Mode d'Emploi Olympus DM-7 Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MODE D’EMPLOI
DÉTAILLÉ
ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’utilisation de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute question ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume
pour obtenir de bons enregistrements.
FR
2
FR
Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans pavis. Veuillez contacter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel
peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer
l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou
une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation
effecte par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue.
Marques de fabrique et marques de fabrique dépoes
IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique dépoes par
International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique dépoes par
Microsoft Corporation.
Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique dApple Inc.
microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorpoe sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits et de marques indiqs ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique dépoes par leurs propriétaires respectifs.
Introduction
3
FR
1
2
3
4
5
6
Introduction
Table des matres ............................ 3
Précautions de sécurité ..................... 4
Précautions pour l’environnement
d’utilisation............................................... 4
Maniement de l’enregistreur ......................... 5
Précautions de manipulation de la batterie .. 6
1 Préparatifs
Caractéristiques principales .............. 7
Identification des éments .............. 8
Affichage (panneau ACL) ............................... 9
Alimentation ...................................10
Insertion des piles .........................................10
Allumer/couper l’alimentation......................11
HOLD ...............................................11
Réglage de l’heure et date
[Heure et Date] ............................12
Insertion et éjection des cartes
microSD .......................................13
Insertion d’une carte microSD .......................13
Éjection de la carte microSD ..........................14
lection des dossiers et des
fichiers ........................................15
Recherche de fichiers ....................................15
2 A propos de l’enregistrement
Enregistrement ...............................16
Changement de la plateforme
d’enregistrement [Rec Scène]..................17
Enregistrement à partir d’un microphone
externe ou d’autres dispositifs ................18
3 A Propos de la lecture
Lecture ............................................19
Changement de la vitesse de lecture ............21
Réglage d’une marque index ou d’une
marque temp .......................................... 22
Comment commencer à segmenter la
lecture à répétition ................................. 23
Ef face ment ..................................... 25
4 Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du
men u .......................................... 26
Menu fichier [File Menu] .............................. 28
Menu enregist. [Rec Menu] .......................... 29
Menu Lecture [Play Menu] ........................... 32
Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu] ............... 33
Menu système [Device Menu] ...................... 34
5 Utilisation de l’enregistreur
avec votre PC
Environnement d’exploitation ......................37
Connecter l’enregistreur à votre PC...............37
Déconnecter l’enregistreur de votre PC ....... 38
6 Autres informations
Dépannage ..................................... 39
Accessoires (options) ....................... 39
Spécifications ................................. 40
Assistance technique et soutien ...... 44
Table des matières
4
FR
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser votre nouvel
enregistreur, lisez attentivement ce
manuel pour savoir comment l’utiliser
de manière sûre et correcte. Conservez
ce manuel à un endroit facilement
accessible pour toute rérence
ultérieure.
Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes les à la
curité. Pour vous protéger vous-me
et les autres contre les blessures ou
contre les dégâts matériels, il est essentiel
que vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole,
des blessures voire la mort
pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
observer les informations
données sous ce symbole, des
blessures, des dommages à
l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
Précautions pour l’environnement
d’utilisation
Pour protéger la technologie de
haute précision contenue dans
ce produit, ne jamais laisser
l’enregistreur dans les endroits
indiqués ci-dessous, que ce soit en
utilisation ou pour le rangement :
Endroits où les températures et/ou
l’humidité sont élevées ou passent par des
changements extmes. En plein soleil,
à la plage, dans des voitures feres, ou
près d’autres sources de chaleur (ple,
radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
Dans des endroits sablonneux ou
poussiéreux.
Près de produits inflammables ou explosifs.
Dans des endroits humides, telle
qu’une salle de bain ou sous la pluie.
Dans des endroits pdispos à de
fortes vibrations.
Ne jamais laisser tomber
l’enregistreur ou le soumettre à des
chocs violents ou à des vibrations.
Lenregistreur peut présenter un
dysfonctionnement s’il est utilisé en
présence d’un champ magnétique/
électromagnétique, d’ondes radio ou
de lignes à haute tension, par exemple
à proximité d’un téléviseur, d’un four
à micro-ondes, d’une console de jeux
vidéos, de haut-parleurs, d’un grand
moniteur, d’une tour de télévision/radio
ou de pylônes électriques. Le cas
échéant, éteignez l’enregistreur, puis
rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
Évitez d’effectuer un enregistrement
ou une lecture près d’un téléphone
cellulaire ou de tout autre appareil
sans fil, car ils risquent de provoquer
des interférences et de bruit. En cas
de bruit, installez-vous ailleurs, ou
éloignez davantage l’enregistreur de
ces appareils.
