Bauknecht BMTMS 9145 PT Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
BMTMS 9145
2
INSTALLATION DU FOUR
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les ac-
cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
L
ORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS,
vous êtes invité à en régler la langue et l'heure.
Suivez les instructions figurant sous le titre
« Modification des réglages » de cette notice
d'emploi Ces deux opérations effectuées, l'ap-
pareil est prêt
Le fabricant décline toute responsabilité
si l'utilisateur ne respecte pas ces
instructions.
N'
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cor-
don d'alimentation ou la prise de courant est
endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimen-
tation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d'électrocu-
tion, d'incendie ou de risques du même type.
A
VANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la
cavité du four est vide.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque si-
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée.
LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fa-
bricant décline toute responsabilité en cas de
blessures infligées à des personnes, à des ani-
maux ou de dommages matériels qui découle-
raient du non-respect de cette obligation.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez
les instructions fournies séparément.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE :
SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualifié d'ins-
taller une prise près de l'appareil.
3
Manual
Special
Automatic
Traditional cooking functions
AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Quick Heat (Chauffage rapide) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la température sur 250 °C.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMRE
FOIS (POUR LA CUISSON D'ALIMENTS),
LE FOUR DOIT ÊTRE CHAUFFÉ À VIDE
250 °C).
P
ROCÉDEZ COMME INDIQUÉ ci-après.
U
NE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant
10 minutes avant de s'arrêter.
LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR À TEMPÉRATURE AMBIANTE .
ESSUYEZ LA CAVITÉ DU FOUR avec de l'essuie-tout humide.
U
1
L
E
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRIAUX
INFLAMMABLES à l'intérieur ou à proximité du
four. Les vapeurs dégagées peuvent provo-
quer un incendie ou une explosion.
N'
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou
d'autres produits combustibles. Ils pourraient
s'enflammer.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
pourraient s'enflammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d'autres matériaux combustibles pour la cuis-
son. Le papier peut carboniser ou brûler et cer-
tains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU
FOUR PRENAIT FEU, OU QUE VOUS CONSTATEZ DE LA FU-
MÉE, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four
et la ventilation. Débranchez le cordon d'ali-
mentation ou coupez le courant au fusible ou
au disjoncteur.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR
TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
N
E LAISSEZ LES ENFANTS UTILISER l'appareil que sous la
surveillance d'un adulte et uniquement après leur
avoir fourni toutes les instructions appropriées
afin qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et com-
prennent les dangers d'un usage incorrect.
LES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) qui, en
raison de leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales, de leur inexpérience ou de leur
méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser
l'appareil en toute sécurité, doivent se servir de
celui-ci uniquement sous la surveillance ou avec
les instructions d'une personne responsable.
LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de
l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en ap-
procher
N'
UTILISEZ PAS LE FOUR micro-ondes
pour chauffer des aliments ou
des liquides dans des récipients
hermétiques. L'augmentation de
la pression peut les endomma-
ger lors de l'ouverture ou les faire exploser.
ŒUFS
N'
UTILISEZ PAS VOTRE FOUR micro-
ondes pour cuire ou réchauffer
des œufs avec ou sans coquille,
car ils peuvent exploser même
si la cuisson est terminée.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS ET DE L'EN-
CADREMENT DE LA PORTE . Si ces zones sont endom-
magées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le répa-
rer par un technicien spécialisé.
N'
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de va-
peurs corrosives dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchauffer
ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
5
GÉNÉRALITÉS
N'
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la
fonction micro-ondes. Le cas échéant, un endom-
magement de l'appareil risquerait de se produire.
SI VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER , placez un
verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie
des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N'
UTILISEZ PAS LE FOUR micro-ondes pour frire
des aliments, car il ne permet pas de
contrôler la température de
l'huile.
