Haba 4553 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Copyright - Spiele Bad Rodach 2005
4553
Something is wrong!
Où est l’erreur ?
Hier klopt iets niet
Da stimmt
was nicht!
3
Habermaaß-Spiel Nr. 4553
Da stimmt was nicht!
Schneewittchen und die sieben Zwerge
Ein märchenhaftes Such-LernSpiel
für 2 - 6 Zwerge von 4 - 12 Jahren.
Mit Märchenbilderbuch.
Spielidee: Manfred Reindl
Illustration: Martina Leykamm
Spieldauer: ca. 5 - 10 Minuten
„Spieglein, Spieglein an der Wand - wer ist die
Schönste im ganzen Land?”, fragt die stolze
Königin ihren Zauberspiegel. Dieser antwortet:
„Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier - aber
Schneewittchen über den Bergen, bei den sieben Zwergen ist
noch tausendmal schöner als Ihr.” Da erschrak die Königin und schmie-
dete dunkle Pläne, wie sie die Schönste im ganzen Land werden könne.
Gespannt lauschen die Kinder dem Erzähler. Doch was ist das? Hatte der
Zwerg nicht gerade noch eine grüne Mütze auf dem Kopf? Da heißt es auf-
gepasst und zugefasst, bevor die anderen den Fehler schneller bemerken!
Spielinhalt
1 Märchenbilderbuch
7 Zwerge
100 Karten
1 Spielanleitung
DEUTSCH
Liebe Eltern,
vor dem ersten Spiel können Sie mit Ihrem Kind das Märchen „Schnee-
wittchen und die sieben Zwerge” erleben. Lesen Sie Ihrem Kind das
Märchen vor und betrachten Sie die Bilder gemeinsam.
Viel Spaß im Märchenland!
Ihre HABA-Spieleredaktion
4
Spielziel
Wer findet am schnellsten die Fehler auf den Karten und hat zuerst zwei
von den Sieben Zwergen” vor sich stehen?
Spielvorbereitung
Sortiert die Karten nach den zehn farbigen Symbol-Rückseiten und bildet
damit zehn verdeckte Stapel. Haltet die sieben Zwerge bereit.
Legt das Märchenbilderbuch in die Tischmitte und sucht euch gemeinsam
eine beliebige Seite heraus. An der farbigen Ecke und dem Symbol
erkennt ihr, welcher Kartenstapel zu welcher Märchenseite gehört. Nehmt
den farblich passenden Stapel und legt ihn neben das Märchenbilderbuch
in die Tischmitte.
Tipp: Setzt euch, wenn möglich, alle direkt vor das Märchenbilderbuch.
Jeder sollte im Spiel das Buch und die Karten aus der richtigen Blick-
richtung sehen können. Bei größeren Gruppen setzen sich die jüngeren
Kinder direkt vor das Märchenbilderbuch, die Älteren setzen sich seitlich.
Spielablauf
Der älteste Spieler nimmt den Kartenstapel aus der Tischmitte und legt ihn
vor sich ab. Anschließend deckt er die oberste Karte vom Stapel schnell zur
Tischmitte hin auf, so dass alle Spieler zur gleichen Zeit das Bild sehen
können.
Tipp: Wenn ihr beim Aufdecken der Karten schon besonders flink seid,
könnt ihr die aufgedeckte Karte auch schnell in den Rahmen auf der
rechten Seite des Buches legen.
Nun vergleichen alle Spieler die Karte mit dem Originalbild aus dem
Märchenbilderbuch und versuchen den Fehler zu finden. Wer meint, ihn
gefunden zu haben, verdeckt die aufgedeckte Karte schnell mit einer
Hand. Anschließend beschreibt dieser Spieler den Fehler, ohne die Hand
von der Karte zu nehmen.
Beispiel:
„Schneewittchen hat jetzt gelbe Schuhe an.”
Nach der Beschreibung nimmt der Spieler seine Hand wieder von der
Karte und alle kontrollieren gemeinsam, ob die Beschreibung des
genannten Fehlers stimmt.
zwei Zwerge
sammeln
zehn Kartenstapel,
Zwerge bereit
Märchenbilderbuch
in Tischmitte,
Buchseite und
dazugehöriger
Kartenstapel bereit
oberste Karte vom
Stapel aufdecken
Fehler auf Karte
suchen und
beschreiben
5
Stimmt die Beschreibung des Fehlers?
