Husqvarna SG13 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel d'utilisation
SG11
SG13
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d’utilisation avant d'utiliser la machine.
Française
Français – 1
TABLE DES MATIÈRES
Manuel d’utilisation des
Essoucheuses SG11 et SG13
Introduction .........................................................2
Cher client........................................................2
Utilisation .........................................................2
Assurance de votre machine ...........................2
Un bon service .................................................2
Numéro de série ..............................................2
Symboles et autocollants...................................3
Emplacement des autocollants ........................4
Traduction des instructions ..............................4
Instructions de sécurité......................................5
Utilisation générale ..........................................5
Préparations.....................................................7
Conduite...........................................................8
Déplacement/Transport....................................9
Remisage.........................................................9
Enfants.............................................................9
Carburant .......................................................10
Entretien......................................................... 11
Équipement de sécurité....................................12
Équipement personnel ...................................12
Présentation...................................................13
Pièces principales et dispositifs
de commande ................................................13
Présentation ......................................................15
Moteur............................................................14
Unité de coupe...............................................17
Démarrage du moteur....................................19
Conduite.............................................................19
Arrêt normal ...................................................21
Arrêt en cas d’urgence...................................21
Avant de démarrer .........................................22
Utilisation de l’essoucheuse...........................23
Utilisation dans les pentes .............................25
Transport........................................................25
Entretien.............................................................26
Calendrier d’entretien.....................................26
Remplacement du filtre du cyclone................27
Remplacement du filtre à air ..........................28
Nettoyage de la coupelle à sédiments ...........29
Réglage du ralenti..........................................29
Système d’allumage.......................................30
Réglage de la courroie de transmission.........31
Démontage et montage de la lame,
des supports et des dents ..............................32
Retrait et montage des roues.........................32
Réglage du frein.............................................33
Règle des deux minutes ................................33
Nettoyage et lavage .......................................33
Graissage...........................................................34
Calendrier de graissage.................................34
Graissage des câbles ....................................36
Recherche de pannes .......................................37
Remisage ...........................................................39
Remisage d’hiver ...........................................39
Entretien.........................................................39
Caractéristiques techniques ............................40
Schéma de raccordement ................................41
Journal d’entretien .........................................42
Service à la livraison ......................................42
Après les 20 premières heures ......................42
2 Français
INTRODUCTION
Cher client
Merci davoir choisi une essoucheuse Husqvarna. En nous faisant confiance, vous avez acquis un excellent
produit de qualité.
Ce manuel dutilisation est un document de valeur. Il décrit votre nouvelle machine Husqvarna. Lisez
attentivement ce manuel dutilisation avant dutiliser la machine. Si vous suivez les conseils donnés (utilisation,
entretien, maintenance, etc.), vous pouvez grandement allonger la durée de vie de la machine et même
augmenter sa valeur doccasion. Pour des informations complémentaires, prendre contact avec le revendeur.
Si vous vendez votre machine Husqvarna, veillez à donner le manuel dutilisation à lacheteur.
Utilisation
Lessoucheuse est utilisée pour enlever des souches. En balayant latéralement de la lame le sommet et
lavant de la souche, cette dernière est déchiquetée petit à petit. Lire le chapitre Instructions de sécurité”
avant la première utilisation.
Un bon service
Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde entier et seulement dans des magasins spécialisés
disposant dun service après-vente. Nos clients bénéficient ainsi du meilleur service et de la meilleure assistance.
Par exemple, la machine a été contrôlée et réglée par votre revendeur avant sa livraison. Si vous avez besoin de
pièces de rechange ou avez des questions relatives à lentretien, la garantie ou autres, veuillez contacter:
Numéro de série
Le numéro de série de la machine est imprimé sur une plaque fixée sur le cadre sous le carburateur. Les
informations suivantes sont indiquées sur cette plaque:
La désignation de type de la machine (MODEL).
Le numéro de série de la machine (S/N).
Toujours indiquer la désignation de type et le numéro de série lors de la commande de pièces de rechange.
Le numéro de série du moteur est gravé dans le carter du moteur au dessus de lorifice de vidange de
lhuile.
Le type de moteur est indiqué sur le carter du moteur à droite du capteur de niveau dhuile et sur
lautocollant sur le lanceur.
Toujours indiquer ces informations lors de la commande de pièces de rechange pour le moteur.