LIQUIDES
P
AR EXEMPLE, BOISSONS OU EAU. Dans un four à mi-
cro-ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
Pour éviter ce risque, prenez les
précautions suivantes:
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le réci-
pient dans le four et laissez la petite cuil-
lère dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nou-
veau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
ATTENTION
R
EPORTEZ-VOUS systématiquement à un livre de
recettes au micro-ondes pour plus de détails
sur ce type de cuisson. En particulier, si vous
cuisez ou réchauffez des aliments contenant
de l'alcool.
APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et vérifiez
la température avant de ser-
vir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de ré-
chauffer les aliments!
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES GANTS
ISOLANTS OU DES MANIQUES pour toucher les réci-
pients ou les parties du four après la cuisson.
N'
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
objets.
6
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
V
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES sont résistants à la
chaleur et perméables aux
micro-ondes avant de les
utiliser .
D
E NOMBREUX accessoires sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
PLAQUE À PÂTISSERIE
UTILISEZ LA PLAQUE À -
TISSERIE pour faire
cuire les aliments ou
les gâteaux en mode
Convection forcée.
NE L'UTILISEZ JAMAIS avec les micro-ondes.
LÈCHEFRITE EN VERRE
P
LACEZ LA LÈCHEFRITE EN VERRE au-dessous de la
grille lorsque vous utilisez
la fonction Gril ou le
mode de cuisson com-
biné Gril + Micro-
ondes. Elle peut
aussi être utili-
sée en tant qu'us-
tensile de cuisson
ou plaque à pâtisserie lorsque vous utilisez le
mode de cuisson Convec-
tion forcée + Micro-
ondes.
L
A LÈCHEFRITE EN VERRE permet de
récupérer les jus de cuisson et les particules
d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du
four.
UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque
vous activez la fonction Micro-ondes. Placez-
la sur le 1er gradin. Évitez de placer les plats di-
rectement sur la sole du four.
GRILLE MÉTALLIQUE
U
TILISEZ LA GRILLE pour toutes
les méthodes de cuis-
son, sauf si vous sé-
lectionnez unique-
ment la fonction Mi-
cro-ondes. La grille métal-
lique permet à l'air chaud de circuler autour
des aliments et elle peut être placée de façon
à ce que l'extrémité la plus haute soit orien-
tée vers le haut ou vers le bas pour la rappro-
cher ou l'éloigner du gril. Lorsque vous placez
des aliments directement sur la grille métal-
lique, mettez au-dessous la lèchefrite en verre.
Vous pouvez également l'utiliser avec le mode
de cuisson Convection forcée. De même que
lorsque vous associez ces fonctions aux micro-
ondes.
V
OYANT DE POSITION DU GRADIN
LORSQUE CERTAINES FONCTIONS SONT SÉLECTIONNÉES,
les voyants correspondant aux positions des
gradins clignotent et s'allument. Tout d'abord
les positions pouvant être utilisées avec cette
fonction clignotent brièvement et le numé-
ro de la position de gra-
din recommandée avec la
fonction s'allume. Dans cet
exemple, les positions 1 et
3 clignotent brièvement et
la position 2 recommandée
reste allumée.
7
Safety Lock is activated
close door and press
19:30
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN
MARCHE DU FOUR À VIDE
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIE UNE MINUTE
APRÈS le retour du four en « mode veille ».
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER la
porte pour y introduire un plat, afin d'annuler
la sécurité enfants.
VERROU
APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK et maintenez-les enfoncées
jusqu'à ce que vous entendiez deux bips (3 secondes).
C
ETTE FONCTION permet d'empê-
cher les enfants d'utiliser le four
sans surveillance.
LORSQUE LE VERROU EST ACTI, au-
cune des touches ne fonctionne.
U
N MESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 se-
condes puis disparaît.
POUR DÉSACTIVER LE VERROU, vous devez procéder comme
pour son activation.
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent en-
semble que lorsque le four est éteint.
8
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
DONENESS
WEIGHT
Light
Fruit Pie
400g
DONENESS
Extra
Rolls
AMOUNT
8
Please add milk
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please use
baking plate
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT)
L
E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la pos-
sibilité de contrôler le résultat final au moyen
de la fonction de réglage du degré de cuisson.
Cette fonction permet d'augmenter ou de ré-
duire la température finale par rapport au ré-
glage standard par défaut.
S
I VOUS UTILISEZ l'une de ces fonctions, le four
détermine automatiquement le réglage stan-
dard par défaut. Ce réglage donne normale-
ment le meilleur résultat. Mais si les aliments
que vous venez de réchauffer sont trop chauds
pour être consommés immédiatement, vous
pouvez facilement résoudre ce problème
avant de réutiliser cette fonction.
L
ORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four
peut s'arrêter et vous inviter à effectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser
MESSAGES
POUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en
utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas)
juste avant d'appuyer sur la touche Start.
L
ORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant).
Effectuez l'opération indiquée (le cas
échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start.
DEGRÉ DE CUISSON
N
IVEAU EFFET
ÉLEVÉ POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MAXIMALE
NORMAL VALEUR STANDARD PAR DÉFAUT
LÉGER POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MINIMALE
9
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Residual Heat
168°C
Active Cooling
168°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°c 35:00
--:--
Oven is Hot!
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exé-
cute une procédure de refroidissement. Ceci
est normal.
Après cette procédure, le four s'arrête automa-
tiquement.
S
I LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À 100 °C, la tem-
pérature actuelle de la cavité est affichée. Ne
touchez pas la cavité du four lorsque vous reti-
rez des aliments. Utilisez des gants de cuisine.
SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C , l'horloge
est affichée.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour affi-
cher l'horloge de manière temporaire pendant
le refroidissement
RACCOURCIS
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four éta-
blit automatiquement la liste de vos raccour-
cis préférés.
LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette
liste comporte 10 positions vides marquées
« shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que
vous vous servez de votre four, les fonctions que
vous utilisez le plus sont automatiquement enre-
gistrées dans les raccourcis de la liste.
LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU « SHORTCUT », la
fonction que vous avez le plus utilisée est p-
sélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1).
REMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans
le menu « shortcut » change automatiquement
en fonction de vos habitudes de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE SHORTCUT (RACCOURCI) .
w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré La fonction la plus fré-
quemment utilisée est présélectionnée.
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS / OK pour procéder aux réglages nécessaires
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
10
Language
Time
Guides
Appliance and display settings
English
Italiano
Français
Please select language
Language
has been set
Settings
Manual
Cleaning
Appliance and display settings
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA
PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à ré-
gler la langue et l'horloge.
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l'hor-
loge clignote indiquant qu'il est
nécessaire de la régler à nouveau.
LE FOUR EST DOTÉ d'un certain
nombre de fonctions qui peuvent
être réglées en fonction de votre
préférence personnelle.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Settings
(Réglages) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'un des paramètres à régler.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POUR QUITTER la fonction Settings
(Réglages) lorsque vous avez terminé.
LANGUE

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir l'une des lan-
gues disponibles.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la
modification.
L'
APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU
HORS TENSION (OFF) avec la touche On/
Off (Marche/Arrêt).
ON/OFF MARCHE/ART
LORSQUE L'APPAREIL EST ARRÊ , seulement deux
touches fonctionnent. À savoir, les touches
Start (Démarrage) (voir Jet Start) et OK (voir mi-
nuteur). L'horloge 24 heures est affichée.
L
ORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON) , toutes
les touches fonctionnent normalement et
l'horloge n'est pas affichée.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'in-
formations, voir ECO).
LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assu-
ment que le four est sous tension (ON).
11
Time
Volume
Language
Appliance and display settings
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
Press to set time, to confirm
^
^
00 : 00
(HH) (MM)
Time
has been set
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
RÉGLAGE DE L'HORLOGE

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) cli-
gnotent.).
w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'horloge.
w
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
L'
HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE LA SONNERIE

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine)
w
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifi-
cation.
12
Brightness
Contrast
Volume
Appliance and display settings
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
Eco Mode
Guides
Contrast
Appliance and display settings
e
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
LUMINOSITÉ

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonc-
tion de vos préférences
w
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
ÉCO

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le para-
mètre ECO
w
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L
ORSQUE ECO EST ACTI, l'affichage s'éteint automatiquement au bout
d'un moment pour économiser l'énergie. Il se rallume automatique-
ment lors de la sélection d'une touche ou de l'ouverture de la porte.
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge
reste affichée.
13
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
EN COURS DE CUISSON
L
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers
de 30 secondes ou de 1 minute en appuyant sur la touche Start.
Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30secondes ou de
1 minute selon la fonction.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
APPUYEZ SUR LES TOUCHES HAUT OU BAS pour faire défi-
ler les paramètres et choisir celui à modifier.
A
PPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour sélectionner le paramètre à
l'écran et le modifier (il clignote). Modifiez le réglage à l'aide
des touches Haut / Bas.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélec-
tion. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
A
PPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour revenir directement au
dernier paramètre modifié.
14
UTILISEZ CETTE FONCTION si la cuisson doit être
terminée à une heure précise. Le four doit
connaître la durée de cuisson souhaitée et
l'heure à laquelle les aliments doivent être
prêts.
DÉPART DIFFÉRÉ
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE RÉGLAGE de la fonction que vous souhaitez utiliser et arrêter dès que le
temps de cuisson a été sélectionné.
N'appuyez pas sur la touche Start.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour sélectionner End Time (heure de fin)
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler l'heure de fin de la cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) , la fonction Delayed Start (Départ différé) est activée
et le temps restant jusqu'au démarrage est affiché.
DELAYED START DÉPART DIFFÉ DISPONIBLE AVEC CES FONCTIONS
C
ONVENTIONAL (CONVECTION NATURELLE)
G
RILL (GRIL)
T
URBO GRILL (TURBO GRIL)
C
ONVECTION BAKE (CONVECTION FORCÉE)
F
ORCED AIR (CHALEUR PULSÉE)
REMARQUE :
SI LA DURÉE (LE TEMPS) DE CUISSON N'EST PAS DÉFINIE, le four fonctionnera
sans arrêt pendant 4 heures puis s'éteindra automatiquement.
15
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, OK to Start
^
^
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, OK to switch off
^
Manual
Special
Automatic
Traditional cooking functions
Microwave
Grill
Quick Heat
For cooking and reheating
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous de-
vez mesurer un temps avec préci-
sion, par exemple pour la cuisson
des œufs ou pour faire lever une
pâte avant de la cuire, etc.
CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNI-
QUEMENT lorsque le four est éteint
ou en mode Veille.
MINUTEUR

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le
minuteur.
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours
du minuteur
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a
terminé le compte à rebours.
A
PPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive
ce dernier.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICROONDES
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Microwave (Micro-ondes) s'af-
fiche
w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage
w
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
des micro-ondes
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION pour la cuis-
son normale ou le réchauffage ra-
pide d'aliments tels que légumes,
poisson, pommes de terre et
viande.
16
UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque vous activez
cette fonction.
NIVEAU DE PUISSANCE
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICROONDES
MICROONDES UNIQUEMENT
PUISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :
850 W
R
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, bouillons, café, thé et autres aliments à haute teneur en eau.
Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
750 W C
UISSON DE LÉGUMES, viande, etc.
650 W C
UISSON DE poisson.
500 W
C
UISSON DE PLATS PLUS DÉLICATS, par ex. sauces riches en protéines, plats préparés avec du
fromage et des œufs, ainsi que fin de cuisson de ragoûts.
350 W C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat.
160 W D
ÉCONGÉLATION. Ramollissement de beurre, de fromages.
90 W R
AMOLLISSEMENT de crèmes glacées.
0 W U
NIQUEMENT EN CAS D'UTILISATION DU minuteur.
17
POWER
END TIME
MM:SS
850 w 03:00
19:03
Microwave
UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque vous activez
cette fonction.
DÉMARRAGE RAPIDE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START POUR FAIRE DÉMARRER AUTOMATIQUEMENT le four à puis-
sance maximale pendant 30 secondes Chaque nouvelle pression augmente
le temps de 30secondes.
U
TILISEZ CETTE FONCTION pour ré-
chauffer rapidement des aliments
à forte teneur en eau, tels que des
bouillons, du café ou du thé.
C
ETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNI-
QUEMENT lorsque le four est éteint
ou en mode Veille.
18
Manual
Special
Automatic
Traditional cooking functions
Grill
Grill + MW
Microwave
To quickly give food a brown surface
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
High 01:00
19:07
Grill
GRIL
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill (Gril) s'affiche
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puissance
du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR donner
rapidement une agréable couleur
dorée aux aliments.
POUR LES ALIMENTS TELS QUE LES
CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, LES
BIFTECKS OU LES SAUCISSES, placez les
aliments sur la grille métallique.
V
EILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à
la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N'UTILISEZ PAS D'USTENSILES EN PLASTIQUE avec la fonction Gril, car ils auront
tendance à fondre. Le bois et le papier doivent également être évités.
P
RÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 à 5 minutes à puissance de gril maximum.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ET DU GRADIN
GRIL
U
TILISATION CONSEILLÉE PUISSANCE DU GRIL GRADIN
CROQUE-MONSIEUR, HAMBURGERS, VIANDE.MAXI 3
S
AUCISSES, BROCHETTES.MOYENNE 3
L
ÉGER BRUNISSAGE DE LA SURFACE DES ALIMENTS.MAXI
19
Manual
Special
Automatic
Traditional cooking functions
Grill+MW
Turbo Grill
Grill
For food such as lasagne, fish and potato gratins
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium
POWER
350 w
01:00
19:00
Grill + MW
GRIL + MO
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Grill + MW (Gril +
micro-ondes) s'affiche
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puis-
sance du gril
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puis-
sance des micro-ondes
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
L
A PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l'utilisation de la fonc-
tion Gril + MO, est limitée à un niveau prédéfini en usine.
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique.
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire
des plats tels que des lasagnes,
du poisson ou des gratins de
pommes de terre.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ET DU GRADIN
GRIL + MO
U
TILISATION CONSEILLÉE PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES NIVEAU
GRATINS.MOYENNE 500 - 650 W 2
M
ORCEAUX DE POULET, LÉGUMES.MOYENNE 160 - 350 W 2
D
ARNES DE POISSON.MAXI 90 W 3
B
RUNISSAGE UNIQUEMENT PENDANT LA CUISSON.MAXI 0 W
20
Manual
Special
Automatic
Traditional cooking functions
Turbo Grill
Turbo Grill + MW
Grill + MW
For food such as vegetables and fruit crumbles
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Turbo Grill
GRILL POWER
END TIME
COOK TIME
Medium 00:00
--:--
Turbo Grill
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire
des filets de poulet, des fruits et
des légumes gratinés.
TURBOGRIL
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MENU.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK lorsque Manual (Manuel) s'affiche
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS jusqu'à ce que Turbo Grill (Turbo
Gril) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour définir le niveau de puis-
sance du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
P
LACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique.
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à
la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N'UTILISEZ PAS D'USTENSILES EN PLASTIQUE avec la fonction Gril, car ils auront
tendance à fondre. Le bois et le papier doivent également être évités.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ET DU GRADIN
TURBO GRIL
U
TILISATION CONSEILLÉE PUISSANCE DU GRIL GRADIN
FILETS DE POULET. MAXI 2
T
OMATES GRATINÉES.MOYENNE 2
F
RUITS GRATINÉS.MINI 1
B
RUNISSAGE UNIQUEMENT PENDANT LA CUISSON.MINI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bauknecht BMTMS 9145 PT Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi