur.
INFORMATION IMPORTANTE
N’utilisez pas la machine sans avoir lu
attentivement le manuel d’utilisation et sans
avoir compris les instructions données. Tous
les travaux de maintenance et tous les réglages
qui ne sont pas décrits dans ce manuel doivent
être effectués par un atelier d’entretien agréé
par Husqvarna.
AVERTISSEMENT !
La déplaqueuse peut être dangereuse
si elle n’est pas utilisée correctement
ou avec la prudence nécessaire. Des
accidents graves, voire mortels, sont
alors possibles. Il est très important
de lire ce manuel d’utilisation et d’en
comprendre les instructions avant de
tenter d’utiliser la machine.
AVERTISSEMENT !
La conception originale de la
machine ne doit en aucun cas être
modi ée sans l’accord écrit du
fabricant. De telles modi cations
risquent non seulement de réduire
les performances et la longévité
de la machine mais aussi de créer
une menace pour la sécurité des
utilisateurs et des personnes
se trouvant à proximité. Des
modi cations non autorisées
de la conception de la machine
acquittent le fabricant de toute
responsabilité pour les blessures et
les dommages matériels résultant de
ces modi cations. Toute modi cation
de la machine effectuée sans l’accord
écrit du fabricant peut annuler la
garantie.
SÉCURITÉ
7
Suivez toutes les consignes de sécurité. Le non-
respect de ces consignes peut créer un risque
de blessures pour l’utilisateur ou les personnes à
proximité.
Les règles de prévention des accidents, les autres
règles de sécurité générale, les règles de sécurité
professionnelle et le code de la route doivent
impérativement être respectés.
Tous les utilisateurs doivent posséder la formation
nécessaire à l’utilisation de la machine. Il incombe au
propriétaire d’assurer la formation des utilisateurs.
• Con ez tous les travaux d’entretien et de réparation
non décrits dans ce manuel à un atelier d’entretien
agréé par Husqvarna
Les pièces de rechange d’origine Husqvarna sont
conçues spécialement pour maintenir une haute
qualité et une adaptation correcte a n d’optimiser
la durabilité et la longévité de la machine. Pour des
raisons de sécurité, vous ne devez utiliser que des
pièces de rechange Husqvarna d’origine.
Apprenez à utiliser la machine et ses commandes
en toute sécurité et apprenez à reconnaître les
autocollants de sécurité.
N’utilisez la machine que pour retirer du gazon. Elle
n’est destinée à aucune autre utilisation.
• Véri ez que la machine est en bon état de
fonctionnement avant de l’utiliser ; voir Maintenance.
Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour
ou dans des conditions d’éclairage appropriées.
Maintenez la machine à une distance sûre des
ornières et autres irrégularités du sol. Faites attention
aux autres risques possibles.
Seuls des adultes habitués à l’utilisation de la
machine sont autorisés à l’utiliser.
Ne laissez jamais des personnes ne possédant pas
la formation requise entretenir la machine.
Ne laissez jamais des enfants ou des personnes
ne possédant pas la formation requise utiliser la
machine. L’âge minimum de l’utilisateur peut être régi
par les législations locales.
Les personnes et les animaux risquent de vous
distraire et de vous faire perdre le contrôle de la
machine. Pour cette raison, vous devez toujours
vous concentrer totalement sur votre tâche.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec
le moteur en marche.
• Véri ez que des personnes se trouvent dans les
environs quand vous utilisez la machine a n de
pouvoir appeler les secours en cas d’urgence.
La machine est testée et homologuée uniquement
avec l’équipement fourni initialement ou recommandé
par le fabricant.
INFORMATION IMPORTANTE
N’utilisez jamais une déplaqueuse endommagée
ou mal réglée. N’utilisez jamais la déplaqueuse
si une pièce est manquante ou mal montée.
Véri ez que les outils de coupe cessent de
tourner lorsque vous réduisez l’accélération.
Si vous vous trouvez dans une situation dans
laquelle vous ne savez pas quoi faire, demandez
toujours conseil à un spécialiste. NE TENTEZ
PAS de résoudre un problème vous-même si
vous n’avez pas les quali cations requises.
AVERTISSEMENT !
Le moteur peut devenir très chaud.
Pour éviter tout risque de brûlure,
coupez le moteur et attendez que tous
les composants aient refroidi avant de
toucher le moteur.