Ce manuel dutilisation appartient à la machine de
numéro de série:
Numéro du moteur:
Assurance de votre machine
Veuillez contrôler lassurance de votre nouvelle machine auprès de votre assureur. Elle doit couvrir la
responsabilité civile, lincendie, les dommages et le vol.
Français 3
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS
AVERTISSEMENT!
Xxxx xxx xxxx xx xxxx x xxxx.
Utilisé dans ce document pour prévenir le lecteur
dun risque de blessure, surtout si les instructions
ne sont pas suivies.
Autocollants et instructions se trouvant sur la machine
1. Logo Husqvarna
2. Couronne Husqvarna
3. Avertissements généraux
4. Avertissement contre les gaz d’échappement
5. Utiliser une protection doreilles et dyeux
6. DANGER Risque de se blesser avec la lame
de fraisage
7. Désignation du modèle SG11
8. Désignation du modèle SG13
9. Interrupteur du moteur sur le guidon
10. Commande daccélération
11. Arceau pour le réglage du guidon
12. Norme européenne sur la sécurité des
machines
Se procurer/remplacer les autocollants illisibles ou
manquants avant dutiliser la machine.
INFORMATION IMPORTANTE
Xxxx xxx xxxx xx xxxx x xxxx.
Utilisé dans ce document pour prévenir le lecteur
dun risque de dommages matériels, surtout si les
instructions ne sont pas suivies.
Aussi utilisé en cas de risque de mauvaise
utilisation ou de montage défectueux.
8011-238
12
4 Français
SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS
Emplacements des autocollants
Traduction des instructions
Autocollant 3
Information importante
Lire et veiller à comprendre le Manuel dutilisation
avant toute utilisation ou maintenance.
Prendre contact avec le revendeur pour obtenir un
manuel de remplacement.
Respecter toutes les instructions de sécurité pour
ne pas se blesser ou blesser quelquun dautre.
Sassurer que la machine est en état de
fonctionnement avant de lutiliser.
Conserver les dispositifs de protection à leur place
lors de lutilisation de la machine.
Arrêter le moteur et attendre que toutes les parties
de la machine soient immobiles avant tout
entretien, réglage ou nettoyage.
Ne pas faire tourner le moteur dans un local mal
aéré.
Veiller à ce que personne ne se trouve à proximité
de la machine avant le démarrage et en cours
dutilisation.
Éviter les terrains trop en pente pour travailler en
toute sécurité.
Ramasser les éventuels détritus avant utilisation.
Autocollant 4
Avertissement
Les gaz d’échappement du moteur de la machine,
certains de ses composants et certaines parties de
la machine contiennent ou émettent des produits
chimiques qui, en Californie, sont considérés
comme cancérigènes et pouvant provoquer des
malformations fœtales ou dautres problèmes de
reproduction. Le moteur émet du monoxyde de
carbone qui est un gaz incolore toxique. Ne pas
utiliser la machine dans un local fermé.
Autocollant 9
ON = Marche, OFF = Arrêt
Autocollant 10
ENGAGE = Embrayage, START DISENGAGE =
Position de démarrage avec fraise désaccouplée
8011-239
Français 5
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lire entièrement ce manuel d’utilisation avant de
démarrer la machine.
AVERTISSEMENT!
La machine ne doit en aucun cas
être modifiée sans lautorisation
écrite préalable du fabricant.
D’éventuelles modifications
peuvent nuire aux performances et
à la résistance de la machine et
peuvent aussi générer un risque
pour la sécurité de lutilisateur et
de son entourage. Si la machine a
été modifiée sans le consentement
du fabricant, ce dernier peut être
dégagé de sa responsabilité en cas
d’éventuels dommages ou
blessures occasionnés par cette
modification. La garantie peut être
annulée si la machine est modifiée
sans lautorisation écrite du
fabricant.
Utilisation générale
Le présent manuel dutilisation a pour objectif de
vous aider à utiliser votre machine Husqvarna de
façon plus sûre et de vous donner des informations
sur comment effectuer la maintenance. Lire
attentivement le manuel dutilisation avant
dessayer dutiliser la machine.
Si, une fois le manuel dutilisation lu, les risques
associés à lutilisation ne sont toujours pas clairs,
ne pas utiliser la machine. Pour des informations
complémentaires, prendre contact avec le
revendeur.
Ces instructions de sécurité ne traitent que des
bases dune utilisation sûre. Il nest pas possible de
décrire dans le détail toutes les situations
dangereuses pouvant se produire lorsquon utilise
la machine. Vous pouvez vous-même prévenir les
accidents en utilisant en permanence votre bon
sens.