Ja?
Sehr gut! Zur Belohnung erhält der Spieler die Karte und legt sie vor
sich ab.
Nein?
Schade! Der Spieler darf bei dieser Karte leider nicht mehr mitraten.
Die anderen Spieler suchen jedoch weiter nach dem Fehler.
Anschließend wird die nächste Karte des Stapels aufgedeckt.
Ende einer Runde:
Nachdem alle zehn Karten des Stapels verteilt sind, bekommt der Spieler
mit den meisten Karten einen Zwerg aus der Tischmitte und stellt diesen
vor sich ab.
Bei Gleichstand von zwei oder mehreren Spielern findet zwischen diesen
Spielern eine Entscheidungsrunde statt: Mischt alle zehn Karten noch ein-
mal. Deckt anschließend die oberste Karte auf.Wer jetzt als erster den
Fehler findet und richtig beschreibt, erhält einen Zwerg aus der
Tischmitte.
Sammelt anschließend alle Karten dieser Runde ein und legt sie in die
Schachtel zurück.
Eine neue Runde beginnt:
Sucht euch gemeinsam ein neues Bild aus dem Märchenbilderbuch aus und
legt den passenden Kartenstapel bereit. Der Gewinner des Zwerges nimmt
den Kartenstapel und dreht jetzt die Karten um.
Spielende
Das Spiel endet, sobald ein Spieler zwei Zwerge vor sich stehen hat. Er
gewinnt dieses märchenhafte Suchspiel von
Schneewittchen und den
sieben Zwergen”.
Kontrolle
richtig = Karte
falsch = die
anderen Spieler
suchen weiter
neue Karte
Rundenende =
nach zehn Karten
meisten Karten =
Zwerg
neue Runde
zweiter Zwerg = Sieg
DEUTSCH
6
7
Habermaaß game nr. 4553
Something is wrong!
Snow White and the Seven Dwarfs
A fairytale educational game
for 2 - 6 searching dwarfs ages 4 - 12.
With illustrated fairytale book.
Author: Manfred Reindl
Illustrations: Martina Leykamm
Length of the game: approx. 5 - 10 minutes
“Mirror, mirror, on the wall, who is the fairest of
them all?" the haughty queen asked her magic
mirror.The mirror answered “Oh, Queen, you are
the fairest as far as I can see, but over the hills,
where the seven dwarfs dwell, Snow-
White is a thousand times more beautiful
still”. The Queen was shocked and
horrified and made plans of how she
would become the fairest of them all.
The players prick up their ears while
listening to the storyteller. But what is that?
Didn’t that dwarf wear a green cap a second
ago? So be alert and as fast as lightning and try
to notice the error before the other players.
Contents
1 illustrated fairytale book
7 dwarfs
100 cards
1 set of game instructions
ENGLISH
Dear Parents,
Before starting to play, acquaint your child with the fairytale “Snow
White and the Seven Dwarfs”. Read the fairytale out loud and look at
the pictures together. Have fun in fairytale land!
Sincerely,
Your HABA editorial staff!
8
Aim of the game
Who will be the quickest to discover the errors on the cards and have the
first two “Seven Dwarfs” in front of them?
Preparation of the game
Sort the cards according to the colored symbols on the back and make
ten piles with the cards face down. Get the seven dwarfs ready.
Put the fairytale book in the center.Together you choose any page.The
colored corner and the symbol tell you which pile of cards correspond to
which page.Take the pile with the corresponding color and put it next to
the book in the center.
Hint: If possible sit down with the book in front of you. During the
game, all the players should be able to see clearly both the book and the
cards. If playing in bigger groups, the younger players sit directly in front
of the book, the older ones to the side.
How to Play
The oldest player takes the pile of cards and puts it in front of them. Then
they rapidly uncover the top card putting it in the center of the table so
that everybody can see the picture at the same time.
Hint: If you are already accustomed and deft at uncovering the cards you
can place a card quickly in the frame on the right hand side of the book.