AVERTISSEMENT !
Une surexposition aux vibrations
peut causer des problèmes de
circulation ou des lésions des nerfs,
particulièrement chez les personnes
souffrant d’une mauvaise circulation
sanguine.
Contactez un médecin en cas de
symptômes pouvant avoir été
provoqués par une surexposition
aux vibrations. Parmi les symptômes
les plus courants, citons les
engourdissements, la douleur,
des faiblesses musculaires, une
modi cation de la couleur de la
peau ou un sentiment désagréable
de fourmillement. Ces symptômes
apparaissent le plus souvent au
niveau des doigts, des mains ou des
poignets.
SÉCURITÉ
8
Préparations
Ayez toujours une trousse de premiers soins à portée
de main lorsque vous utilisez la machine.
Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité
de la machine lorsque vous démarrez le moteur,
embrayez l’unité d’entraînement ou avancez avec la
machine.
Veillez toujours à ce que les personnes et les
animaux se trouvent à une distance sûre de la
machine.
Assurez-vous que vêtements, cheveux longs ou
bijoux ne risquent pas d’être happés par les pièces
en mouvement de la machine.
Inspectez minutieusement la zone où la machine va
être utilisée et retirez tous les corps étrangers.
Cherchez et localisez tous les objets xés dans le
sol, tels que les systèmes d’arrosage, les pieux,
les vannes d’eau, les bases de sèche-linge, etc.
Assurez-vous de bien repérer les câbles électriques.
• Véri ez que la poignée d’accélération et tous
les dispositifs de protection sont bien installés et
fonctionnent. N’UTILISEZ PAS la machine si elle ne
fonctionne pas correctement.
N’utilisez pas la machine sans porter des vêtements
adéquats. Portez des chaussures ou des bottes de
protection antidérapantes.
Utilisez toujours une visière intégrale ou des lunettes
de protection homologuées lorsque vous montez ou
coupez du gazon.
Portez des protecteurs d’oreilles a n d’éviter toute
perte auditive.
Utilisez toujours des gants lorsque vous manipulez la
lame.
N’essayez jamais d’effectuer des réglages lorsque la
machine (le moteur) tourne (à moins que cela ne soit
spécialement recommandé par le fabricant).
Passez en position neutre avant de démarrer le
moteur.
8011-198
Nettoyez la zone de travail avant de commencer.
8011-670
Utilisez l’équipement approprié.
AVERTISSEMENT !
Portez toujours des vêtements de
protection et un équipement de
protection homologués lorsque vous
utilisez la machine. Les vêtements
de protection et l’équipement de
protection ne peuvent pas éliminer le
risque d’accident, mais des vêtements
appropriés et un équipement correct
réduisent la gravité des blessures en
cas d’accident. Demandez conseil à
votre revendeur sur les vêtements
de protection et les équipements de
protection homologués recommandés
par Husqvarna.
SÉCURITÉ
9
Fonctionnement
N’utilisez pas la machine sur des pentes supérieures
à 25°.
N’utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, si vous
avez bu de l’alcool ou consommé des médicaments
pouvant affecter l’acuité visuelle, le jugement ou la
coordination.
N’utilisez jamais la machine à l’intérieur ou dans des
espaces sans ventilation appropriée.
Veillez à adopter une position de travail stable
quand vous utilisez la machine, notamment lorsque
vous reculez. Marchez, ne courez pas. Ne travaillez
jamais dans l’herbe humide. Une traction faible peut
vous faire glisser.
Maintenez les pieds et les mains loin des pièces en
mouvement.
Le fait de fumer, la présence de ammes nues
ou d’étincelles à proximité de la machine sont
strictement interdits. L’essence est extrêmement
in ammable et une manipulation négligente peut
causer des blessures ou provoquer un incendie.
N’utilisez jamais la machine si le silencieux est
défectueux.
Arrêtez-vous et inspectez la machine si vous avez
heurté un corps étranger. Si nécessaire, effectuez
les réparations requises avant de reprendre le
travail.
Quoi qu’il arrive, garez toujours la machine sur un
sol plat, mettez-la au point mort, enclenchez le frein
de stationnement, arrêtez le moteur et attendez que
toutes les pièces en mouvement s’arrêtent avant de
quitter le poste de conduite derrière la machine.