Prendre contact avec le revendeur pour
commander un manuel dutilisation supplémentaire.
Lire ce manuel dutilisation et veiller à le
comprendre avant dutiliser ou deffectuer la
maintenance de la machine. Si lutilisateur ne
peut pas lire ce manuel dutilisation, il relève de
la responsabilité du propriétaire de lui en
expliquer le contenu.
AVERTISSEMENT!
Lessoucheuse peut être
dangereuse si elle est utilisée sans
précaution ou mal et il existe un
risque daccidents graves et même
mortels. Il est très important de lire
entièrement le présent manuel
dutilisation et de comprendre son
contenu avant dessayer dutiliser
la machine.
INFORMATION IMPORTANTE
Ne pas utiliser la machine avant davoir lu le
présent manuel dutilisation et compris les
instructions quil contient. Tout travail de
maintenance ou réglage n’étant pas décrit
dans ce manuel dutilisation doit être effectué
par un atelier dentretien agréé Husqvarna.
8011-208
6 Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Respecter toutes les instructions de sécurité.
Sinon, on risque de se blesser ou de blesser
quelquun dautre.
La réglementation de prévention des
accidents, les autres réglementations de
sécurité générales, les règlements de la
médecine du travail et les règles de circulation
doivent toujours être respectées.
Tous les utilisateurs doivent être formés à
lutilisation de la machine. Cest au propriétaire
de veiller à ce que les utilisateurs soient formés.
Confier tous les travaux dentretien et toutes
les réparations n’étant pas décrits dans ce
manuel dutilisation à un atelier agréé
Husqvarna.
Les pièces dorigine Husqvarna sont conçues
et construites dans un soucis de grande qualité
et de forme adéquate pour la plus grande
résistance et la plus longue durée de vie. Du
point de vue de la sécurité, seules des pièces
dorigine Husqvarna doivent être utilisées
comme pièces de rechange.
Apprendre à se servir de la machine et des
commandes en toute sécurité et à reconnaître
les autocollants de sécurité.
Nutiliser la machine que pour se débarrasser
de souches. Elle nest pas prévue pour une
autre utilisation.
Contrôler que la machine est en état de
marche avant de lutiliser, voir le chapitre
Entretien\Calendrier dentretien.
Utiliser la machine seulement quand il fait jour
ou avec un bon éclairage. Garder la machine
loin des trous ou autres irrégularités dans le
sol. Prévenir les autres risques envisageables.
La machine ne doit être utilisée que par des
adultes qui la connaissent bien.
Ne jamais laisser des enfants ou des
personnes nayant pas été formées à
lutilisation de la machine lutiliser ou
lentretenir. La réglementation locale peut fixer
l’âge de lutilisateur.
La présence de personnes ou danimaux peut
distraire et faire perdre le contrôle de la
machine. Toujours être concentré sur sa tâche.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance
quand le moteur est en marche.
Lors de lutilisation de la machine, veiller à la
présence dune autre personne qui peut
appeler de laide en cas daccident.
La machine a été testée et nest approuvée
quavec l’équipement recommandé ou livré par
le fabricant.
AVERTISSEMENT!
Une exposition trop longue à des
vibrations peut entraîner des
troubles circulatoires ou nerveux,
surtout chez les personnes
sujettes à des troubles cardio-
vasculaires.
Consulter un médecin en cas de
symptômes qui peuvent avoir été
causés par une exposition
excessive aux vibrations. Des
symptômes courants sont des
engourdissements, des douleurs,
des muscles faibles, un
changement de couleur de la peau
ou des picotements
désagréables par exemple. Ces
symptômes affectent souvent les
doigts, les mains ou les poignets.
AVERTISSEMENT!
Le moteur peut devenir très chaud.
Pour éviter de se brûler, arrêter le
moteur et attendre que toutes les
pièces aient refroidi avant de
toucher le moteur.
INFORMATION IMPORTANTE
Ne jamais utiliser une essoucheuse
endommagée ou mal réglée. Ne jamais
utiliser lessoucheuse si une pièce est
manquante ou mal montée.
Contrôler que loutil de fraisage arrête de
tourner quand on décélère.
En cas de situation où on ne sait pas quoi
faire, toujours demander à un expert. Ne pas
essayer deffectuer une tâche pour laquelle
on nest pas qualifié.
Français 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veiller à toujours disposer dune trousse de
premier secours lors de lutilisation de la
machine.
Veiller à ce que personne ne se trouve à
proximité de la machine quand on démarre le
moteur, embraye la marche avant ou conduit.
Veiller à ce quanimaux et personnes se
trouvent à une distance sûre de la machine.
Nettoyer la zone de travail et retirer pierres,
jouets, fils daciers et tout ce qui peut se
prendre dans les parties mobiles de la machine
et être ensuite éjecté.
Repérer et marquer tous les obstacles fixes sur
le sol comme les têtes darrosage, les pieux,
les vannes deau, les socles de fils d’étendage,
etc. Contrôler tout spécialement la présence de
câbles électriques ou dautres objets
comparables cachés sous la surface de la
pelouse. Contourner ces objets lors de la
conduite. Ne jamais passer la machine sur des
objets étrangers.
Contrôler que la poignée homme mort et toutes
les protections sont montées et fonctionnent.
Ne pas utiliser la machine si elle ne fonctionne
pas comme elle doit.
Faire attention aux habits, cheveux longs et
bijoux qui peuvent se prendre dans les parties
mobiles.
Contrôler que tous les autocollants de sécurité
sont à leur place. Voir le chapitre
Emplacements des autocollants.
Utiliser un masque de protection, des gants de
protection offrant une bonne prise et des
vêtements de protection qui ne gênent pas les
mouvements. Utiliser aussi une protection pour
les jambes contre les étincelles et les outils de
fraisage.
Ne jamais utiliser la machine pieds nus.
Toujours porter des chaussures ou des bottes
de protection antidérapantes, si possible avec
coquilles en acier.
Utiliser un casque doté dun écran facial ou
une visière grillagée et des lunettes de
protection. Utiliser une protection doreilles.
Demander au revendeur quelles protection
doreilles et lunettes de protection approuvées
et quel casque approuvé sont recommandés.
Préparations
AVERTISSEMENT!
Toujours utiliser des vêtements de protection approuvés et un équipement de protection
approuvé quand on utilise la machine. Les vêtements de protection et l’équipement de
protection ne peuvent pas éliminer le risque daccident mais lutilisation de vêtements
appropriés et de l’équipement adéquat peut peut-être réduire la gravité de blessures
éventuelles en cas daccident. Demander au revendeur quels vêtements de protection
approuvés et quel équipement de protection approuvé sont recommandés.
Nettoyer la zone de travail avant de commencer à
travailler.
Utiliser un équipement adéquat.
8011-198
8011-189
8 Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Conduite
Ne pas utiliser la machine dans des pentes de
plus de 10°.
Ne pas utiliser la machine en cas de fatigue,
dabsorption dalcool ou dautres drogues ou
de prise de médicaments pouvant modifier
lacuité visuelle, le jugement et la coordination.
Ne jamais utiliser la machine à lintérieur ou
dans un local sans aération.
Veiller à poser les pieds sur un appui bien
stable quand on utilise la machine. Ne jamais
travailler sur de lherbe mouillée. Un mauvais
appui peut faire glisser.
Veiller à ne pas approcher mains et pieds de
pièces en rotation.
Ne pas approcher mains et pieds des outils de
travail.
Ne pas utiliser les pieds ou dautres parties du
corps pour augmenter la pression de contact
sur la souche.
Veiller à ne pas approcher mains et pieds de pièces en
rotation.
Il nest pas autorisé de fumer près de la
machine ou de lexposer à une flamme ou à
des étincelles. Lessence senflamme
facilement et une manipulation imprudente
peut causer blessures et incendie.
Ne jamais utiliser une machine avec un
silencieux défectueux.
Quand il fait chaud et sec, lutilisation de
lessoucheuse peut causer un incendie de
forêt.
Arrêter l’équipement et le contrôler en cas de
passage sur un objet. Réparer si nécessaire
avant de redémarrer.
Quoi quil arrive, toujours mettre la machine sur
un terrain plat, désaccoupler lunité
dentraînement, activer le frein de
stationnement, arrêter le moteur et attendre
que toutes les pièces en rotation sarrêtent
avant de quitter la position de conduite derrière
la machine.
Il n’est pas permis de fumer près de la machine.
AVERTISSEMENT!
Les gaz d’échappement du moteur de la machine, certains de ses composants et
certaines parties de la machine contiennent ou émettent des produits chimiques qui
sont considérés comme cancérigènes et pouvant provoquer des malformations fœtales
ou dautres problèmes de reproduction. Le moteur émet du monoxyde de carbone qui
est un gaz incolore toxique. Ne pas utiliser la machine dans un local fermé.
Les gaz d’échappement du moteur sont toxiques. Ne
jamais faire tourner le moteur à lintérieur.
8011-209
8011-091
8011-291
Français 9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Nous recommandons d’être deux personnes pour
soulever la machine.
Déplacement/Transport
Pour faire tourner et diriger la machine,
appuyer sur le guidon et tourner sur les roues
arrière.
Arrêter le moteur et le laisser refroidir au
moins 2 minutes avant tout transport.
Observer la plus grande prudence et utiliser
des techniques de levage et de transport sûres
quand la machine doit être chargée/
déchargée.
Nous recommandons d’être deux personnes
pour soulever la machine.
Activer le frein de stationnement au cours du
transport.
Bien attacher la machine avec des attaches
approuvées comme des sangles, des chaînes
ou des cordes. Toujours vérifier avant le
transport que les règles de circulation en
vigueur sont respectées.
Remisage
Laisser refroidir le moteur avant de ranger la
machine. Ne pas la placer à côté dun feu à
lair libre.
Remiser la machine avec le robinet de
carburant fermé.
Remiser la machine et le carburant de façon à
ce quil ny ait aucun risque quune fuite de
carburant ou des vapeurs de carburant
nentrent en contact avec des flammes ou des
étincelles de machines électriques, moteurs
électriques, relais, interrupteurs, chaudière ou
autres.
Placer la machine dans un local fermé à clé
dans lequel elle est hors de portée des enfants
et des adultes qui nont pas été formés à
lutilisation de la machine.
Enfants
Des accidents graves peuvent se produire si on ne
surveille pas les enfants se trouvant à proximité de
la machine. Ne jamais croire que les enfants
restent là où on les a vu en dernier.
Ne pas laisser les enfants sapprocher de la
machine.
Les enfants doivent se trouver en dehors de la
zone de travail et sous la surveillance sévère
dun autre adulte.
•Être attentif et arrêter la machine si des
enfants pénètrent dans la zone de travail.
Ne jamais laisser un enfant manœuvrer la
machine.
Faire particulièrement attention dans les coins,
près des buissons, arbres et tout autre objet
qui gêne la visibilité.
Ne pas laisser les enfants sapprocher de la machine.
Ne jamais laisser un enfant manœuvrer la machine.
8011-278
8011-207
8011-206
10 Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Carburant
Conserver le carburant dans un conteneur
approuvé pour cela.
Ne jamais enlever le bouchon du carburant et
ne jamais remplir de carburant quand le
moteur est en marche.
Toujours arrêter le moteur lors du remplissage
de carburant.
Ne pas fumer lors du remplissage dessence et
ne pas remplir dessence à proximité
d’étincelles ou dun feu à lair libre.
Ne jamais remplir de carburant à lintérieur.
Déplacer la machine à au moins trois mètres
de lendroit où elle se trouvait lors du
remplissage dessence avant de la démarrer.
Fermer larrivée dessence lors du remisage et
du transport.
En cas de fuite dans le système de carburant,
le moteur ne doit pas être démarré avant
quelle ne soit réparée.
AVERTISSEMENT!
Lessence et les vapeurs dessence
sont toxiques et senflamment
facilement. Faire très attention
lorsquon manipule de lessence
car blessures et incendie peuvent
être le résultat dun manque de
précaution.
Contrôler le niveau de carburant avant chaque
utilisation et laisser de la place pour que le
carburant puisse se dilater car, sous leffet de
la chaleur du moteur et du soleil, le carburant
peut se dilater et déborder.
•Éviter de trop remplir. Si de lessence a coulé
sur la machine, essuyer lessence et attendre
que ses vapeurs se soient dispersées avant
de démarrer le moteur. Changer de vêtements
sils sont tâchés dessence.
Ne jamais remplir de carburant à lintérieur.
Fermer le robinet de carburant.
Le remplissage de carburant est toujours dangereux.
8011-186
8011-205
8011-222
Français 11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Maintenir toutes les pièces en état de marche
et veiller au serrage des éléments de fixation.
Remplacer les autocollants usés ou abîmés.
Observer la plus grande prudence lors du
contrôle des outils de travail. Utiliser des gants
lors du travail de maintenance.
Ne pas démonter le moteur. Cela peut annuler
la garantie. Prendre contact avec le revendeur
en cas de questions concernant lentretien ou
la garantie. Respecter toutes les instructions
de maintenance.
Ne pas modifier les réglages du régulateur et
éviter de faire tourner le moteur trop vite. Si le
moteur tourne trop vite, la machine peut être
endommagée.
Entretien
Ne jamais faire de réglages avec le moteur en
marche.
Désaccoupler les unités dentraînement,
activer le frein de stationnement, arrêter le
moteur et attendre que toutes les pièces
mobiles se soient arrêtées complètement avant
de faire des réglages, deffectuer la
maintenance ou de nettoyer la machine.
Retirer le câble de bougie avant de
commencer une réparation.
Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité.
Contrôler régulièrement leur bon
fonctionnement. La machine ne doit pas être
utilisée avec des dispositifs de sécurité
défectueux ou manquants.
Le silencieux est conçu pour maintenir le
niveau sonore à un niveau approuvé et pour
diriger les gaz d’échappement directs loin de
lutilisateur. Les gaz d’échappement du moteur
sont très chauds et peuvent générer des
étincelles qui peuvent occasionner un incendie
ou des brûlures.
Diminuer le risque dincendie en enlevant
herbe, feuilles mortes et tout autre détritus
coincés dans la machine.
Retirer le câble de bougie.
Veiller à ce que la machine soit propre.
AVERTISSEMENT
Attendre que toutes les pièces
mobiles se soient arrêtées
complètement avant deffectuer la
maintenance de la machine. Arrêter
le moteur et retirer le câble de
bougie.
8011-027
8011-210
12 Français
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION.
Équipement personnel
Demander conseil au revendeur Husqvarna pour le
choix dun équipement de protection. Nos
revendeurs disposent dun grand assortiment
d’équipements pour, entre autres, le travail en forêt
et connaissent les exigences en matière
denvironnement du travail et les niveaux de
protection.
Il est souvent nécessaire de préparer la souche
avec une tronçonneuse avant dutiliser
lessoucheuse. Il est donc préférable dutiliser un
équipement de protection personnelle qui répond
aux exigences dun travail avec aussi bien une
essoucheuse quune tronçonneuse.
La différence principale est la nécessité dutiliser
des lunettes de protection pour lessouchement,
alors quune visière grillagée est une protection
suffisante pour le tronçonnage. Nous
recommandons donc dutiliser des lunettes de
protection et la visière grillagée comme protection
du visage lors de lessouchement. Une protection
de visage en plexiglas peut aussi être utilisée, mais
elle se raye, se salit et sembue facilement.
L’équipement de protection personnelle suivant est
nécessaire:
1. Casque de protection
2. Protection doreilles
3. Protection du visage
4. Pantalon de protection
5. Lunettes de protection
6. Protection respiratoire (si risque de poussière)
7. Gants de protection
8. Boîte de premier secours
9. Chaussures ou bottes de protection avec
coquilles en acier
8011-140
Français 13
PRÉSENTATION
Pièces principales et dispositifs de commande
1. Guidon
2. Arceau poignée homme mort
3. Levier de freinage
4. Protection de lentraînement de la fraise
5. Poignée de levage avant.
6. Disque de fraisage
7. Moteur
8. Poignée de levage arrière.
9. Arceau de réglage pour le guidon
10. Commande daccélération
11. Interrupteur du moteur
Présentation
Félicitations, vous avez choisi un excellent produit
de qualité. Ce manuel dutilisation décrit les
essoucheuses Husqvarna. Deux modèles de
machines de base sont disponibles: SG11 et SG13.
Les machines sont dotées dun moteur Honda à
quatre temps de 11 ou 13 chevaux.
8011-251
8011-272
14 Français
PRÉSENTATION
Moteur
Dispositifs de commande et composants extérieurs
du moteur:
1. Commande daccélération
2. Lanceur
3. Poignée du lanceur
4. Robinet de carburant
5. Commande du starter
6. Filtre à air
7. Bougie
8. Silencieux
11. Jauge dhuile du moteur
12. Orifice de vidange du moteur
13. Capteur de niveau dhuile
14. Interrupteur du moteur
15. Réservoir de carburant
16. Bouchon de remplissage de carburant
Commande daccélération
Le levier sur le moteur nest normalement pas
utilisé.Il est accouplé à la commande daccélération
sur le guidon. Si le câble coince ou se rompt, on
peut utiliser le levier sur le moteur comme mesure
durgence pour diminuer laccélération afin de
mettre le moteur au ralenti et darrêter le disque de
fraisage.
8011-273
8011-126
8011-034
Français 15
PRÉSENTATION
Lanceur
Le lanceur est de type à ressort. Prendre contact
avec un atelier dentretien agréé pour le
remplacement du ressort ou de la corde du lanceur.
Poignée du lanceur
Une mauvaise manipulation de la poignée du
lanceur peut endommager le lanceur. Ne pas
enrouler la corde du lanceur autour de la main.
Tirer doucement sur la poignée jusqu’à ce que la
prise ait lieu. Ne pas tirer la corde du lanceur à fond
et ne pas lâcher la poignée du lanceur quand elle
est en position sortie.
Robinet de carburant
Le robinet de carburant ouvre et ferme la
communication entre le réservoir et le carburateur.
La figure illustre un robinet de carburant fermé; pour
louvrir, mettre le levier complètement à droite. Il
nexiste pas de position intermédiaire.
Fermer le robinet quand la machine nest pas utilisée
pour éviter de noyer le carburateur.
Une coupelle à sédiments est associée au robinet de
carburant. Consignes de nettoyage, voir le chapitre
Entretien\Nettoyage de la coupelle à sédiments.
Commande du starter
La commande du starter ouvre et ferme le volet du
starter dans le carburateur. Elle nest utilisée que pour
démarrer un moteur froid.
La figure illustre un volet de starter ouvert; pour le
fermer, pousser le levier complètement à gauche. Les
positions intermédiaires peuvent être utilisées. Quand
le moteur est démarré, le levier peut être déplacé
progressivement vers la droite tant quil tourne bien.
On reconnaît une commande de starter oubliée à un
moteur qui ne tourne pas bien et à de la fumée noire.
La consommation dessence est aussi plus
importante.
Filtre à air
Le filtre du moteur est constitué du filtre cyclone et
du filtre fin.
Lair est admis à travers la grille (3) dans le filtre
cyclone et les saletés les plus grosses sont
rassemblées dans son gobelet (4).
Le filtre fin qui est constitué dun préfiltre en mousse
de caoutchouc et dune garniture de filtre en papier,
se trouve sous le carter (2). Pour retirer le carter et le
filtre cyclone, retirer l’écrou papillon (1).
Voir le chapitre Entretien\Nettoyage du filtre cyclone
et Remplacement du filtre à air pour les instructions
de nettoyage.
Si le filtre à air est trop sale, le moteur se comporte
comme si le starter était utilisé et présente les
mêmes symptômes que ci-dessus pour un starter
oublié. Il peut aussi être difficile de le démarrer.
8011-183
8011-188
8011-127
8011-186
16 Français
OFF
OFF
ON
ON
PRÉSENTATION
Bougie
La bougie du moteur est cachée sous la cosse du
câble dallumage. Il est important de ne pas pouvoir
démarrer le moteur par accident lors de lentretien.
Retirer pour cela la cosse du câble dallumage de la
bougie. Pour ne pas tirer sur le câble, la cosse du
câble est dotée dune poignée, voir la figure.
Type de bougie, voir Caractéristiques techniques.
Instructions dentretien, voir Entretien\Système
électrique.
Silencieux
Le silencieux du moteur est doté dun carter
protégeant de la chaleur. Il devient quand même
chaud quand le moteur tourne. Éviter de toucher le
silencieux quand il est chaud. Risque de brûlures.
Jauge dhuile
La jauge dhuile du carter du moteur se trouve à
lavant du moteur. Lhuile du moteur est versée
dans lorifice de la jauge dhuile.
La jauge ne doit pas être vissée lors du contrôle
du niveau dhuile. La machine doit se trouver à
lhorizontale avec le moteur à larrêt. Ne jamais
faire tourner le moteur si la jauge dhuile nest pas
à sa place. Le moteur a un capteur de niveau
dhuile électrique. Il sarrête et ne peut pas être
démarré si le niveau est trop bas. Toutefois, ne
pas faire totalement confiance au capteur et
contrôler lhuile avec la jauge dhuile.
Lhuile moteur SAE 10W-30 de classe SF-SG est
recommandée pour une utilisation normale, voir
aussi le chapitre Graissage\Huile moteur.
Vidange de lhuile
Le bouchon de vidange du carter du moteur se
trouve à larrière du moteur.
Interrupteur du moteur sur le moteur
Le moteur peut être arrêté avec linterrupteur du
moteur. La figure représente le bouton en position
OFF (système dallumage court-circuité). Il existe
deux autres interrupteurs ayant la même fonction:
Linterrupteur à bascule sur le panneau du guidon.
Le microrupteur qui est activé par larceau de la
poignée homme mort.
Pour démarrer le moteur, les deux interrupteurs
doivent dabord être mis sur ON et la poignée
homme-mort tirée.
INFORMATION IMPORTANTE
Lhuile de moteur usagée est dangereuse
pour la santé et la loi interdit de la déverser
sur le sol ou dans la nature, elle doit être
laissée à un atelier ou en un autre lieu
indiqué où on en prendra soin. Éviter tout
contact avec la peau, laver avec du savon et
de leau en cas d’éclaboussure.
8011-187
8011-027
8011-020
8011-026
Français 17
PRÉSENTATION
Réservoir de carburant
Un filtre de carburant se trouve sous le réservoir et
est combiné au robinet de carburant. Le réservoir
contient 6,5 litres/1,72 gal (US).
Remplissage de carburant
Lire les instructions de sécurité avant le
remplissage.
Veiller à la propreté du carburant et du réservoir de
carburant. Éviter de remplir de carburant sale.
Veiller à ce que le bouchon du réservoir soit bien
monté et le joint en bon état, surtout avant de laver
la machine.
Utiliser de lessence sans plomb dindice doctane
86 au moins. Ne jamais utiliser dessence
mélangée à de lhuile. Pour les carburants éthanol
et méthanol, respecter ce qui suit:
Éthanol autorisé 10% (en volume) max.
Méthanol autorisé 5% (en volume) max.
MTBE (méthyl-tertiaire-buthyl-éther) autorisé 15%
(en volume) max.
Si le moteur cliquette pour une charge normale, il
peut être endommagé. Changer de carburant. Si le
problème persiste, prendre contact avec un atelier
dentretien agréé.
Ne pas remplir complètement le réservoir, laisser
une poche dair pour permettre la dilatation du
carburant sous leffet de la chaleur.
AVERTISSEMENT!
Lessence est extrêmement
inflammable. Faire attention et
remplir le réservoir en extérieur.
(Voir les instructions de sécurité).
Embrayage centrifuge
Le moteur est équipé dun accouplement centrifuge
sur le vilebrequin. Quand le régime du moteur
augmente, lentraînement du disque de fraisage est
automatiquement embrayé. Laccouplement
centrifuge ne nécessite aucune maintenance et ne
peut pas être réglé par lutilisateur.
Unité de coupe
Arceau poignée homme mort
Larceau doit être maintenu contre le guidon pour
que le moteur puisse fonctionner. Quand il est
relâché, le système dallumage est court-circuité et
le moteur sarrête.
AVERTISSEMENT!
Ne pas attacher larceau au
guidon.
Il sagit de votre sécurité.
8011-179
8011-247
8011-222
18 Français
PRÉSENTATION
Interrupteur du moteur sur le panneau
Le moteur peut être arrêté avec linterrupteur du
moteur. La figure représente linterrupteur à bascule
en position OFF (système dallumage court-
circuité). Il existe deux autres interrupteurs ayant la
même fonction:
Interrupteur du moteur sur le moteur.
Le microrupteur qui est activé par larceau de la
poignée homme mort.
Pour démarrer le moteur, il faut dabord mettre les
deux interrupteurs sur ON et tirer la poignée
homme mort.
Le levier actionne un frein à disque sur la roue de
gauche quand il est poussé en arrière. Le frein doit
toujours être actionné lors dun essouchement, dun
stationnement ou dun transport.
Au fur et à mesure du fraisage de la souche, la
position de la poignée doit être réglée. Tirer
larceau vers larrière et régler le guidon sur une
hauteur de travail adéquate. Veiller à la prise des
pênes de verrouillage après le réglage.
Commande daccélération
Le régime du moteur est commandé à laide du
levier.
Le levier vers le bas correspond au ralenti et à la
position de démarrage.
Quand le régime du moteur augmente,
laccouplement centrifuge embraye
automatiquement lentraînement du disque de
fraisage.
AVERTISSEMENT!
Ne pas sortir larceau de réglage
quand le disque de fraisage tourne.
Le risque de perdre contrôle de la
machine est trop grand.
Arceau de réglage pour le guidon
Frein
AVERTISSEMENT!
Ne jamais essoucher sans avoir
serré le frein de la machine.
8011-180
8011-181
8011-177
8011-178
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Husqvarna SG13 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à