All players compare the card with the picture in the book and try to find
the error. Whoever thinks they have found it quickly covers the card with
their hand. Then this player describes the error without taking their hand
off the card.
Example:
“Snow White now wears yellow shoes.”
After describing the error the player takes their hand off the card and
together the players all check to see if the description of the error was
correct.
collect two dwarfs
ten piles of cards,
get dwarfs ready
prepare page of
book and corres-
ponding pile
uncover card on top
search for error on
card and describe it
9
The description was correct?
Yes?
Well done! The player gets the card as a reward and puts it in front of
them.
No?
Pity! In this round the player can no longer guess.The other players go
on searching for the error.
Then the next card of the pile is uncovered.
End of a round:
Once all ten cards of a pile have been collected, the player with the most
cards gets a dwarf from the center and places it in front of them.
If two or more players draw, a further and deciding round takes place
between these players. Shuffle all ten cards again and then uncover the
card on top. Whoever finds the error first and describes it correctly gets a
dwarf from the center.
Then collect all cards from this round and return them to the game box.
A new round starts:
Together choose a new page in the book and get the corresponding pile
of cards ready.The winner of the last dwarf takes the pile and uncovers
the cards.
End of the game
The game ends as soon as a player has two dwarfs, thus winning this
fairytale searching game of “Snow White and the Seven Dwarfs”.
control
right = card
wrong = the other
players go on
searching
new card
after ten cards = end
of round,
most cards = dwarf
new round
second dwarf =
victory
ENGLISH
10
11
Jeu Habermaaß n° 4553
Où est l’erreur ?
Blanche-Neige et les sept nains
Un jeu éducatif tiré d’un conte de fées,
pour 2 à 6 nains de 4 à 12 ans.
Avec livre de conte illustré.
Idée : Manfred Reindl
Illustration : Martina Leykamm
Durée de la partie : env. 5 à 10 minutes
« Miroir, mon beau miroir, dis moi qui est la plus belle? » demande l’or-
gueilleuse reine à son miroir magique. Celui-ci lui répond : « Votre
majesté est la plus belle, mais Blanche-Neige, qui habite dans la forêt
avec les sept nains est mille fois plus belle que vous ». La reine pâlit de
colère et réfléchit comment elle va faire pour devenir la plus belle de tout
le pays.
Pris par l’histoire, les enfants écoutent le narrateur attentivement. Oh !
Mais qu’y a t il? Le nain n’avait-il pas un bonnet vert sur la tête, il y a
quelques secondes ? Il faut avoir l’œil vif et des gestes rapides pour
réagir plus vite, avant que les autres ne découvrent l’erreur !
Contenu
1 livre de conte illustré
7 nains
100 cartes
1 règle du jeu
FRANÇAIS
Chers parents,
Avant de jouer pour la première fois, vous pourrez lire le conte de
« Blanche-Neige et les sept nains » à votre enfant en lui montrant les
illustrations.
Amusez-vous bien au pays des contes de fées !
Le service de rédaction des jeux HABA
12
But du jeu
Qui trouvera le plus vite les erreurs sur les cartes et récupérera en
premier deux des sept nains ?
Préparatifs
Trier les cartes suivant les dix couleurs du symbole illustré au dos et en
faire dix piles qui seront posées face cachée. Préparer les sept nains.
Poser le livre de conte au milieu de la table et l’ouvrir à n’importe quelle
page. Le coin coloré de la page et le symbole indiquent à quelle pile de
cartes correspond telle page du livre de conte. Prendre la pile de couleur
correspondante et la poser au milieu de la table, à côté du livre de conte.
Conseil : les joueurs s’assoiront, si possible, tous juste en face du livre.
Pendant la partie, chacun d’eux devra pouvoir voir le livre et les cartes du
bon côté. Si le nombre de joueurs ne le permet pas, les petits s’assoiront
devant le livre et les plus âgés se mettront de côté.
Déroulement de la partie
Le joueur le plus âgé prend la pile de cartes posée au milieu de la table
et la met devant lui. Il retourne alors la carte du dessus de la pile et la
pose vite au milieu de la table, de telle sorte que tous les joueurs puis-
sent voir l’illustration tous en même temps.
Conseil : si les joueurs réagissent vite lorsque la carte est retournée, ils
pourront la poser bien vite dans la découpe correspondante sur le côté
droit du livre.