8011-091
Veillez à maintenir les pieds et les mains loin des pièces en
mouvement.
AVERTISSEMENT !
Les gaz d’échappement du moteur,
certains de ses composants et
certains composants du véhicule
contiennent ou émettent des produits
chimiques cancérigènes, pouvant
provoquer des malformations chez les
nouveau-nés ou d’autres problèmes
liés à la reproduction. Le moteur
émet du monoxyde de carbone, un
gaz nocif et incolore. N’utilisez pas la
machine dans des espaces fermés.
SÉCURITÉ
10
Si la machine commence à vibrer de façon anormale,
arrêtez le moteur et cherchez-en immédiatement
la cause. Les vibrations sont en général un signal
d’avertissement en cas de problème.
Arrêtez le moteur lorsque vous quittez le poste
de conduite ainsi que lorsque vous effectuez des
réparations, réglages ou contrôles.
Prenez toutes les précautions possibles lorsque
vous laissez la machine sans surveillance. Arrêtez la
prise de force, soulevez l’attache, passez en position
neutre et arrêtez le moteur.
Avant de nettoyer, de réparer ou de contrôler la
machine, arrêtez le moteur et assurez vous que
tous les éléments en mouvement se sont arrêtés.
Débranchez le câble des bougies et tenez-le éloigné
des bougies a n d’éviter tout démarrage accidentel.
N’utilisez pas le moteur dans un espace con
des émanations dangereuses d’oxyde de carbone
peuvent s’accumuler.
N’utilisez jamais la machine sans que les protections
appropriées, plaques ou autres dispositifs de
protection de sécurité, ne soient en place.
Tenez tous les spectateurs (y compris les enfants)
et les animaux hors de la zone d’utilisation de la
déplaqueuse. Ne partez jamais du principe que les
enfants resteront à l’endroit où vous les avez vus
pour la dernière fois.
Placez les enfants sous la surveillance vigilante d’un
adulte responsable autre que l’utilisateur.
Ne dépassez pas la capacité de charge de la
machine en essayant de couper une trop grande
profondeur à une trop grande vitesse.
N’utilisez jamais la machine à des grandes vitesses
de transport sur des surfaces dures ou glissantes.
N’utilisez que les attaches et accessoires approuvés
par le fabricant de la machine (poids des roues,
contrepoids, etc.).
Soyez prudent lors de la coupe sur des sols durs.
Si vous perdez le contrôle, lâchez les poignées et
n’essayez pas de retenir la machine.
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous reculez ou
tirez la machine vers vous.
Ne changez pas les réglages du régulateur du
moteur et ne le faites pas tourner en surrégime.
Mettez en marche le moteur avec précaution en
suivant les instructions et gardez les pieds bien
éloignés du disque découpeur.
Déplacement/transport
Pour tourner et diriger la machine, appuyez sur le
guidon et pivotez sur les roues arrière.
Coupez le moteur et laissez-le refroidir au moins 2
minutes avant le transport.
Nous recommandons de ne charger et décharger
qu’en mode transport, sur une rampe bien sécurisée.
Ne soulevez pas la machine ; elle est trop lourde.
Attachez solidement la machine à l’aide de
dispositifs de xation homologués, tels que des
courroies, des chaînes ou des sangles. Assurez-
vous toujours de respecter les règles applicables du
code de la route avant de transporter la machine.
Suivez les recommandations du fabricant pour un
chargement, un déchargement, un transport et un
remisage sûrs de la machine.
Remisage
Ne remisez jamais la machine avec du carburant
dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où se
trouvent des sources d’ignition, telles que de l’eau
chaude ou des appareils de chauffage, sèche-linge
ou autres. Laissez refroidir le moteur avant de
remiser la machine dans un endroit clos.
Remisez la machine avec le robinet de carburant
fermé.
Remisez la machine dans un local fermé à clé, hors
d’atteinte des enfants et des adultes ne possédant
pas la formation nécessaire à l’utilisation de la
machine.
Consultez toujours le manuel d’utilisation pour
les détails importants si la déplaqueuse doit être
remisée pour une longue période de temps.
Enfants
Des accidents graves peuvent se produire si vous
relâchez la surveillance vis-à-vis des enfants à
proximité de la machine.
Ne partez jamais du principe que les enfants
resteront à l’endroit où vous les avez vus pour la
dernière fois.
Maintenez les enfants à distance de la machine.
Éloignez les enfants de la zone d’utilisation de la
déplaqueuse et laissez-les sous la surveillance d’un
autre adulte.
Soyez attentif et arrêtez la machine si des enfants
pénètrent dans la zone de travail.
N’autorisez jamais des enfants à utiliser la machine.
Observez la plus grande prudence près des coins,
des buissons, des arbres et de tout autre obstacle
bloquant la visibilité.
SÉCURITÉ
11
Plein de carburant
Ne conservez le carburant que dans des récipients
homologués pour contenir du carburant.
Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et ne
remplissez jamais le réservoir quand le moteur
tourne.
Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein de
carburant.
Ne fumez pas lorsque vous remplissez le réservoir
de carburant et ne versez pas d’essence à proximité
d’étincelles ou de ammes nues.
Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à
l’intérieur.
Avant de démarrer la machine une fois le
remplissage de carburant terminé, déplacez-la à
au moins 3 mètres (10 pieds) de l’endroit où le
remplissage a été effectué.
Coupez l’alimentation en carburant en cas de
remisage ou de transport.
En cas de fuite dans le système de carburant, ne
démarrez pas le moteur tant que le problème n’a pas
été résolu.
• Véri ez le niveau de carburant avant chaque
utilisation et laissez de l’espace pour que le
carburant puisse se répandre. La chaleur du moteur
et du soleil peut provoquer une expansion et un
débordement du carburant.
Évitez de trop remplir. Si, par accident, vous versez
de l’essence sur la machine, essuyez l’essence
répandue et attendez qu’elle se soit évaporée avant
de démarrer le moteur.
Si vous renversez de l’essence sur vos vêtements,
changez-les.
Ne démarrez pas le moteur près d’essence
renversée.
N’utilisez jamais d’essence comme agent de
nettoyage.
• A n d’éviter toutes blessures personnelles ou dégâts
matériels, soyez extrêmement vigilant lorsque vous
manipulez de l’essence. L’essence est extrêmement
in ammable et ses vapeurs sont explosives.
Éteignez toutes cigarettes, cigares, pipes ou autres
sources d’ignition.
8061-024
Fermez le robinet de carburant.
AVERTISSEMENT !
L’essence et les fumées d’essence
sont nocives et extrêmement
in ammables. Observez la plus
grande prudence lorsque vous
manipulez de l’essence ; la négligence
peut causer des blessures ou
provoquer un incendie.
Ne remisez jamais la machine ou le bidon d’essence
dans un espace où il y a une amme nue, des
étincelles ou une veilleuse d’allumage comme sur un
chauffe-eau ou d’autres appareils.
Avant de faire le plein, réduisez le risque d’électricité
statique en touchant une surface métallique.
Ne remplissez jamais des bidons à l’intérieur d’un
véhicule ou sur une plate-forme de camion ou de
remorque ayant un revêtement en plastique. Placez
toujours les bidons sur le sol et loin de votre véhicule
lorsque vous les remplissez.
Retirez l’équipement à essence du camion ou de la
remorque et remplissez-le sur le sol. Si cela vous
est impossible, remplissez alors l’équipement avec
un bidon portatif, plutôt qu’à partir d’un pistolet de
distributeur d’essence.
Laissez le pistolet en permanence en contact avec
le bord de l’ouverture du réservoir de carburant ou
du bidon, jusqu’à ce que le plein d’essence soit
terminé. N’utilisez pas un pistolet avec un dispositif
de blocage en position ouverte.
SÉCURITÉ
12
Maintenance
N’effectuez jamais de réglages pendant que le
moteur tourne.
Débrayez les unités d’entraînement, coupez le
moteur et attendez l’arrêt total des pièces en
mouvement avant d’effectuer les réglages, de
procéder aux travaux de maintenance ou de nettoyer
la machine.
Débranchez le câble d’allumage avant d’effectuer
des travaux de réparation.
Conservez tous les composants en bon état de
marche et véri ez que tous les écrous, boulons et
autres éléments sont bien serrés. Remplacez les
autocollants usés ou abîmés.
Soyez prudent lorsque vous examinez les outils de
travail. Utilisez des gants pour effectuer les travaux
de maintenance.
Ne laissez jamais des personnes ne possédant pas
la formation requise entretenir la machine.
Garez toujours la machine sur un sol plat avant
d’effectuer la maintenance ou de procéder à des
réglages.
Ne démontez pas le moteur. Ceci risquerait d’annuler
la garantie. Contactez votre revendeur si vous avez
des questions relatives à l’entretien ou à la garantie.
Suivez toutes les instructions de maintenance.
Ne changez pas le réglage des régulateurs et évitez
de faire tourner le moteur à plus de 3000 tr/min. Si le
moteur tourne à un régime trop élevé, les composants
de la machine risquent d’être endommagés.
Le silencieux est conçu pour maintenir les niveaux
sonores à un niveau approuvé et évacuer les gaz
d’échappement directs loin de l’utilisateur. Les gaz
d’échappement du moteur sont extrêmement chauds
et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer
des incendies ou brûler l’utilisateur.
N’utilisez jamais la machine si le silencieux est
défectueux.
Réduisez le risque d’incendie en retirant l’herbe, les
feuilles et les autres débris éventuellement bloqués
dans la machine.
Veillez à ce que la machine reste exempte d’herbe,
de feuilles ou d’autres formations de débris. Nettoyez
les éclaboussures d’huile ou d’essence et retirez
tout débris ayant trempé dans l’essence. Laissez la
machine refroidir avant de la remiser.
Faites en sorte que tous les écrous et boulons soient
serrés a n de vous assurer que les conditions de
travail de l’équipement soient sûres.
Si le réservoir de carburant doit être vidangé, faites-
le à l’extérieur.
8011-027
Débranchez le câble d’allumage
AVERTISSEMENT !
Attendez que toutes les pièces
mobiles se soient complètement
arrêtées avant d’effectuer la
maintenance de la machine. Arrêtez
le moteur et débranchez le câble
d’allumage.
AVERTISSEMENT !
Cette unité est équipée d’un moteur
à combustion interne. Il convient de
ne pas l’utiliser sur ou à proximité
d’un terrain accidenté boisé, couvert
de broussailles ou d’herbes, sauf
si le système d’échappement du
moteur est équipé d’un pare-étincelle
conformément à la réglementation
locale ou nationale (éventuelle) en
vigueur. En cas de pare-étincelle, il
convient que l’utilisateur l’entretienne
de façon adéquate.
La machine est testée et homologuée uniquement
avec l’équipement fourni initialement ou recommandé
par le fabricant. N’utilisez que des pièces de
rechange homologuées pour la machine.
Nettoyez régulièrement la machine et le dessous,
évitez de pulvériser de l’eau sur le moteur et les
composants électriques.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
13
Équipement de protection personnelle
Consultez votre revendeur Husqvarna pour le choix
de votre équipement de protection. Nos revendeurs
proposent une large gamme d’équipement pour
professionnels ainsi qu’une connaissance des exigences
environnementales dans le cadre professionnel et des
niveaux de protection.
1. Protection d’oreilles
2. Lunettes de protection
3. Gants de protection
4. Trousse de premier secours
5. Bottes de protection ou chaussures à embouts de
sécurité
8011-670
Équipement de protection personnelle
COMMANDES
14
Composants et commandes principaux
1. Guidon
2. Levier d’embrayeur de la lame
3. Levier de commande des vitesses
4. Moteur
5. Fil du lanceur du moteur
10
9
7
5
6
231
10
11
8
6. Poids
7. Interrupteur de marche/arrêt du moteur
8. Réservoir de carburant
9. Bouton de profondeur de coupe
10. Accélération
4
Reportez-vous au manuel d’utilisation du fabricant pour le
fonctionnement et l’entretien du moteur.
COMMANDES
15
Levier de régulation du régime
Le levier de régulation du régime n’est généralement pas
utilisé. Il est raccordé à l’accélérateur du guidon. Si le
câble devait se coincer ou rompre, vous pouvez diminuer
l’accélération au moyen du levier du moteur comme
mesure d’urgence a n de réduire le régime moteur au
ralenti et d’arrêter le disque de coupe.
8011-034
Lanceur
Le lanceur est de type « magna pull » avec rappel par
ressort. Pour remplacer le ressort de rappel ou le cordon
du lanceur, adressez-vous à un atelier de réparation
agréé.
Poignée du lanceur
Une utilisation incorrecte de la poignée du lanceur peut
endommager ce dernier. N’enroulez pas le cordon du
lanceur autour de votre main.
Tirez la poignée doucement jusqu’à ce que les
engrenages s’engrènent. Ne tirez pas complètement le
cordon du lanceur pour le sortir et ne le laissez pas sortir
de la poignée du lanceur lorsqu’il est déplié.
8011-127
INFORMATION IMPORTANTE
Ne laissez pas le cordon se réenrouler. Ceci
risquerait d’endommager le cordon ou le
lanceur à rappel.
COMMANDES
16
Réservoir de carburant
Sous le réservoir se trouve un ltre à carburant combiné
avec le robinet d’alimentation. La capacité du réservoir
est de 6,5 litres.
Remplissage d’essence
Lisez les instructions de sécurité avant d’effectuer le
remplissage d’essence.
Maintenez propres le carburant et le réservoir de
carburant. Évitez de remplir la machine avec du
carburant sale. Véri ez que le bouchon du réservoir de
carburant est serré correctement et que le joint n’est
pas endommagé, notamment avant le nettoyage de la
machine.
Utilisez de l’essence sans plomb d’un octane d’au
moins 86. N’utilisez jamais d’essence mélangée avec de
l’huile deux temps. Pour les carburants à l’éthanol et au
méthanol, respectez les proportions suivantes :
Quantité maximale autorisée d’éthanol 10 % (volume).
Quantité maximale autorisée de méthanol 5 % (volume).
Quantité maximale autorisée de MTBE
(méthyltertiobutyléther) 15 % (volume).
Le moteur risque d’être endommagé s’il « s’emballe » en
charge normale. Changez le carburant. Si le problème
persiste, contactez un atelier d’entretien agréé.
Ne remplissez pas complètement le réservoir ; laissez
de l’espace pour que le carburant puisse se dilater sous
l’effet de la chaleur.
Embrayage centrifuge
Le moteur est équipé d’un embrayage centrifuge
raccordé au carter moteur. Lorsque le régime moteur
augmente, l’entraînement du disque de coupe
s’enclenche automatiquement. L’embrayage centrifuge
ne nécessite pas d’entretien ; il n’est pas possible pour
l’utilisateur d’y effectuer des réglages.
L’embrayage a normalement été huilé avant la livraison.
Véri ez le niveau d’huile avant la première utilisation.
AVERTISSEMENT !
L’essence est extrêmement
in ammable. Soyez très prudent et
remplissez le réservoir en extérieur
(reportez-vous aux consignes de
sécurité).
Accélération
Le levier commande le régime moteur.
Tirez la poignée d’accélération vers le guidon pour
augmenter la vitesse du moteur.
FONCTIONNEMENT
17
Préparation
Relisez tous les autocollants de sécurité de la
machine.
Portez un casque de sécurité et des lunettes de
protection.
Assurez-vous de vous être familiarisé avec les
réglementations en matière de sécurité et les
procédures d’arrêt décrites précédemment dans le
manuel d’utilisation.
• Véri ez que tous les dispositifs de protection sont en
place et en bon état.
Conseils d’utilisation
Pour enclencher la marche arrière, vous pouvez
avoir besoin de balancer la machine d’avant en
arrière tout en tirant sur le levier de vitesse.
Arrêtez-vous avant de changer de vitesse.
Sur des sols en pente, coupez en allant de haut en
bas plutôt qu’en travers ou de bas en haut.
Cessez de couper en abaissant le levier d’embrayeur
de la lame tout en maintenant l’accélération pour
couper la n de la bande de gazon lorsque la lame
monte.
L’état du sol a un impact sur la profondeur de coupe.
Il est possible que vous ayez à régler la profondeur
de la lame lorsque vous passez d’un sol dur à un sol
mou ou humide.
N’essayez pas de tourner brusquement lors de la
coupe.
En général il n’est pas nécessaire d’arroser avant la
coupe. Dans des conditions extrêmes, par exemple sur
un sol en argile très compact, un simple test comme
expliqué ci-dessous vous permet de savoir si vous avez
besoin d’arroser avant la coupe. Utilisez une bêche
de jardin, un outil de désherbage ou même encore un
gros tournevis pour tester la dureté de la terre. Vous
devriez pouvoir enfoncer l’outil dans la terre de 50-70
mm (2-3 pouces) sans trop d’effort. Si vous ne pouvez
pas le faire, alors il est conseillé d’arroser. Arroser le jour
précédent devrait donner suf samment de temps au sol
pour absorber l’humidité. Utilisez votre outil pour jauger
l’ef cacité de votre arrosage. Laissez la pelouse sécher
avant la coupe a n de dispenser une traction adéquate
pour le déplaquage.
Relisez tous les autocollants de sécurité de la
machine.
Utilisez un équipement de sécurité individuel. (Voir le
chapitre Équipement de protection.)
Assurez-vous de vous être familiarisé avec les
réglementations en matière de sécurité et les
procédures d’arrêt décrites précédemment dans le
manuel d’utilisation.
• Véri ez que tous les dispositifs de protection sont en
place et en bon état.
• Véri ez que la lame est en place et en bon état.
8011-193
FONCTIONNEMENT
18
Démarrage du moteur
Véri ez que toutes les interventions d’entretien journalier
décrites dans le programme d’entretien ont bien été
réalisées. Véri ez que le réservoir contient suf samment
de carburant.
Robinet de carburant
Ouvrez le robinet de carburant. Placez le levier
complètement à droite.
8060-024
Utilisation de la déplaqueuse
Véri ez que le niveau d’huile du moteur est conforme
aux recommandations du fabricant. (Reportez-vous au
manuel d’utilisation du fabricant du moteur.) Assurez-
vous que le boîtier de l’embrayage centrifuge a la
quantité d’huile conseillée par le fabricant du moteur.
1. Mettez la déplaqueuse en position neutre.
2. Placez la lame en position de transport.
3. Placez la déplaqueuse à votre point de départ, avec
la lame sortie du sol.
4. Dévissez la poignée et positionnez-la dans le trou
correspondant à la profondeur de coupe souhaitée.
5. Tirez le levier d’embrayeur de la lame vers le haut.
6. Placez le levier de vitesse en vitesse lente
(réglage #1).
7. Accélérez tout en maintenant une légère pression
sur le guidon et coupez sur une courte distance, puis
arrêtez. Mettez le levier de vitesse en position neutre.
8. Soulevez le bord du gazon pour véri er la profondeur
de coupe.
9. Pour modi er la profondeur, poussez le levier
d’embrayeur de la lame vers le bas, débloquez la
poignée de blocage de la jauge de profondeur et
choisissez le trou approprié, puis répétez les étapes
3 à 6. 8.
10. Stoppez la coupe en poussant le levier d’embrayeur
de la lame vers le bas tout en maintenant
l’accélération a n de couper la n de la bande de
gazon lorsque la lame sort du sol.
8064-029
FONCTIONNEMENT
19
Commande de starter
Lors d’un démarrage du moteur à chaud, le levier doit se
trouver en position de droite ; voir l’illustration.
Lors d’un démarrage du moteur froid ou partiellement
chaud, déplacez le levier complètement ou partiellement
vers la gauche. Déplacez à nouveau le levier vers la
droite une fois que le moteur démarre. Si le moteur est
froid, la meilleure solution consiste à replacer le levier
en plusieurs étapes. Trouvez la position dans laquelle le
moteur tourne sans à-coups.
Levier de vitesses
Mettez le levier de vitesses en position neutre.
8060-024
Interrupteur de marche/arrêt du moteur
Mettez l’interrupteur du moteur en position ON.
8064-029
O
FF
O
N
80611-071
FONCTIONNEMENT
20
Poignée du lanceur
Une utilisation incorrecte de la poignée du lanceur peut
endommager ce dernier. N’ENROULEZ PAS le cordon du
lanceur autour de votre main.
Tirez la poignée doucement jusqu’à ce que les
engrenages s’engrènent. Puis tirez fermement sur la
poignée du lanceur. NE TIREZ PAS complètement le
cordon du lanceur pour le sortir et NE LE LAISSEZ PAS
sortir de la poignée du lanceur lorsqu’il est déplié.
Accélération
Une fois que le moteur a démarré, augmentez la vitesse
du moteur avec la poignée d’accélération du guidon.
Arrêt normal de l’accélération
Si le moteur a tourné à pleine puissance, faites-le tourner
calmement pendant environ 30 secondes à une minute à
faible régime.
8011-127
Robinet de carburant
Fermez le robinet de carburant. Tournez le levier
complètement vers la gauche (voir illustration)
8011-186
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Husqvarna SC18A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Le manuel du propriétaire