Maverick STRADA XT Guide d'installation

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Sommaire
Page
Garantie 14
Garantie du composant de 90 jours 14
Non couvert par la garantie 14
Comment revendiquer votre garantie 14
Spécifications 15
Éléments obligatoires pour le fonctionnement 15
Régulateur de vitesse électronique 15
Caractéristiques 15
Information technique 15
Instructions de montage 15
Émetteur 16
Préparation de l’émetteur 16
Commandes des fonctions 16
Commande d’accélérateur 16
Roue directrice 16
Régulateur Accélération / Direction 16
Sélecteur de réglage de point limite 16
Mesures de sécurité 17
Outils recommandés 17
Charge du bloc -piles 17
Attention 17
Conduite 18
Installation du bloc -piles 19
Mise en marche 19
Arrêt 20
Entretien après la conduite 20
Dépannage 20
Accord de fréquence 21
Angle de braquage avant renfor 21
Carrossage 21
Embrayage 21
Engrenage à roue droite et du pignon 21
Réglage du niveau du véhicule 22
Réglage de hauteur de caisse 22
Amélioration de vos résultats 22
Entrée en course 22
Liste des Pièces 23
Dessin éclaté Strada TC 46
Dessin éclaté Strada MT 47
Dessin éclaté Strada XB 48
Dessin éclaté Strada XT 49
Dessin éclaté du sous- ensemble 50
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat,
veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche.
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
13
Garantie du composant de 90 jours
Nous souhaitons que vous profitiez de votre achat, mais lisez ceci d’abord !
Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période,
l’une des pièces du produit a un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix.
Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé.
Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recommandé aux moins de 14 ans sous la
surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide et la
supervision nécessaires,
Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’utilisateur
de rechercher et de suivre les pas afin de corriger le problème avant de causer de plus grands dommages.
Non couvert par la garantie
Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance et devra être traité avec soin et respect. Tous les efforts ont
été faits pour rendre ce produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou
d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême. Les composants endommagés suite à une collision,
un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts par la garantie.
Comment revendiquer votre garantie
Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à
votre distributeur sans leur accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le
composant endommagé avec une copie de votre bon d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable
pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas, nous nous réservons le droit de ne
fournir des pièces que dans ce cas.
Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à
des frais d’inspection et de manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une
négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de
ne réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de manipulation et d’expédition.
Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir.
14
Garantie
Spécifications
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
8 * piles AA pour l’émetteur
Régulateur de vitesse électronique
Caractéristiques
Entrée alimentation 6.0 Volts — 8.4Volts
Système de conduite haute fréquence
Marche avant, arrière et frein linéaire
Fonctionnement
Système de configuration automatique
Protection surintensité
Protection thermique
Protection basse tension
Del avec bip sonore
13 Limites de tour du moteur brosse
Information technique
Fréquence MLI 1,5 kHz (fixé)
Entraînement TEC 200 A et TEC Arrière 100A
Dimensions caisse : 33mm*27mm*25mm
Jauge à fils en silicone 14
Poids 4,5g avec connecteurs et commutateur
Tension 6V centre électrique à bus
Câbles du moteur
Câbles bloc piles
Del
Câbles du récepteur
TEC
Instructions de montage
1. Contrôler que l’interrupteur est sur OFF lorsque
vous branchez la batterie
2. Vous allumez la radio et gardez la gâchette des
gaz au neutre. Ensuite, vous allumez le régu
lateur électronique.
3. Pour indiquer que le régulateur fonctionne correc
tement, la LED va clignoter, puis vous entendrez
3 « bip » et la LED va clignoter à nouveau.
4. Si nécessaire, ajustez le trim des gaz à votre ra
dio de manière à arrêter votre voiture au neutre.
5. Votre régulateur est réglé et prêt à être utiliser.
Longueur
380mm 400mm 400mm 400mm
Largeur
200mm 250mm 300mm 310mm
Hauteur
112mm 160mm 160mm 185mm
Empattement
260mm 275mm 275mm 275mm
Entraînement
4x4 Entraînement arbre 4x4 Entraînement arbre
4x4 Entraînement arbre
4x4 Entraînement arbre
Rapport de vitesse
7.37:1 11.00:1 13.36:1 13.36:1
Garde au sol
4.5mm 26mm 30mm 35mm
Diamètre de roue
65mm 86mm 105mm 118mm
Largeur de roue
26mm 32mm Avt 40mm Arr 60mm 52mm
Moteur Taille
MM-22 540 MM-22 540 MM-22 540 MM-22 540
Servo
Maverick MS-22 Maverick MS-22 Maverick MS-22 Maverick MS-22
Récepteur
MRX-22 27mhz AM MRX-22 27mhz AM MRX-22 27mhz AM MRX-22 27mhz AM
Contrôle vitesse
MSC-22 13 limite tour
Avt /Arr
MSC-22 13 limite tour
Avt /Arr
MSC-22 13 limite tour
Avt /Arr
MSC-22 13 limite tour
Avt /Arr
Piles
MBP-22 1800 mAh Ni-MH MBP-22 1800 mAh Ni-MH MBP-22 1800 mAh Ni-MH MBP-22 1800 mAh Ni-MH
15
Transmitter
Preparing the transmitter
The function switches on the transmitter
1. Aerial
2. Throttle Trim
3. Steering Trim
4. Frequency Crystal
5. Throttle Trigger
6. Power Switch
7. Battery level indicator
8. Steering reverse switch
9. Throttle reverse switch
10. Steering Control (wheel)
1
8
9
7
6
10
2
3
4
5
Throttle/Steering Trim
Throttle Trim
1. Turn anti clockwise for more
brake
2. Turn clockwise for more
throttle
Steering Trim
1. Turn anti clockwise to trim to
the left
2. Turn clockwise to trim to the
right
1 2
1 2
Throttle Trigger
1. Push the trigger forward to
brake
2. Pull the trigger backwards to
go forwards and speed up
2
1
Neutral
Steering Wheel
Turn the steering wheel to the left
or right to make the go vehicle left
or right
L
R
Insert the aerial into
the hole and turn
clockwise until it is
tightly secured.
Open the battery holding
tray to expose the empty
battery slots.
Insert 8 AA batteries into
the marked spaces.
Please note the correct
direction of the batteries
Incorrect battery insertion
could lead to damage
Close the battery holding
tray to safely conceal and
secure the batteries.
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez
suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez
compris les possibilités disponibles de réglage.
Régulateur Accéléra-
tion / Direction
1 2
1 2
16
Insérez 8 piles AA dans les
espaces marqués à cet effet.
Veuillez faire attention au sens
correct des piles.
L’insertion incorrecte des piles
peut provoquer des dommages.
Préparation de l’émetteur
Insérez l’antenne dans le
trou et tournez-la à droite
jusqu’à ce qu’elle soit bien
fixe.
Assurez-vous de ne jamais
étendre l’antenne
excessivement pour ne pas
la casser.
Ouvrez la plaque de retenue des
piles pour découvrir les fentes
des piles vides.
1. Antenne
2. Régulateur d’accélérateur
3. Régulateur de direction
4. Élément piézoélectrique de
fréquence
5. Commande d’accélérateur
6. Contrôle de direction (roue)
7. Interrupteur
8. Indicateur de niveau des
piles
9. Commande de Direction
inverse
10. Commande
d’accélération inverse
11. Sélecteur de déviation
de direction
12. Sélecteur point limite de
direction (verrou gauche /
droite)
13. Sélecteur point limite
d’accélération (points
inférieur/ supérieur)
Les commandes de fonction de l’émetteur
6
2
3
1
4
5
8
9
7
10
11 12
13
Commande d’accélérateur
Roue directrice
2
1
Point mort
1. Tirez le déclencheur
vers l’avant pour freiner.
2. Tirez le déclencheur
vers l’arrière pour aller
vers l’avant et accélérer.
L
R
Tournez la roue
directrice vers la
gauche ou la droite
pour que le véhicule
aille dans cette
direction.
Régulateur d’accélérateur
1. Tournez vers la gauche pour
freiner plus fort.
2. Tournez vers la droite pour
accélérer plus fort.
Régulateur de direction
1. Tournez vers la gauche pour
orienter vers la gauche.
2. Tournez vers la droite pour
orienter vers la droite.
Sélecteur de réglage de point limite
La direction et l’accélération ont des points de réglage élevés
qui vous permettent d’ajuster le braquage de direction vers la
gauche et la droite et les points d’accélération élevés ou
faibles. Vous pouvez aussi régler le verrouillage général du
véhicule après le réglage de vos verrouillages latéraux
individuels.
Tous ces sélecteurs de réglage demande un mouvement vers
la gauche pour augmenter et un vers la droite pour diminuer.
Mesures de sécurité
Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel
d’instructions avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules
radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.
Ne connectez jamais la batterie de traction rechargeable en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la
batterie de traction est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré et cela est très dangereux.
Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux
publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
Outils recommandés
Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler avec ce véhicule
Ciseaux, mini tournevis, Pinces a bec effile, Tounevis hexagonaux 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm, 3.0mm, Cle en croix
(petite), Cle en croix (grande), Pinces coupantes de cote.
Charge du bloc- piles
Utilisez toujours le chargeur fourni pour le bloc de piles fourni. N’utilisez pas d’autres blocs de piles. Le temps de
chargement pour un bloc de piles vide est d’environ 6 heures. Ne chargez pas le bloc de pile pendant plus de 6
heures pour éviter la surchauffe et l’endommagement des piles.
Attention
Ce chargeur ne peut être utilisé que pour le bloc de piles fourni dans ce jeu.
Ne chargez pas le bloc piles pendant plus de 6 heures. La surchauffe engendre un excès de chaleur qui
endommagera le bloc-piles.
Utilisez le chargeur sous la supervision d’un adulte. N’utilisez pas le chargeur près de l’eau ou s’il est mouillé.
N’utilisez pas le chargeur si le câble est effiloché ou usé. Si le câble est effiloché ou usé, un court-circuit peut
provoquer un incendie ou des flammes.
Si vous n’êtes pas sûr du niveau du bloc –piles avant de le charger, utilisez-le dans le véhicule jusqu’à ce qu’il
ralentisse, laissez-le refroidir puis rechargez.
Pendant la charge de votre bloc-piles, veuillez lire la partie suivante sur la conduite.
17
Conduite
La conduite d’une voiture radiocommandée peut être très difficile à maîtriser mais voici certains trucs de base pour
vous aider à comprendre comment l’utiliser avant votre première tentative.
Conduisez le véhicule dans un endroit très grand, jusqu’à ce que vous ressentiez la conduite de ce produit.
Ne mettez pas en marche dans des endroits ou voies publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des
blessures, et/ou des dommages matériels.
Ne faites pas marcher dans le sable ou l’eau.
Vérifiez que chacun utilise des fréquences différentes pour conduire ensemble dans un même endroit.
Si vous maintenez le déclencheur d’accélération de l’émetteur, le véhicule accélérera de plus en plus et ira
très vite. Il est difficile de manœuvrer le hicule à grande vitesse jusqu’à ce que vous utilisiez l’entraînement.
Conduisez doucement le véhicule en tirant le déclencheur d’accélération à fond et en le relâchant aussitôt.
Vous pouvez faire tourner le véhicule à droite ou à gauche pendant son fonctionnement.
Lorsque le véhicule avance vers vous, vous devez mettre la roue directrice en sens inverse à sa marche lorsque il
s’éloigne de vous.
Exercez-vous à faire virer le véhicule en vous reportant à ce qui suit :
Plutôt que de ne prêter attention qu’au sens de la roue directrice, imaginez que vous êtes au centre de la roue
directrice, en regardant face au véhicule pour tourner dans le sens que vous souhaitez.
Une fois que vous vous sentez à l’aise pour
conduire le véhicule, exercez-vous à conduire
sur une piste avec des cônes.
Continuez à pratiquer jusqu’à ce que vous
vous sentiez à l’aise avec la direction,
l’accélération et le frein à de basses vitesses.
Une fois que vous êtes à l’aise, essayez en
marche arrière.
Lorsque vous maîtrisez les bases, vous serez
capable de conduire à de plus grandes
vitesses d’un mode contrôlé.
18
Installation du bloc -piles
1. Vous devez insérer le bloc-piles dans la partie
ouverte de la batterie. Utilisez la barrette fournie
pour mettre sur les piles, puis utilisez les deux
agrafes de retenue pour assurer les piles.
2. Une fois serrée et assurée, veuillez connecter la
fiche de la batterie dans la fiche du gulateur de
vitesse Vérifiez l’exactitude de la polarité. Rouge
avec rouge, noir avec noir.
19
Mise en marche
Posez le véhicule sur le bloc pour éviter que les roues ne touchent le sol
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
S’il clignote ou ne s’allume pas, vérifiez les polarités et l’alimentation des piles.
Si l’énergie des piles est faible, remplacez les piles par des neuves.
Sortez l’antenne à sa longueur maximale.
Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine
devra être finie. Si vous rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle de la
vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de vitesse électronique pour une information
adéquate de configuration.
Si les pneus avant ne sont pas orientés vers l’avant avec l’émetteur en marche, ajustez le
régulateur de direction. Puis au besoin, effectuez des réglages plus précis avec le régulateur
de direction tout en conduisant le véhicule.
Si les roues vont vers la gauche,
tournez à droite.
Si les roues vont vers la droite,
tournez à gauche.
Si elles vont tout droit, aucun
réglage n’est à réaliser.
Arrêt
Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre le contrôle de la voiture.
Éteignez l’interrupteur du récepteur.
Éteignez l’interrupteur de l’émetteur et baissez l’antenne.
Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.
Vérifiez d’éteindre toujours l’alimentation dans cet ordre (ordre inverse d’allumage). Si vous éteignez l’alimentation
dans l’ordre incorrect, le véhicule peut avancer sans contrôle et cela peut s’avérer très dangereux.
Déconnectez toujours le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse après avoir conduit.
Entretien après la conduite
Un entretien adéquat est très important. Réalisez toujours un entretien adéquat après la conduite pour que vous
puissiez profiter de la conduite sans aucun problème la fois suivante.
Enlevez complètement toute saleté et tout débris du véhicule, surtout des suspensions, des arbres de transmission
et des pièces de direction. Inspectez chaque pièce et vis contre tout desserrement, absence ou dommages.
Vous devrez toujours vérifier que vos roues sont bien serrées et que les pièces possèdent un mouvement libre avant
et après chaque utilisation.
Dépannage
Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule.
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du hicule, veuillez prendre contact avec votre magasin
de modélisme local ou avec notre distributeur local.
20
Problème Cause Solution
Le véhicule ne bouge pas
Le véhicule ne suit pas vos
commandes de conduite
L’émetteur ou le récepteur est
éteint
Les piles ne sont pas correcte-
ment installées dans l’émetteur
La batterie principale n’est pas
assez chargée
L’émetteur ou le récepteur est
éteint
L’antenne de l’émetteur ou du
récepteur n’est pas complètement
sortie
Une autre personne utilise la
même fréquence que vous
Allumez l’émetteur et le récepteur
Mettez correctement les piles dans
l’émetteur
Chargez la batterie principale
Allumez l’émetteur et le récepteur
Sortez complètement les deux
antennes
Changez vos éléments piézo
électriques de fréquence à un que
personne d’autre n’utilise ou
attendez que le conducteur de la
même fréquence ait fini de conduire
ou allez à un autre endroit pour
conduire votre véhicule
Les roues avant et arrière
tournent dans des directions
opposées
Emplacement différentiel de
l’usager incorrect
Insérez dans le bon sens le
différentiel
Accord de fréquence
Votre véhicule radiocommandé Maverick peut être personnalisé afin d’augmenter la vitesse et la performance. Des
réglages simples et des paramètres conservés facilement garantissent un fonctionnement et une performance
optimaux. Lors des réglages, ne alisez que de petites augmentations et vérifiez toujours si le reste des parties du
véhicule a été affecté. Beaucoup d’options du marché des pièces de rechange sont disponibles pour rendre votre
véhicule radiocommandé Maverick plus rapide et résistant. Utilisez cette partie comme guide de glage basique et
notez toujours vos paramètres de base au cas où vous auriez besoin de vous y rapporter dans le futur.
Angle de braquage avant renforcé
L’angle de braquage avant renforcé affecte gravement la façon dont votre voiture fonctionne et l’usure des pneus.
Vous pouvez avoir un pincement, une ouverture ou aucun écart. Cela peut s’ajuster en tournant les tendeurs de
direction avec des pinces dans la direction nécessaire.
Le pincement sera moins réactif et provoquera que le véhicule sous-vire (la roue avant va tout droit lors d’un virage)
Cela peut aider les pilotes qui se battent pour prendre le dessus sur la conduite du véhicule.
L’ouverture sera plus agressive pour la réponse de direction surtout pour les petites commandes de direction. Cela
fera que le véhicule survire (les roues arrières glissent avec de petites commandes de direction.) Cela est utile en
course pour gagner plus de direction.
Aucun parallélisme fera que les roues avant iront tout droit et que la voiture restera neutre. L’usure des pneus sera
aussi réduite et le véhicule sera plus facile à diriger.
Carrossage
Le carrossage peut être réglé sur les 4 roues de la voiture. Vous pouvez avoir un carrossage négatif ou positif ce qui
affecte l’aire de contact des pneus statiquement et pendant la dérive. Le carrossage est surtout utilisé pour contrôler
l’usure des pneus. Vous devez régler le carrossage pour égaliser l’usure de la surface du pneu. Le carrossage est
réglé par le tendeur supérieur qui relie la roue au châssis avant et arrière.
Embrayage
Vous pouvez régler l’embrayage du véhicule en changeant l’entraînement du pignon du moteur et/ou la roue droite.
Vous devez toujours essayer de régler votre embrayage pour atteindre une vitesse de pointe des deux tiers en
descente de la plus grande ligne droite. Si vous forcez de trop le véhicule, vous pouvez provoquer un excès de
chaleur et une usure prématurée. Collez les recommandations des fabricants du moteur sur rapport de boîte.
Paramètre de pincement exagéré (Ne
pas le faire souvent!)
Paramètre d’ouverture exagéré (Ne pas le
faire souvent!)
Ceci est un exemple de carros-
sage négatif. C’est lorsque le haut
de la roue est près du centre de la
voiture, par rapport au bas de la
roue. Le carrossage négatif offrira
une aire de contact plus grande
dans le virage et plus d’ad-
hérence. Des quantités exces-
sives provoqueront une ad-
hérence inférieure et une usure
inégale.
Ceci est un exemple de
carrossage positif. C’est lorsque
le bas de la roue est près du
centre de la voiture, par rapport
au haut de la roue. Le
carrossage positif offrira une
aire de contact plus petite dans
le virage et moins d’adhérence.
Des quantités excessives
provoqueront une adhérence
inférieure et une usure inégale.
21
Engrenage à roue droite et du pignon
Le pignon est l’engrenage qui est attacau moteur et la roue droite est attachée à la transmission de la voiture. Ils
travaillent ensemble pour faire tourner la transmission et entraîner la voiture. Ces pièces devront être espacées
correctement (emboîtées) pour s’assurer qu’une usure excessive ne se produise pas. Une fois le moteur installé et
l’engrenage à pignon ajusté, vérifiez l’emboîtement en essayant de faire rouler doucement la roue droite avec votre
doigt (vérifiez que la batterie n’est pas connectée). Si vous pouvez beaucoup déplacer la roue droite, c’est qu’elle est
trop lâche, et inversement si vous ne le pouvez pas. La manière la plus facile est d’insérer une fine pièce de
plastique (comme un sac de course) entre le pignon et le moteur avant d’ajuster le moteur. Une fois ajustée, enlevez
le sac de course et vérifiez l’emboîtement. Un léger basculement devra rester dans la roue droite.
Réglage du niveau du véhicule
La hauteur du châssis aura une grande influence sur la manière dont se déplace le véhicule sur la surface il
circule. Une voiture de course aura moins de hauteur (6mm) qu’une voiture tout terrain (20mm).
Réglage de hauteur de caisse
Vous pouvez modifier la hauteur de caisse de vos véhicules. Cela se fait par des agrafes/ attaches ou des vis selon
votre véhicule monté sur la caisse. Les caisses standard viennent en position optimale.
Amélioration de vos résultats
Il existe beaucoup de choses que vous pouvez choisir pour actualiser votre véhicule radiocommandé afin de le
rendre plus rapide, plus résistant et plus fiable. Les voitures Maverick ont été conçues pour vous offrir une
plateforme très forte, qui est très fiable et assez rapide pour apprendre le B.A des voitures radiocommandées en
général.
Vous pouvez actualiser le moteur jusqu’à la limite des contrôles de vitesse. La Maverick MSC-22 possède une limite
de 13 tours de brosse à moteur et ne pourra être utilisée avec rien d’autre inférieur à 13 tours. Des contrôles de
vitesse optionnels sont disponibles avec des limites de régime inférieures. Le bloc-piles Ni-MH de 1800 mAh de la
Maverick MBP-22 peut être actualisé ce qui vous offre plus de temps, une meilleure accélération et une vitesse de
pointe supérieure pour votre véhicule.
Les pneus peuvent aussi être changés comme ceux des voitures réelles. Beaucoup d’options du marché
d’occasions sont disponibles sous différentes conditions, mais les pneus standard de Maverick ont été spécialement
choisis pour réunir les exigences des usagers.
Il y a beaucoup d’aspects du réglage qui sont trop compliqués pour être expliqué avec précision dans ce guide de
base. Vous pouvez ajuster l’huile des amortisseurs, les pistons, les ressorts et la position d’amortissement pour
altérer la manière dont votre véhicule reçoit les secousses. Vous pouvez ajuster vos centres de roulement pour
modifier l’adhérence que le châssis engendre en roulant. Vous pouvez ajuster le pincement arrière, la direction
Ackerman, la chute, les tensions de diff. et ses types pour rechercher un rendement extra.
Entrée en course
Il existe un grand réseau de clubs de course de véhicules radiocommandés dans le monde entier et si vous avez
envie de faire des courses de compétition, ces clubs peuvent être faits pour vous. Essayez de faire une recherche
par Internet au sujet de « course de voiture téléguidée » et cela vous mettra sur le chemin.
Vous verrez que votre magasin de modélisme vous offrira un conseil et une aide de grande valeur. La manière la
plus facile d’en trouver un est d’acheter une revue de voiture radiocommandée ou en cherchant dans l’annuaire
téléphonique.
Vous pouvez régler le niveau du véhicule grâce aux cales en composite noir
fournies sur les amortisseurs de carrosserie. Plus vous ajoutez de cales, plus
haut se retrouvera le châssis par rapport au sol. rifiez que vous ajoutez la
même quantité de cales de chaque côté car un déséquilibre de niveau entre
la gauche et la droite provoquerait un mauvais rendement.
Vous pouvez régler le niveau avant et arrière du véhicule de manière
indépendante ce qui altère aussi les caractéristiques de maniement. Il est
recommandé d’avoir un niveau de véhicule égalisé.
22
Liste des Pièces (Pour le diagramme éclaté voir les pages 46-50)
23
Numéro de
pièce
Description
MV22001 Amortisseur (2 pièces)
MV22002 Bobine 55 mm (2 pièces)
MV22003 Pare-choc arrière
MV22004 Bras de suspension inférieur arrière (x 2)
MV22005 Bras de suspension inférieur avant (x 2)
MV22006 Tôle supérieure avant
MV22007 Montant caisse (x4)
MV22008 Transmissions bras supérieur de suspension (x2)
MV22009 Montant arrière et Vis de blocage (x 2)
MV22010 Moyeux de direction (x2)
MV22011 Bloque –volant de direction (x2)
MV22012 Coupelle du cardan (x2)
MV22013 Renfort de suspension (x2)
MV22014 Support du bras de suspension arrière
MV22015 Support du bras de suspension avant
MV22017 Boîte principale de différentiel
MV22018 Satellite de différentiel
MV22019 Coupelle du cardan différentiel (x2)
MV22020 Essieu avant (x2)
MV22021 Tour isolante avant
MV22022 Axe intérieur du bras de suspension inférieur avant (x 2)
MV22023 Ensemble d’attache en E (x12)
MV22024 Tête de vis à bille (x6)
MV22025 Boîtier différentiel, Joints et Rondelles (x2)
MV22026 Tour isolante arrière
MV22027 Carter
MV22028 Pare-choc avant en mousse
MV22029 Agrafes carrosserie (x8)
MV22030 Écrou nylon M4 (x8)
MV22031 Conduit antenne (x4)
MV22032 Axe extérieur du bras inférieur arrière (x 2)
MV22033 Axe intérieur du bras inférieur avant (x 2)
MV22034 Axe intérieur du bras inférieur arrière (x 2)
MV22035 Plaque de fixation de montant de caisse arrière
MV22036 Pignons différentiel et Axe
MV22037 Récepteur MRX-22 27Mhz AM
MV22038 Bras de servo (x2)
MV22039 Servo de direction MS-22
MV22040 Articulation de direction
MV22041 Montant direction
MV22042 Plaque pare-choc avant
MV22043 Joints toriques (x12)
MV22044 Chargeur bloc piles en bâton de 7,2V 3 broches GB
MV22045 Chargeur bloc piles en bâton de 7,2V 2 broches EU
MV22046 Vis à tête ronde M3 x8mm (x6)
MV22047 Vis auto taraudeuse à tête ronde M3x10mm (x10)
MV22048 Vis à tête ronde M3 x 12mm (x6)
MV22049 Vis à tête ronde M3 x 18mm (x4)
MV22050 Vis à tête ronde M2 x8mm (x8)
MV22051 Vis à tête ronde M2 x 10mm (x10)
MV22052
Vis auto taraudeuse cruciforme à tête plate M3x10mm
(x15)
Numéro de
pièce
Description
MV22053
Vis auto taraudeuse cruciforme à tête plate M3x14mm
(x13)
MV22054 Vis auto taraudeuse cruciforme à tête plate M3x15mm (x9)
MV22055 Vis à tête plate M3 x10mm (x8)
MV22056 Vis à tête M3x10mm (x10)
MV22057 Vis à tête ronde M3 x 10mm (x6)
MV22058 Vis sans tête M3 x4mm (x8)
MV22059 Vis sans tête M4 x4mm (x8)
MV22060 Hex. roue (x8)
MV22061 Douille de direction (x12)
MV22062 Contre-écrou nylon M3 (x6)
MV22063 Caisse Strada TC peinte et rayée Rouge
MV22064 Caisse Strada XB peinte et rayée Rouge
MV22065 Caisse Strada XT peinte et rayée Rouge
MV22066 Caisse Strada MT peinte et rayée Rouge
MV22067 Roulement 15x10x4 (x6)
MV22068 Roulement 10x5x4mm (x8)
MV22069 Châssis
MV22070 Tiroir radio
MV22071 Bobine centre
MV22072 Roue droite 58T (Module 0,6)
MV22073 Roue droite 26T (Module 0,6)
MV22074 Plancher du châssis
MV22075 Montage moteur
MV22076 Protège interrupteur
MV22077 Montant couvercle piles (x2)
MV22078 Couvercle piles
MV22079 Moteur
MV22080 Porte tiroir radio
MV22081 Boîtier moteur 23T (Module 0,6)
MV22082 Arbre de transmission boîtier de vitesse et attache-E
MV22085 Radiateur moteur
MV22086 Châssis
MV22087 Tiroir radio
MV22088 Bobine centre
MV22089 Support en dièdre des piles
MV22091 Pare-choc avant
MV22092 Carrosserie avant
MV22093 Montant aile arrière
MV22096 Tête à bille d’amortisseur
MV22100 Pneu et roue avant chromée Buggy 1/10
MV22101 Bras de suspension inférieur avant
MV22102 Bras de suspension inférieur arrière
MV22103 Plaque amortisseur avant
MV22104 Plaque amortisseur arrière
MV22105 Tringlerie de direction (x2)
MV22106 Renfort aile arrière
MV22107 Axe extérieur du bras inférieur avant (x 2)
MV22108 Axe extérieur du bras inférieur arrière (x 2)
MV22109 Support aile (x2)
MV22110 Aile arrière
Numéro de
pièce
Description
MV22111 Bobine avt et arr. 80mm (x2)
MV22112 Extrémité à bille amortisseur (x4)
MV22115 Pneu et roue arrière chromée Buggy 1/10
MV22116 Amortisseur (2 pièces)
MV22117 Pare-choc avant
MV22118 Pare-choc arrière
MV22119 Bras de suspension inférieur avant (x 2)
MV22120 Bras de suspension inférieur arrière (x 2)
MV22121 Montant carrosserie
MV22122 Tour isolante
MV22123 Axe extérieur du bras inférieur arrière (x 2)
MV22124 Axe extérieur du bras inférieur avant (x 2)
MV22125 Porte tête à bille amortisseur (x4)
MV22126 Vis disque tête à dôme M3x10 (x8)
MV22127 Axe 2x10 (x10)
MV22128 Montant pare-choc (x4)
MV22129 Bobine 89,5mm (2 pièces)
MV22130 Ressort pare-choc (x4)
MV22131 Tringlerie de direction (x2)
MV22132 Engrenage à pignon du moteur 19T (Module 0,6)
MV22133 Roue droite 64T (Module 0,6)
MV22136
Pneu et roue Truggy 1/10 12mm Mont. hex. 105mm Dia
Largeur 55mm
MV22137 Amortisseur Truggy (2 pièces)
MV22138 Direction
MV22139 Essieu avant (x2)
MV22142 Pneu et roue chromés MT 115 mm Dia X largeur 55 mm
MV22143 Émetteur 2 canaux Poignée pistolet MTX-22 27MHz AM
MV22234 Boîtier moteur 21T (Module 0,6)
MV22235 Boîtier moteur 25T (Module 0,6)
MV22236 Roue droite 27T (Module 0,6)
MV22237 Roue droite 29T (Module 0,6)
MV22238 Adaptateur roue droite pour Roues droites standard 48 DP
MV22239 Caisse Strada TC peinte et rayée Bleue
MV22240 Caisse Strada XB peinte et rayée bleue
MV22241 Caisse Strada XT peinte et rayée bleue
MV22242 Caisse Strada MT peinte et rayée bleue
MV22243 Bouton marche /arrêt acheté comme pièce de MV22083
MV22244 Pneu et roue Strada TC
MV22245 Remplacer par NR99105 ou semblable
MV22246 Roue droite 17T (Module 0,6)
MV22247 Roue droite 14T (Module 0,6)
MV22248 Amortisseur (2 pièces)
MV22249 Maverick Strada MT/TC/XB/XT Insructions
MV222050 Antenne d'émetteur
MV22251 MS22 Régulateur de vitesse électronique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Maverick STRADA XT Guide d'installation

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à