Les joueurs comparent alors la carte avec l’illustration originale sur le
livre de conte et essayent de trouver l’erreur. Celui qui pense l’avoir
trouvée pose vite la main sur la carte. Ce joueur décrit alors l’erreur en
laissant sa main sur la carte.
Exemple :
« Blanche-Neige porte maintenant des chaussures jaunes ».
Après avoir décrit l’erreur, le joueur retire sa main et tous vérifient
ensemble s’il a bien décrit l’erreur.
récupérer deux nains
dix piles de cartes,
préparer les nains
poser le livre de
conte au milieu de la
table, l’ouvrir et
préparer la pile
correspondante
retourner la carte du
dessus de la pile
chercher l’erreur sur
la carte et la décrire
13
Est-ce que c’est la bonne erreur ?
Oui ?
Super ! En récompense, le joueur prend la carte et la pose devant lui.
Non ?
Dommage ! Le joueur n’a plus le droit de chercher l’erreur sur cette
carte. Les autres joueurs continuent de chercher l’erreur.
Ensuite, la carte suivante de la pile est retournée.
Fin d’un tour :
Une fois que les dix cartes d’une pile ont été récupérées, le joueur qui en
a le plus prend un nain posé au milieu de la table et le met devant lui.
Si deux joueurs ou plus ont le même nombre de cartes, un tour est joué
pour les départager : mélanger les dix cartes encore une fois. Retourner
la carte du dessus. Celui qui trouvera alors l’erreur en premier et la
décrira correctement, prendra un nain.
Ensuite, toutes les cartes de ce tour sont récupérées et remises dans la
boîte.
Un nouveau tour commence :
Les joueurs cherchent ensemble une nouvelle illustration dans le livre de
conte et préparent la pile de cartes correspondante. Celui qui vient de
remporter le nain prend la pile de cartes et les retourne.
Fin de la partie
La partie est terminée dès qu’un joueur a récupéré deux nains. Il gagne
alors ce fabuleux jeu d’observation et de mémoire « Blanche-Neige et les
sept nains ».
vérification
bon = carte
pas bon = les autres
joueurs continuent
de chercher
nouvelle carte
fin du tour =
après dix cartes
le plus de cartes =
nain
nouveau tour
deuxième nain =
partie gagnée
FRANÇAIS
14
15
Habermaaß-spel Nr. 4553
Hier klopt iets niet
Sneeuwwitje en de zeven dwergen.
Een sprookjesachtig zoek- en leerspel
voor 2 - 6 dwergen van 4 - 12 jaar.
Met sprookjesprentenboek.
Spelidee: Manfred Reindl
Illustraties: Martina Leykamm
Speelduur: ca. 5 - 10 minuten
„Spiegeltje, spiegeltje aan de wand – wie is de mooiste van het hele
land?”, vraagt de trotse koningin aan haar toverspiegel. Deze antwoordt:
„Geachte koningin, U bent de mooiste hier – maar Sneeuwwitje achter
de bergen bij de zeven dwergen is nog duizendmaal mooier als U.” Daar
schrok de koningin van en begon duistere plannen te smeden hoe zij de
mooiste van het hele land zou kunnen worden.
Gespannen luisteren de kinderen naar de verteller. Maar wat is dat? Had
de dwerg niet zojuist nog een groene muts op z’n hoofd? Dan is het
oppassen en -pakken geblazen voordat de anderen de fout als eerste
opmerken!
Spelinhoud
1 sprookjesprentenboek
7 dwergen
100 kaarten
spelregels
NEDERLANDS
Lieve ouders,
alvorens het spel voor het eerst te spelen kunt u met uw kind het
sprookje „Sneeuwwitje en de zeven dwergen” samen beleven. Lees uw
kind het sprookje voor en bekijk gezamenlijk de afbeeldingen.
Veel plezier in sprookjesland!
Uw HABA-spellenredactie
16
Doel van het spel
Wie vindt het snelst de fouten op de kaarten en heeft als eerste twee van
de „zeven dwergen” voor zich staan?
Spelvoorbereiding
Sorteer de kaarten naar de tien gekleurde afbeeldingen op de achterzijde
en leg ze op tien gedekte stapels. Houd de zeven dwergen klaar.
Leg het sprookjesprentenboek in het midden van de tafel en zoek met z’n
allen een bladzijde naar keuze uit. Aan het gekleurde hoekje en de
afbeelding valt te herkennen welke stapel kaarten bij welke sprookjes-
bladzijde hoort. Neem de stapel met de bijbehorende kleur en leg hem
naast het prentenboek in het midden van de tafel.
Tip: zorg dat, indien mogelijk, iedereen recht voor het boek zit. Iedereen
moet tijdens het spel het boek en de kaarten vanuit de juiste hoek
kunnen bekijken. Bij grotere groepen zitten de jongste kinderen recht
voor het prentenboek en de ouderen naast hen aan de zijkant.
Spelverloop:
De oudste speler neemt de stapel kaarten van het midden van tafel en
legt deze voor zich neer.Vervolgens legt hij de bovenste kaart van de
stapel snel omgekeerd in het midden van de tafel zodat alle spelers
tegelijk de afbeelding te zien krijgen.
Tip: als jullie bij het omdraaien van de kaarten al heel vlug zijn, kunnen
jullie de omgedraaide kaart ook snel in het kader op de rechterbladzijde
van het boek leggen.
Nu vergelijken alle spelers de kaart met de oorspronkelijke afbeelding in
het sprookjesplatenboek en proberen de fout te ontdekken. Wie denkt
dat hij hem gevonden heeft, legt snel zijn hand op de openliggende
kaart. Vervolgens beschrijft deze speler de fout zonder zijn hand van de
kaart af te halen.
Voorbeelden:
„Sneeuwwitje heeft nu gele schoenen aan.”
Na de beschrijving haalt de speler zijn hand weer van de kaart en wordt
er met z’n allen gecontroleerd of de beschrijving van de genoemde fout
klopt.
twee dwergen
verzamelen
tien stapels kaarten,
dwergen klaar
sprookjesprenten-
boek in het midden
van de tafel,
bladzijde en
bijbehorende stapel
kaarten klaar
bovenste kaart v/d
stapel omdraaien
fout op de kaart
zoeken en
beschrijven
17
Klopt de beschrijving van de fout?
Ja?
Heel goed! Als beloning krijgt de speler de kaart en legt deze voor
zich neer.
Nee?
Helaas! De speler mag bij deze kaart jammer genoeg niet meer mee
raden. De andere spelers zoeken echter verder naar de fout.
Vervolgens wordt de volgende kaart van de stapel omgedraaid.
Einde van een ronde:
Nadat alle tien kaarten van de stapel zijn verdeeld, krijgt de speler met
de meeste kaarten een dwerg uit het midden van de tafel en zet deze
voor zich neer.
Bij gelijkspel van twee of meer spelers wordt tussen deze spelers een
beslissingsronde gehouden: alle tien kaarten worden opnieuw geschud.
Vervolgens wordt de bovenste kaart omgedraaid. Wie nu als eerste de
fout vindt en juist weet te beschrijven, mag een dwerg uit het midden
van de tafel pakken.
Daarna worden alle kaarten uit deze ronde verzameld en terug in de
doos gelegd.
Er begint een nieuwe ronde:
Zoek met z’n allen een nieuwe afbeelding in het sprookjesboek uit en leg
de bijbehorende stapel kaarten klaar. De winnaar van de dwerg pakt de
stapel kaarten en draait nu de kaarten om.
Einde van het spel:
Het spel is afgelopen zodra een van de spelers twee dwergen voor zich
heeft staan. Hij heeft dit sprookjesachtige zoekspel van “Sneeuwwitje en
de zeven dwergen” gewonnen.
controle
juist = kaart
onjuist = de andere
spelers zoeken verder
nieuwe kaart
einde v/d ronde =
na tien kaarten
meeste kaarten =
dwerg
nieuwe ronde
tweede dwerg =
gewonnen
NEDERLANDS
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Kindersieraden
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohlfühlen, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinderen begrijpen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasievolle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer.Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d'imagination, des accessoires pour se
sentir à l'aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées!
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs
Uitvinders voor kinderen
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
TL 69599 1/08
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Haba 4553 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues