LG LSN161HSV Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
TYPE : MURAL
www.lg.com
http://www.lghvac.com
FRANÇAIS
2 Climatiseur
Manuel d'utilisation du climatiseur
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS À CONSERVER
Spécifiez le numéro de modèle et de série :
Modèle
N° de série
Ils sont mentionnés sur lʼétiquette apposée sur la face latérale de lʼunité.
Nom du revendeur
Date dʼachat
Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver
facilement si vous devez, le cas échéant, prouver la
date dʼachat ou vous prévaloir de la garantie.
LISEZ CE MODE DʼEMPLOI
Il contient de nombreuses astuces utiles sur la manière
dʼutiliser et dʼassurer lʼentretien de votre climatiseur.
Un minimum de mesures de précaution de votre part peut
vous éviter de perdre beaucoup de temps et dʼargent
pendant la durée de vie de votre appareil. Vous trouverez
de nombreuses réponses aux problèmes fréquents dans
le tableau de résolution des problèmes. La consultation du
Tableau de résolution des problèmes peut vous éviter
de faire appel à nos services.
PRÉCAUTIONS DʼUSAGE
Pour toute réparation ou maintenance de cette
unité, contactez le service technique agréé.
• Pour toute installation de cette unité, contactez
lʼinstallateur agréé.
Ce climatiseur ne doit pas être mis en marche par des
enfants ou des personnes infirmes, sans surveillance.
• Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec
lʼappareil.
• Si le câble dʼalimentation doit être remplacé, il
convient de confier cette tâche à un technicien
agréé qui utilisera uniquement des pièces de
rechange dʼorigine.
A. Consignes de sécurité .......................3
B. Sécurité électrique ..............................6
Utilisation provisoire dʼun adaptateur ...6
Utilisation provisoire dʼun câble de rallonge
....6
Symboles utilisés dans le manuel .........6
C. Présentation de lʼappareil...................7
Unités intérieures .................................7
Voyants de fonctionnement ..................7
Unité extérieure ....................................7
D. Instructions dʼutilisation.....................8
Mise en place des piles ........................8
Télécommande sans fil Maintenance....8
Méthode dʼutilisation..............................8
Télécommande sans fil .........................9
Mode de fonctionnement.....................11
Mode de basculement automatique
................
12
Mode Déshumidification saine ............12
Mode Circulation de lʼair .....................12
Mode Nettoyage automatique .............13
Mode Purification dʼair néo-plasma .....13
Mode Froid à économie dʼénergie
.................
14
Luminosité affichage ...........................14
Réglage de lʼheure actuelle ................14
Réglage du Timer ...............................15
Pour annuler le réglage du timer ........15
Mode Nuit ...........................................15
Contrôle des volets horizontaux .........16
Contrôle du volet vertical ....................16
Mode Jet Cool ....................................17
Fonctionnement forcé .........................18
Fonction Redémarrage automatique...18
E. Maintenance et entretien ..................19
Unité intérieure ....................................19
Unité extérieure ..................................20
Conseils dʼutilisation ! .........................20
Auto-diagnostic ...................................20
Conseils de dépannage ! Pour gagner
du temps et de lʼargent !
............................21
Contactez le service technique
immédiatement dans les cas suivants :
........21
Manuel dʼutilisation 3
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât matériel, respectez les consignes ci-dessous.
Toute mauvaise utilisation découlant d'un non-respect des instructions comporte des risques corporels ou
matériels. Leur niveau de gravité est indiqué par les libellés ci-dessous.
Les symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel ont la signification suivante :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce signe indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce signe indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
À ne pas faire
Instructions à respecter
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours un connecteur
dʼalimentation avec une prise de terre.
Il existe un risque dʼincendie ou dʼélectrocution.
Évitez d'utiliser un disjoncteur défectueux ou
de capacité insuffisante. Utilisez un disjoncteur
ou un fusible de puissance adéquate.
Il existe un risque dʼincendie ou dʼélectrocution.
Nʼutilisez pas un dispositif de déclenchement
groupé. Utilisez toujours cet appareil sur un
circuit avec disjoncteur dédié.
Sinon, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour toute réparation, contactez le concessionnaire,
le revendeur, un électricien qualifié ou un centre de
réparation agréé. Ne tentez pas de démonter ou de
réparer vous-même l'appareil.
• Il existe un risque dʼincendie ou
dʼélectrocution.
Procédez dans tous les cas à une mise à la terre de
lʼappareil conformément au schéma de câblage. Ne reliez
pas le fil de terre à une canalisation de gaz, une conduite
dʼeau, à un paratonnerre ou à un fil de terre téléphonique.
• Il existe un risque dʼincendie ou
dʼélectrocution.
Installez le boîtier de commande et fixez
soigneusement le capot.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique en raison de la présence de poussières, dʼhumidité, etc.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible de
puissance adéquate.
• Il existe un risque dʼincendie ou
dʼélectrocution.
Ne changez pas le câble d'alimentation et
n'utilisez pas de rallonge. Si le câble
dʼalimentation est abîmé, dénudé par endroit
ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• Il existe un risque d'incendie ou
d'électrocution.
Pour tout démontage, installation ou
réinstallation, contactez votre revendeur
ou un centre après-vente agréé.
• Il existe un risque dʼincendie, d'électrocution,
dʼexplosion ou de blessure.
N'installez pas lʼappareil sur un support
défectueux. Assurez-vous que lʼemplacement
choisi pour lʼinstallation ne sʼest pas altéré au
fil du temps.
Autrement, le produit risque de tomber par terre.
Nʼinstallez jamais lʼunité extérieure sur
une surface instable, ni dans un endroit
où elle risque de tomber.
La chute de lʼunité extérieure peut provoquer des
dommages, des blessures voire entraîner la mort.
Si de lʼeau pénètre dans lʼappareil,
contactez un service après-vente agréé
pour le faire réparer avant de le réutiliser.
• Il existe un risque dʼincendie ou
dʼélectrocution.
Le transformateur élévateur de lʼunité
extérieure fournit un courant haute tension aux
composants électriques. Assurez-vous de
décharger complètement le condensateur avant
de procéder à une quelconque réparation.
• Un condensateur chargé peut être à lʼorigine
dʼun choc électrique.
Lors de lʼinstallation, utilisez le kit fourni
à cet effet avec lʼappareil.
• Autrement, lʼunité risque de tomber et de
provoquer de graves blessures.
Utilisez uniquement des composants
figurant dans la liste des pièces de
rechange. Nʼessayez en aucun cas de
modifier lʼéquipement.
• Toute utilisation de pièces inadéquates peut
causer un choc électrique, une surchauffe ou
un incendie.
4 Climatiseur
Consignes de sécurité
Les connexions électriques entre lʼunité intérieure
et lʼunité extérieure doivent supporter les
contraintes mécaniques et le câble dʼalimentation
doit être placé de façon à n'exercer aucune traction
sur les bornes de connexion.
• Toute connexion inadéquate présente un
risque de surchauffe ou d'incendie.
Procédez à une mise au rebut réglementaire
des matériaux dʼemballage, tels que les vis,
les clous, les piles, les éléments cassés, etc.,
après lʼinstallation ou lʼentretien de lʼappareil.
Veillez ensuite à jeter tout sac en plastique.
• Les enfants pourraient jouer avec ces
éléments et se blesser.
Assurez-vous que le connecteur du câble
dʼalimentation n'est pas encrassé,
desserré ou cassé, puis insérez-le à fond
dans la prise.
Un connecteur de câble sale, desserré ou cassé
présente un risque dʼélectrocution ou d'incendie.
Vérifiez bien le fluide frigorigène à utiliser
(consultez lʼétiquette apposée sur
lʼappareil).
Lʼutilisation dʼun fluide frigorigène inadapté risque
de nuire au fonctionnement normal de lʼunité.
Nʼutilisez pas un câble dʼalimentation ni une
fiche ou une prise desserrée qui soient
endommagés.
• Sinon, vous risquez de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Si vos mains sont mouillées, ne touchez pas
lʼappareil et ne lʼactionnez pas. Lorsque vous
débranchez le cordon, tenez-le par le connecteur.
• Il existe un risque d'incendie ou
d'électrocution.
Ne placez pas un radiateur ou dʼautres
appareils de chauffage à proximité du
câble dʼalimentation.
• Il existe un risque dʼincendie ou
dʼélectrocution.
Assurez-vous que les pièces électriques ne
soient pas au contact de lʼeau. Veillez notamment
à installer lʼunité loin de toute source dʼeau.
Il existe un risque dʼincendie, de dysfonctionnement
de l'appareil ou d'électrocution.
Ne stockez pas et nʼutilisez pas de
combustible ou de gaz inflammable à
proximité de l'appareil.
• Sinon, vous risquez de provoquer un
incendie.
Nʼutilisez pas lʼappareil dans un espace
hermétiquement clos pendant une longue
période. Aérez la pièce régulièrement.
• Sinon, un manque dʼoxygène pourrait être
observé, ce qui nuirait à votre santé.
Nʼouvrez pas la grille frontale de lʼappareil
pendant son fonctionnement (Ne touchez pas le
filtre électrostatique, si lʼunité en est équipée).
Il existe un risque dʼincendie, de dysfonctionnement
de l'appareil ou d'électrocution.
En cas de bruit anormal, d'odeur ou de
fumée, coupez immédiatement le disjoncteur
ou débranchez le câble dʼalimentation.
• Il existe un risque dʼincendie ou
dʼélectrocution.
Aérez régulièrement la pièce où se trouve
lʼappareil lorsque celui-ci est utilisé
simultanément avec un appareil de chauffage, etc.
• Sinon, un manque dʼoxygène pourrait être
observé, ce qui nuirait à votre santé.
Coupez lʼalimentation et débranchez
lʼunité lorsque vous nettoyez ou réparez
lʼappareil.
• Il existe un risque d'électrocution.
Si lʼappareil reste inutilisé pendant un
long moment, coupez lʼalimentation ou
arrêtez le disjoncteur.
• Il existe un risque de dommage ou de panne
ou un fonctionnement inattendu.
Veillez à ce que personne ne puisse
trébucher ou tomber sur lʼunité
extérieure, en particulier les enfants.
• Cela pourrait provoquer des blessures
corporelles ou endommager lʼappareil.
Veillez à ce quʼil soit impossible de tirer sur
le câble dʼalimentation ou de lʼendommager
pendant le fonctionnement de lʼappareil.
• Il existe un risque d'incendie ou
d'électrocution.
Ne placez AUCUN objet sur le câble
dʼalimentation.
• Il existe un risque dʼincendie ou
dʼélectrocution.
Ne branchez pas ou ne débranchez pas lʼalimentation électrique
pour allumer ou arrêter lʼappareil.
• Il existe un risque dʼincendie ou dʼélectrocution.
En cas de fuite dʼun gaz inflammable, fermez lʼarrivée de gaz et ouvrez
une fenêtre afin dʼaérer la pièce avant de mettre en marche lʼappareil.
• Nʼutilisez pas de téléphone et nʼallumez ni nʼéteignez les interrupteurs,
au risque de provoquer une explosion ou un incendie.
ATTENTION
Faites appel à deux ou plusieurs personnes
pour soulever et transporter l'appareil.
• Attention à ne pas vous blesser.
Nʼexposez pas lʼappareil directement à
l'action du vent marin (vent salé)
• Vous éviterez tout risque de corrosion.
Installez le flexible dʼévacuation de façon à assurer
une évacuation convenable des eaux de condensats.
Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau.
L'appareil doit être installé de niveau.
• Vous éviterez ainsi toute vibration ou
nuisance sonore.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit
ou l'air chaud émanant de lʼunité extérieure risque
de constituer une nuisance pour le voisinage.
Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos
voisins et être à lʼorigine dʼun conflit avec ces derniers.
Vérifiez systématiquement la présence éventuelle
d'une fuite de fluide frigorigène après l'installation
ou après une réparation de l'appareil.
Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant,
l'appareil risque de tomber en panne.
Manuel dʼutilisation 5
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Nʼutilisez pas lʼappareil à des fins particulières
comme la conservation dʼaliments, dʼœuvres
dʼart, etc. C'est un climatiseur grand public, pas
un système frigorifique de précision.
• Sinon, vous risquez dʼendommager ou
dʼaltérer les propriétés de votre appareil.
Nʼobstruez pas l'entrée et la sortie du flux
dʼair.
• au risque dʼendommager lʼappareil.
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage. Nʼutilisez pas de détergents
agressifs ni de solvants ou autres
produits de ce type.
Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique ou dʼendommager les composants en plastique.
Ne touchez pas les parties métalliques de
lʼappareil lorsque vous enlevez le filtre à
air.
• Il existe un risque de blessure.
Ne montez pas sur lʼappareil et ne posez
rien dessus. (unités extérieures)
• Vous risqueriez de provoquer un incendie ou
dʼaltérer le fonctionnement de lʼappareil.
Remettez le filtre correctement en place après
le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les
quinze jours ou plus souvent si nécessaire.
• Un filtre sale entraîne une réduction des
performances.
Ne placez pas les mains ou un objet au
niveau de lʼentrée ou de la sortie dʼair
lorsque lʼappareil fonctionne.
• Certaines pièces qui sont acérées et
amovibles peuvent provoquer des blessures.
Déballez et installez le produit avec
prudence.
• Il comporte des arêtes vives présentant un
risque de coupure.
Si une fuite de fluide frigorigène se
produit lors de la réparation, ne le
touchez pas.
• Ce fluide peut provoquer des gelures
(brûlures froides).
Nʼinclinez pas lʼunité lorsque vous la
déplacez ou que vous la démontez.
• Lʼeau condensée quʼelle contient pourrait
sʼécouler.
Nʼutilisez pas de mélange dʼair ou de gaz autre
que le fluide frigorigène spécifique du système.
La présence dʼair dans le système frigorifique provoquerait
une augmentation excessive de la pression, susceptible
dʼendommager lʼappareil ou de provoquer des blessures.
Si une fuite de fluide frigorigène se produit lors de
lʼinstallation, aérez la pièce immédiatement.
• Sinon, vous mettez en danger votre santé.
Les procédures de démontage de lʼunité et de
remplacement de lʼhuile frigorigène ou de
composants du système doivent être exécutées
conformément aux normes locales et nationales.
Remplacez les piles des télécommandes
par des piles de même modèle.
Ne mélangez pas des piles usées et
neuves ou de types différents.
Il existe un risque dʼincendie ou de dysfonctionnement de lʼappareil.
Ne rechargez pas et ne démontez pas les
piles. Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Elles risquent de brûler ou dʼexploser.
En cas de projection de lʼélectrolyte pour
batterie sur la peau ou les vêtements, rincez
soigneusement à lʼeau claire. N'utilisez pas
la télécommande en cas de fuite des piles.
Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries
peuvent provoquer des brûlures ou des blessures autres.
En cas dʼingestion du liquide des piles,
brossez-vous les dents et consultez un
médecin. N'utilisez pas la télécommande
en cas de fuite des piles.
Les produits chimiques contenus dans les piles et les batteries
peuvent provoquer des brûlures ou des blessures autres.
Ne laissez pas le climatiseur en marche
pendant une période trop longue lorsque
le taux d'humidité est très élevé et qu'une
porte ou une fenêtre est restée ouverte.
• L'humidité risque alors de se condenser et de
mouiller ou d'endommager le mobilier.
Nʼexposez pas votre peau, ni les enfants ou
les plantes aux courants dʼair chaud ou froid.
• Sinon, vous mettez en danger votre santé.
Ne buvez pas lʼeau évacuée de lʼappareil.
• Cette eau nʼest pas potable et peut provoquer
des problèmes de santé graves.
Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour
nettoyer ou réparer lʼappareil en hauteur.
• Faites attention à ne pas vous blesser.
6 Climatiseur
Sécurité électrique
Sécurité électrique
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Pour limiter le risque d'électrocution, vous devez toujours relier la fiche à une prise de terre.
• Ne retirez pas la broche de terre du connecteur dʼalimentation.
• Le fait de relier le fil de terre de lʼadaptateur à la vis du boîtier de la prise murale ne suffit pas à mettre
lʼappareil à la terre, sauf si la vis est métallique et non isolée et si la prise murale est reliée à la terre par
le câblage général.
• En cas de doute sur la mise à la terre du climatiseur, faites vérifier lʼinstallation par un électricien.
Nous vous déconseillons dʼutiliser un adaptateur en raison des risques de sécurité.
Pour des connexions temporaires, utilisez un adaptateur agréé, disponible dans la plupart des magasins
spécialisés. Vérifiez que la grande encoche de lʼadaptateur est alignée sur celle du réceptacle afin de
garantir une connexion correcte des polarités.Pour débrancher le câble dʼalimentation de lʼadaptateur,
tenez-le dʼune main pour éviter dʼendommager la borne de terre. Évitez de débrancher trop souvent le
câble afin de ne pas endommager la borne de terre.
• Nʼutilisez jamais lʼappareil avec un adaptateur endommagé.
Nous vous déconseillons dʼutiliser un câble de rallonge en raison des risques de sécurité.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Utilisation provisoire dʼun adaptateur
Utilisation provisoire dʼun câble de rallonge
Ce symbole signale un risque dʼélectrocution.
Ce symbole signale les risques de détérioration du climatiseur.
Ce symbole attire votre attention sur des remarques particulières.
REMARQUE
Symboles utilisés dans le manuel
Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations électriques nationales en vigueur.
Le présent manuel présente les caractéristiques électriques du produit.
AVERTISSEMENT
Filtre anti-allergie
Filtre Plasma
Filtre triple
Panneau avant
Sous aube horizontale
Aube horizontale principale
Sortie d'air
Volet vertical
Récepteur
de signal
Bouton ON/OFF
Entrées d'air
Tuyauterie
Flexible d'évacuation
Plaque de support
Câble de connexion
Sortie d'air
8 Climatiseur
Instructions dʼutilisation
1. Choisissez un emplacement facile dʼaccès.
2. Fixez le support mural à lʼaide des vis.
3. Insérez la télécommande dans son support en
la faisant glisser.
1. La télécommande ne doit jamais être exposée
à la lumière directe du soleil.
2.
Lʼémetteur et le récepteur de signaux doivent toujours
être propres pour garantir une bonne communication.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage.
REMARQUE
Instructions dʼutilisation
Mise en place des piles
Maintenance de la télécommande sans fil
1. Retirez le cache des piles en suivant le sens de la flèche.
2. Insérez les nouvelles piles en veillant à respecter les polarités( + ) et( - ).
3. Remettez le cache en place.
1. Utilisez toujours des piles de même type.
2. Si le système doit rester inactif pendant longtemps, retirez les piles afin
de préserver leur durée de vie.
3. Si les informations sur lʼafficheur de la télécommande commencent à
sʼestomper, remplacez les piles.
4. Utilisez deux piles de type AAA (1,5 volt).
REMARQUE
3. Si dʼautres appareils sont contrôlés par télécommande, modifiez leur position ou consultez votre
technicien.
1. Le récepteur de signaux se trouve dans lʼunité.
2.
Pointez la télécommande vers lʼunité pour quʼelle fonctionne. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et l'appareil.
Méthode dʼutilisation
FRANÇAIS
Manuel dʼutilisation 9
Instructions dʼutilisation
Télécommande sans fil
Les télécommandes ressemblent au
modèle suivant.
BOUTON ON/OFF
Permet d’allumer/éteindre l’unité.
BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
Permet de sélectionner la température de la pièce.
BOUTON DE SÉLECTION DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR
Permet de sélectionner la vitesse du ventilateur : basse,
moyenne-basse, moyenne, moyenne-haute, haute et naturelle.
Mode Froid
Mode automatique ou Basculement automatique
Mode Déshumidification saine
Mode Chaud (modèle réversible uniquement)
Circulation d'air
Émetteur de signaux
Mode de fonctionnement
BOUTON MODE NUIT AUTOMATIQUE
Permet d'activer le mode Nuit automatique.
BOUTON ECO EYE
Permet de définir et d’annuler le fonctionnement du Timer.
SLEEP
10 Climatiseur
Instructions dʼutilisation
TOUCHE JET COOL
Les télécommandes ressemblent au
modèle suivant.
Émetteur de signaux
Sert à activer ou désactiver la climatisation
rapide.
En mode de climatisation Jet Cool, le ventilateur
tourne à une vitesse très élevée.
BOUTONS RÉGLAGE DE L’HEURE
Permet de régler l'heure.
BOUTON RÉGLAGE/ANNULATION DU TIMER (après réglage)
Permet de définir et d’annuler le fonctionnement du Timer.
BOUTON RÉINITIALISER
Permet de réinitialiser l’heure.
BOUTON LUMINOSITÉ LED
Permet de régler la luminosité des voyants (LED).
SLEEP
BOUTON DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
BOUTON DE COMMANDE DU VOLET HORIZONTAL
Permet de régler la direction de l'air soufflé verticalement.
BOUTON DE COMMANDE DU VOLET VERTICAL
Permet de régler la direction de l'air soufflé horizontalement.
BOUTON NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Permet de définir le mode Nettoyage automatique.
BOUTON POUR BASCULER ENTRE °C ET °F
Utilisé pour basculer la lecture de la température
de degrés Centigrade à Fahrenheit.
BOUTON VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
Permet de vérifier la température de la pièce.
BOUTON TIMER (avant réglage)
Permet de régler l'heure et de définir l’heure de marche/arret.
BOUTON FROID ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Permet d’économiser de l’énergie.
FRANÇAIS
Manuel dʼutilisation 11
Étape 3 (Moyenne)
Étape 2 (Moyenne-basse)
Étape 1 (basse)
Étape 4 (Moyenne-haute)
Étape 5 (Haute)
ON/OFF
MODE
TEMP
FAN SPEED
Ventilation naturelle
Froid
Déshumidification
saine
Chaud (Modèle
réversible
uniquement)
Circulation d'air
Basculement
automatique
Basculement automatique
(Option)
Instructions dʼutilisation
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer lʼunité.
Lʼunité émet un signal sonore en réponse.
Ouvrez le cache de la télécommande et appuyez sur le bouton du mode de
fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode de
fonctionnement bascule dans le sens indiqué par la flèche.
Pour le mode Chaud ou Froid, définissez la température souhaitée en appuyant sur
les boutons RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE.
Pour le mode Froid, vous pouvez choisir une température entre 18°C et
30°C(64°F~86°F) et, en mode chaud, entre 16°C et 30°C(60°F~86°F).
Réglez la vitesse du ventilateur avec la télécommande. Vous pouvez choisir six vitesses : basse, moyenne-
basse, moyenne, moyenne-haute, haute et naturelle. Pour cela, appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION DE
LA VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. Chaque fois que vous appuyez sur
ce bouton, le mode de ventilation bascule dans le sens indiqué par la flèche.
1
2
3
4
Ventilation naturelle
Pour une sensation de fraîcheur, appuyez sur le BOUTON DE SÉLECTION DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR et
choisissez le mode Ventilation naturelle. Dans ce mode, le ventilateur produit un courant dʼair frais et naturel.
Mode de fonctionnement
12 Climatiseur
Lʼair circule sans effet de chauffage ni de refroidissement. Pour activer ce mode, appuyez
sur le BOUTON DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT. Une fois que la
circulation dʼair est activée, vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur en appuyant
sur le BOUTON DE SÉLECTION DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR.
:
Pendant le fonctionnement de lʼappareil, le voyant bleu sʼallume.
REMARQUE
MODE
Mode Circulation de lʼair
En mode Déshumidification saine
Si vous sélectionnez le mode de déshumidification avec le BOUTON DE SÉLECTION DU
MODE DE FONCTIONNEMENT, l'appareil met en route la fonction de déshumidification.
Automatiquement, il règle la température de la pièce et le débit d'air pour assurer une
déshumidification optimale, en fonction de la température détectée dans la pièce.
Dans ce cas, toutefois, la température réglée ne sʼaffiche pas sur la télécommande et vous ne
pouvez pas non plus contrôler la température de la pièce.
En mode Déshumidification saine, la vitesse du ventilateur est
automatiquement réglée de manière optimale en fonction de la température de
la pièce, de sorte que l'atmosphère reste saine et confortable même en saison
très humide.
Instructions dʼutilisation
Mode Déshumidification saine
MODE
Ce mode de fonctionnement correspond à la fonction Chaud ou
Froid du climatiseur.
Toutefois, dans ce mode, le contrôleur change de mode
automatiquement pour maintenir la température réglée, dans une
tolérance de ±2°C(±4°F).
Mode de basculement automatique
MODE
FRANÇAIS
Manuel dʼutilisation 13
En mode Nettoyage automatique, il est possible dʼéliminer lʼhumidité accumulée dans les unités intérieures
après un fonctionnement en mode Froid ou Déshumidification saine.
Sélectionnez le mode Nettoyage automatique à lʼaide du bouton de réglage ( ).
Ainsi, chaque fois que lʼunité est éteinte, le ventilateur continue de tourner en interne
pendant environ 30 minutes, sans effet de froid ou de déshumidification dans la pièce.
Cette fonction permet de sécher lʼintérieur de lʼunité et dʼen supprimer lʼhumidité résiduelle.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Nettoyage automatique, vous annulez la fonction.
Durant la fonction de Nettoyage automatique, seuls les boutons ON/OFF, Plasma et
Nettoyage automatique sont utilisés. Dans ce mode, le voyant Froid sʼallume.
REMARQUE
Mode Nettoyage automatique
Instructions dʼutilisation
Mode Purification dʼair PLASMA
Le filtre Plasma est une technologie mise au point par LG pour éliminer les
contaminants microscopiques présents dans lʼair ambiant, en générant un un
flux électromagnétique puissant.
La filtration "Plasma" détruit les contaminants et garantit un air propre et sain.
Vous pouvez déclencher le mode Purification Plasma en appuyant sur le
BOUTON PLASMA de la télécommande.
Pour désactiver la fonction, appuyez une deuxième fois sur ce bouton.
• Vous pouvez utiliser ces fonctionnalités dans tous les modes et toutes les vitesses de ventilation en
appuyant sur le bouton Plasma.
• Un mode Purification Plasma séparé est possible en condition dʼarrêt. Pour lʼannuler, il suffit
dʼappuyer sur le bouton Plasma ou ON/OFF.
REMARQUE
PLASMA
REMARQUE
FRANÇAIS
Manuel dʼutilisation 15
Instructions dʼutilisation
Pour annuler le réglage du timer
Réglage du Timer
Appuyez sur le BOUTON MODE NUIT AUTOMATIQUE pour fixer l'heure à laquelle l'unité doit s'arrêter
automatiquement. Le timer est programmé par incréments dʼune heure ; vous pouvez appuyer sur le BOUTON
MODE NUIT AUTOMATIQUE entre 1 et 7 fois. Le mode nuit est réglable pour une durée de 1 à 7 heures.
• Lorsque le mode Nuit est activé, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne à très basse vitesse en
mode Froid et à basse vitesse en mode Chaud pour des raisons de confort.
En mode Froid ou Déshumidification saine :
La température réglée augmente automatiquement deux fois de 1°C(2°F) au cours des 30 minutes qui
suivent [sans dépasser 2°C(4°F)] pour un confort nocturne optimal.
Ce réglage est le dernier effectué aussi longtemps que le mode Nuit est opérationnel.
REMARQUE
Mode Nuit
Appuyez sur le bouton Timer une fois pour
activer le mode Programmation.
(Appuyez sur le bouton Timer deux fois pour
désactiver le mode Programmation).
1
Appuyez sur les boutons de réglage de lʼheure
jusquʼà ce que l'heure souhaitée sʼaffiche.
- Pour passer de lʼafffichage a.m et p.m aux
heures et aux minutes, appuyez sur le bouton
(< >).
- En appuyant sur le bouton ( ), vous
réglez lʼheure.
2
Appuyez sur le bouton SET/CLEAR (définir/effacer).
(Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
SET/CLEAR pour annuler.)
3
Description
Bouton de la
Indication sur lʼafficheur
télécommande
• Si vous voulez annuler tous les réglages du timer, appuyez sur le bouton SET/CLEAR.
• Pour annuler individuellement les réglages du timer, appuyez sur le bouton Timer pour activer ou
désactiver le mode Programmation. Appuyez ensuite sur le bouton Set/Clear en pointant la
télécommande vers le récepteur de signaux. (Le voyant du timer sur lʼafficheur sʼéteint)
16 Climatiseur
Instructions dʼutilisation
Vous pouvez régler le volet horizontal à lʼaide de la télécommande.
1. Appuyez sur le BOUTON ON/OFF pour démarrer lʼunité.
2. Appuyez sur le bouton de direction du flux vertical. Chaque fois que vous appuyez
sur ce bouton, la direction du flux dʼair change dans le sens indiqué par la flèche.
Vous pouvez régler les volets verticaux à lʼaide de la télécommande.
1. Appuyez sur le BOUTON ON/OFF pour allumer lʼunité.
2. Appuyez sur le bouton de direction du flux horizontal.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la direction du flux dʼair change dans
le sens indiqué par la flèche.
ARRET
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 Auto Swing
Contrôle du volet horizontal
Contrôle des volets verticaux
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de direction du flux vertical en mode Auto Swing dans le sens du flux souhaité.
Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de direction du flux horizontal en mode Auto Swing total dans le sens du flux souhaité.
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5
Auto Swing
à gauche
Auto Swing
à droite
Auto Swing total
ARRET
Le fait dʼactionner manuellement le volet horizontal et les volets verticaux peut endommager le mécanisme.
Lorsque lʼunité est arrêtée, le volet horizontal et les volets verticaux bloquent la sortie d'air de l'appareil.
• Le climatiseur mémorise le dernier angle actionné.
Une différence est donc possible entre l'angle de la télécommande et celui de l'unité après une nouvelle
utilisation.
Dans ce cas, l'angle peut être ajusté en appuyant sur le bouton de commande de palette sur la
télécommande.
REMARQUE
FRANÇAIS
Manuel dʼutilisation 17
Instructions dʼutilisation
Mode refroidissement/chauffage rapide
La fonction de refroidissement rapide peut être utilisée pour refroidir la pièce rapidement durant
les étés très chauds. Lorsque cette fonction est activée en mode refroidissement, le ventilateur
commence à marcher à une vitesse extrêmement rapide pendant 30 minutes, réglant ainsi la
température ambiante sur 18°C(64°F) et en atteignant un refroidissement rapide et efficace.
De même, la fonction de réchauffement rapide (disponible seulement sur certains modèles)
réchauffe la pièce rapidement grâce au fonctionnement du ventilateur à une vitesse
extrêmement rapide, réglant la température ambiante sur 30°C(86°F) pendant 30 minutes.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la TOUCHE JET COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE).
Pour passer du mode refroidissement rapide au mode de refroidissement par fonctionnement du ventilateur à une vitesse
élevée, appuyez sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE ou sur le BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU
VENTILATEUR INTÉRIEUR ou de nouveau sur la TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE.
• Le mode Jet Cool/Chaud ne peut pas être activité lorsque les modes de circulation dʼair et de basculement automatique.
• Pour les modèles Froid uniquement, le mode Jet Cool ne peut pas être activité lorsque le chauffage fonctionne.
• Vous pouvez utiliser aussi la fonction de ventilation rapide en mode chauffage en appuyant sur la TOUCHE JET COOL.
REMARQUE
18 Climatiseur
Instructions dʼutilisation
Fonctionnement forcé
Le fonctionnement forcé est employé lorsquʼil est impossible dʼutiliser la télécommande. Ce mode démarre
lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF. Pour lʼarrêter, appuyez à nouveau sur le bouton.
Bouton
ON/OFF
Modèle réversible
Modèle Froid
Température de la pièce ≥24°C(75.2°F)
21°C(69.8°F) ≤_Température de la pièce < 24°C(75.2°F)
Température de la pièce < 21°C(69.8°F)
Mode de fonctionnement
Froid Froid Déshumidification saine Chaud
Vitesse du ventilateur intérieur
Haut Haut Haut Haut
Température réglée
22°C(71.6°F) 22°C(71.6°F) 23°C(73.4°F) 24°C(75.2°F)
Test de fonctionnement
Durant le TEST DE FONCTIONNEMENT, lʼunité est en mode Froid avec une vitesse du ventilateur élevée, quelle que soit la température de
la pièce, et elle se réinitialise au bout de 18 minutes. Durant le test de fonctionnement, si lʼunité reçoit un signal de la télécommande, elle
fonctionne conformément aux instructions de la télécommande. Pour utiliser le mode Test, appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le
enfoncé pendant 3 à 5 secondes ; un signal sonore retentit. Pour lʼarrêter, appuyez à nouveau sur le bouton.
Cette fonction est réglée en usine, mais vous pouvez la désactiver en appuyant sur le bouton ON/OFF pendant 6 secondes.
Lʼunité émet deux signaux sonores et le voyant bleu clignote six fois. Pour activer la fonction, appuyez à nouveau sur le
bouton pendant six secondes. Lʼunité émet deux signaux sonores et le voyant bleu clignote quatre fois.
REMARQUE
Cette fonction est utile en cas de panne de courant.
Lorsque le courant revient après une coupure, cette fonction permet de restaurer les conditions de
fonctionnement précédentes et le climatiseur récupère ses paramètres.
Fonction Redémarrage automatique
Bouton
ON/OFF
Si vous nʼavez pas la télécommande à proximité, vous pouvez forcer le démarrage.
Si vous forcez pour fermer le panneau avant, vous risquez dʼendommager des pièces.
REMARQUE
Manuel dʼutilisation 19
FRANÇAIS
Maintenance and Service
Retrait des filtres
Ouvrez le capot avant comme indiqué dans la figure.
Tirez la languette du filtre légèrement vers lʼavant afin d'extraire le filtre de son logement.
Une fois le filtre à air enlevé, retirez le filtre à plasma et le filtre anti-allergie en tirant doucement vers le bas.
Filtre triple
Filtre Plasma /
Filtre antiallergique
Ne touchez pas le filtre à plasma dans les 10 secondes qui suivent lʼouverture de la grille dʼentrée, au risque
de subir un choc électrique.
ATTENTION
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer lʼunité. Nʼutilisez pas de détergents ou de produits abrasifs.
Nʼutilisez jamais les substances suivantes :
• Eau à plus de 40°C(104°F). Cela risque de provoquer une déformation ou une décoloration de lʼappareil.
• Des substances volatiles. Elles pourraient endommager la surface de lʼappareil.
Filtres à air
Vous devez contrôler et nettoyer les filtres à air derrière le capot avant et la grille tous les
15 jours ou plus souvent si nécessaire.
Pour retirer les filtres, reportez-vous aux schémas dʼexplication
spécifiques à chaque modèle. Nettoyez les filtres avec un aspirateur
ou de lʼeau chaude savonneuse. Si la saleté ne s'enlève pas
facilement, utilisez une solution à base détergent dilué dans de l'eau
tiède. Faites sécher les filtres à lʼombre puis remettez-les en place.
Filtre Plasma
Vous devez contrôler et nettoyer les filtres plasma situés derrière le filtre à air
tous les trois mois ou plus souvent si nécessaire. Pour retirer les filtres, reportez-vous aux schémas
dʼexplication spécifiques à chaque modèle.
Nettoyez les filtres à lʼaide dʼun aspirateur. Si la saleté persiste, lavez le filtre à lʼeau et séchez le bien à
lʼombre, puis remettez-le en place.
Filtre antiallergique + filtre triple
Retirez le filtre antiallergique et le filtre triple, situés derrière le filtre à air,
et exposez-les à la lumière directe du soleil pendant 2 heures.
Remettez ensuite les filtres en place.
ATTENTION
Maintenance et entretien
Unité intérieure
Avant de procéder à une opération de maintenance, désactivez lʼalimentation principale
du système, déconnectez le disjoncteur et débranchez le câble dʼalimentation.
ATTENTION
20 Climatiseur
Maintenance et entretien
Unité extérieure
L'échangeur et les évents du panneau de lʼunité extérieure doivent faire lʼobjet de contrôles réguliers. En
cas dʼaccumulation de saleté ou de suie, vous devez demander à un professionnel dʼeffectuer un
nettoyage de lʼéchangeur et des évents.
Lʼencrassement de l'échangeur entraîne une diminution des performances et, éventuellement, une
augmentation des coûts de fonctionnement.
REMARQUE
Conseils dʼutilisation !
Auto-diagnostic
LED d’affichage d’erreur
(une fois)
2 sec 2 sec 2 sec
Cette unité comporte une fonction intégrée de diagnostic des erreurs. La LED de lʼunité clignote en cas de
panne de la thermistance. Dans ce cas, contactez votre distributeur ou votre technicien.
Ne refroidissez pas trop la
pièce.
Cela peut avoir des effets
nuisibles pour la santé et
entraîner un gaspillage dʼénergie.
Laissez les rideaux et les
volets fermés.
Ne laissez pas la lumière directe
entrer dans la pièce lorsque le
climatiseur est en service.
Maintenez une température
uniforme dans la pièce.
Réglez la direction de l'air dans le sens
vertical et horizontal de façon à
maintenir une température homogène.
Vérifiez que les
portes et les fenêtres
sont bien étanches.
Evitez dʼouvrir les portes
et les fenêtres afin de
maintenir lʼair frais dans la
pièce.
Nettoyez
régulièrement le filtre
à air.
Lʼencrassement du filtre à
air a pour effet de réduire
le refroidissement et la
déshumidification.
Nettoyez le filtre au moins
toutes les deux semaines.
Aérez la pièce à
intervalles réguliers.
Du fait que les fenêtres
sont fermées, il est bon
dʼaérer la pièce de temps
à autre.
Utilisez la vitesse de
ventilation haute pour
accélérer le refroidissement.
Lʼunité fournit sa capacité
nominale de froid lorsque
la vitesse du ventilateur
est à son maximum.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LSN161HSV Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à