5
FR
Précautions de sécuri
N’utilisez pas de solvant organique,
tel qu’alcool ou diluant pour vernis,
pour nettoyer l’enregistreur.
Avertissement relatif aux pertes de données :
Les données enregistrées dans la mémoire
risquent d’être détruites ou effacées en
cas d’erreur de procédure, d’anomalie de
l’enregistreur, ou pendant des travaux de
réparation. Nous vous recommandons
d’enregistrer et de sauvegarder toutes
les dones importantes sur un autre
support, par exemple un disque.
Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque nature
que ce soit survenus à cause d’une perte
de données caue par un défaut du
produit, réparation effectuées par un tiers
autre que Olympus ou un service agréé
par Olympus, ou toute autre raison est
exclue de la responsabilité de Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité
de gaz inflammables ou explosifs.
Ne pas laisser l’enregistreur à la
portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la pore des jeunes enfants et
des bébés pour emcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient
causer des blessures graves :
1 S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie,
des cartes ou d’autres petites pces.
3 Se blesser accidentellement par
des parties en mouvement de
l’enregistreur.
Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits
poussiéreux ou humides.
Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas cet enregistreur
vous-même.
N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre
type de carte dans l’enregistreur, contactez
un revendeur agréé ou un centre de service.
N’essayez pas de retirer la carte par la force.
N’utilisez pas cet enregistreur pendant
la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
f Attention :
Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la
fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les mains
nues, ce qui pourrait vous bler les mains.
Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en
portant l’enregistreur. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le
passage et causer des dommages sérieux.
Ne pas laisser l’enregistreur dans des
endroits où il pourrait être soumis à
des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines
circonstances, l’enregistreur pourrait
prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur
ni un adaptateur secteur s’il est couvert
(par exemple par une couverture). Ce
qui pourrait causer une surchauffe,
débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur
soigneusement afin d’éviter une
brûlure à basse température.
Lorsque l’enregistreur contient des parties
métalliques, une surchauffe peut déboucher
sur une brûlure à basse température. Faire
attention aux points suivants :
Utilisé pendant une longue due,
l’enregistreur devient chaud. Si
vous tenez l’enregistreur dans ces
conditions, une brûlure à basse
température risque de se produire.
6
FR
Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la
température du corps de l’enregistreur
peut être plus basse que la température
ambiante. Si possible, mettre des
gants en tenant l’enregistreur à des
températures basses.
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes
pour éviter le coulage du liquide de la
batterie, une génération de chaleur, des
brûlures, une explosion, ou de causer des
décharges électriques ou brûlures.
f Danger :
Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
Ne jamais chauffer ni mettre au feu
la batterie.
Prendre des précautions en
transportant ou rangeant la batterie
pour éviter qu’elle vienne en contact
avec des objets métalliques comme
des bijoux, des épingles à cheveux,
des agrafes, etc.
Ne jamais ranger la batterie dans un
lieu où elle serait exposée en plein
soleil, ou sujette à des températures
élevées dans un véhicule chaud,
près d’une source de chaleur, etc.
Pour éviter de causer des
coulages de liquide de la batterie
ou d’endommager ses bornes,
respectez scrupuleusement toutes
les instructions concernant l’usage
de la batterie. Ne jamais tenter
de démonter une batterie ni la
modifier de quelque façon que ce
soit, ni la souder, etc.
Ne branchez jamais directement
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
Si du liquide de la batterie
entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire
et froide du robinet et consultez
immédiatement un médecin.
f Avertissement :
Maintenir à tout moment la
batterie au sec.
Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
Ne jamais soumettre la batterie
à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
Si la batterie coule, devient
décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d’autres aspects
pendant le fonctionnement,
arrêter d’utiliser l’enregistreur.
Si du liquide de la batterie coule
sur vos vêtements ou sur votre
peau, retirez le vêtement et laver
immédiatement la zone affectée avec
de l’eau claire et froide du robinet. Si le
liquide vous brûle la peau, consultez
immédiatement un médecin.
Conservez les piles hors de portée
des enfants.
Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la fumée
ou une odeur de brûlé :
1 retirez imdiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous bler, et ;
2
appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
f Attention :
Veuillez recycler les batteries
pour préserver les ressources de
notre planète. Quand vous jetez
des batteries mortes, s’assurer de
recouvrir les bornes et toujours
respecter la réglementation locale.
Précautions de sécuri
7
1
FR
Car
actéristiques principales
Caractéristiques principales
s Prend en charge un
grand nombre de formats
d’enregistrement. Peut traiter le
format MP3* (MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer 3) et le format
Windows Media Audio (WMA)
( P.29).
* VN-406PC uniquement
s Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute
capacité. Outre la mémoire
intége, vous pouvez également
enregistrer sur une carte microSD
(VN-406PC uniquement) ( P.13).
s Il possède une fonction Variable
Control Voice Actuator (VCVA)
intégrée ( P.30).
s Le filtre basse fquence réduit
les bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement ( P.29).
s Lenregistreur possède une
fonction de filtre vocal pour
supprimer les hautes et basses
fréquences pendant une lecture
normale, rapide ou lente et
permet une lecture audio nette
(VN-406PC uniquement) ( P. 32).
s Il possède une fonction
d’enregistrement de
paramètres pour enregistrer
la meilleure configuration
selon les difrentes conditions
d’utilisation ( P.31).
s Une fonction de recherche avec
calendrier permet de rechercher
facilement des fichiers
(VN-406PC uniquement) ( P.15).
s Il possède diverses fonctions de
répétition ( P. 23, P.32).
s Vous pouvez diviser un fichier
(MP3) qui a été enregistré avec
cet enregistreur dans deux
fichiers (VN-406PC uniquement)
( P.28).
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver
rapidement des endroits désirés
( P.22).
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le
souhaitez ( P.21).
s Affichage texte agrandi pour une
lecture plus aisée. Vous pouvez
aussi réduire la taille du texte
comme désiré.
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, permettant un transfert
rapide des données vers un
ordinateur.
Préparatifs
8
1
FR
3
7
6
5
4
-
)
(
=
q
*
&
^
$
#
8
9
0
!
@
%
1
2
Identification des éléments
Identification des éléments
1 Micro intég
2 Prise MIC (microphone)
3 Prise EARcouteur)
4 Touche Agenda/Scène
CALENDAR/SCENE*1
Touche SCENE*2
5
Couvercle du logement de la carte
*1
6 Voyant LED (DEL)
7 Haut-parleur intégré
8 Touche +
9 Touche REC (s) (enregistrement)
0 Touche 9
! Touche FOLDER/INDEX
@ Touche
# Touche ERASE
$ Touche `OK
% Touche 0
^ Touche STOP (4)
& Touche MENU
* Affichage (panneau ACL)
( Support
) Commutateur POWER/HOLD
- Connecteur USB
= Couvercle du logement de la pile
q Trous de courroie
*1 VN-406PC uniquement
*2 VN-405PC uniquement
Retirez la protection transparente de
l’écran.
Utilisez le support vous le souhaitez.
9
1
FR
3
4
5
9
7
16
8
2
6
3
9
5
@
4
8
0 7
1
!
2
Ide
ntification des éléments
Identification des éléments
Affichage (panneau ACL)
La taille des caractères affichés à l’écran peut être changée. Veuillez consulter la section
Taille lettres [Font Size]” ( P. 33).
1 Nuro du fichier actuel/Nuro
total de fichiers enregists dans
le dossier
2 Indicateur sur le support
d’enregistrement*1
[
] [l]: Mémoire flash intégrée
[m]: Carte microSD
Indicateur de dossier courant
3 Indicateur de l’état de
l’enregistreur
[ ] (K): Indicateur d’enregistrement
[
] (): Indicateur de pause
[
] (L): Indicateur d’arrêt
[
] (): Indicateur de lecture
(N): Indicateur F. Play
(M): Indicateur S. Play
[
] (ß): Indicateur d’avance rapide
[
] (): Indicateur de retour rapide
4 Durée d’enregistrement écoulée,
Due de lecture écoue
Lorsque la [Taille lettres] est définie sur [Grand]
5 Affichage des icônes
[?]: Sensibilité denregistrement
[û]: Déclenchement à la voix
(Variable Control Voice Actuator, VCVA)
[0]: Filtre basse fréquence
[$]: Filtre vocal*1
[
] [ ]: Mode de lecture
6 Indicateur de mode
d’enregistrement
7 Indicateur de capacité de pile
8 Indicateur de verrouillage de
fichier
9 Durée d’enregistrement restante,
Longueur de fichier
0 Nom du fichier courant
*2
! Barre de progression de la
mémoire restante*2, Barre de
progression de la lecture*2
@ Date et heure d’enregistrement*2
Lorsque la [Taille lettres] est définie sur [Petit]
*1 VN-406PC uniquement
*2 Ces options sont affichées uniquement
lorsque [Taille lettres] est réglé sur [Petit].
10
1
FR
Alimentation
2 Insérez les piles en respectant les
polarités correctes = et -.
3 Fixez le couvercle en place dans
la direction A comme indiqué.
Insertion des piles
1 Appuyez légèrement sur la fche
et faites coulisser le couvercle du
logement de la pile pour louvrir.
Remarques
Lorsque vous remplacez les piles, utilisez
uniquement des piles alcalines AAA.
Retirez les piles si l’enregistreur doit
rester inutilisé pendant une période
prolongée.
Indicateur de capacité de pile
Quand [ ] s’affiche, remplacez les piles
le plus tôt possible. Lorsque les piles
sont trop faibles, [
] et [Alim. Faible]
s’affichent et l’enregistreur s’éteint.
Alimentation
11
1
FR
C
A
B
Ali
mentation/ HOLD
Alimentation
Allumer/couper l’alimentation
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint,
faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de la
flèche.
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de
la flèche et maintenez-le dans
cette position pendant au moins
0,5 seconde.
La fonction de reprise se souvient de la
position d’arrêt avant la mise hors tension
de l’appareil.
Mode économie dénergie
Si l’enregistreur est en marche et
s’arrête pendant 5 minutes ou plus (par
défaut), l’écran s’éteint et il passe en
mode économie d’énergie.
Pour quitter le mode d’économie
d’énergie, appuyez sur n’importe
quelle touche.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur (A)
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position [HOLD].
• Lorsque [Hold] s’affiche à l’écran,
l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Remarques
Si vous appuyez sur n’importe quelle
touche en mode HOLD, l’affichage de
l’horloge s’allume pendant 2 secondes,
mais cela n’active pas l’enregistreur.
Si HOLD est appliqué pendant la
lecture (l’enregistrement), l’action est
annue tout en laissant l’état de lecture
(enregistrement) inchangé (Lorsque
la lecture ou l’enregistrement se sont
arrêtés parce que la mémoire disponible
est saturée, il passe en état d’arrêt).
Sortie du mode HOLD (B)
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position c.
HOLD
12
1
FR
Réglage de l’heure et date
Si vous avez réglé l’heure et la date à
l’avance, les informations concernant
l’enregistrement du fichier audio sont
automatiquement mémorisées pour chaque
fichier. L’heure et la date doivent être régles
à l’avance pour faciliter les tâches de gestion
de fichiers.
A la première installation des piles
ou à chaque remplacement des piles,
l’indication « Heure » clignote.
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
Sélectionnez l’élément parmi
« Heure », « Minute », « Année »,
« Mois » et « Jour » avec un point
clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour configurer l’élément.
3
tez les étapes 1 et 2 pour
configurer les autres éléments.
Touche 9 ou 0 :
Passe à l’élément prédent/suivant.
Touche + ou −:
Change la valeur.
Vous pouvez choisir l’affichage de
12 heures ou de 24 heures en
appuyant sur la touche FOLDER/
INDEX pendant que vous réglez les
heures et les minutes.
Vous pouvez choisir l’ordre du
« Mois », « Jour » et de « Année » en
appuyant sur la touche FOLDER/
INDEX pendant que vous les
configurez.
4 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
L’horloge démarrera à partir de
la date et de l’heure configurées.
Appuyez sur la touche `OK en
fonction du signal horaire.
Remarques
Si la touche `OK est prese pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
Lorsque l’enregistreur est en mode arrêt,
appuyez et maintenez enfoncée la touche
STOP (4)
pour [
Heure et Date
] et [Valider].
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Modifier lheure et la date
Sélectionnez [Heure et Date] dans le
menu [Menu système].
Reportez-vous à la « Méthode de
paramétrage du menu » ( P.26).
13
1
FR
Insertion et éjection des cartes microSD
Lemplacement « microSD » indiqué dans
le manuel d’instructions fait référence à la
fois à microSD et à microSDHC. Avec cet
enregistreur, outre la mémoire intége,
vous pouvez enregistrer les données sur une
carte microSD disponible dans le commerce.
Insertion d’une carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Présentez la carte microSD dans
le bon sens et introduisez-la
dans la fente comme indiqué sur
l’illustration.
Tenez la carte microSD droite
pendant que vous l’insérez.
Si la carte microSD est insérée à
l’envers ou en biais, vous risquez
d’endommager la zone de contact ou
de coincer la carte microSD.
Si la carte microSD n’est pas insérée
jusqu’à ce qu’un clic soit audible,
les dones peuvent ne pas être
enregistrées sur la carte.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de la carte.
Quand vous insérez la carte microSD,
l’écran de changement de support
d’enregistrement s’affiche.
4 Pour enregistrer sur une carte
microSD, appuyez sur la touche +
ou etlectionnez [Oui].
5 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
Insertion et éjection des cartes microSD
Pour le modèle VN-406PC:
14
1
FR
Insertion et éjection des cartes microSD
Insertion et éjection des cartes microSD
La carte microSD est visiblement en
dehors de la fente et peut être retie
sans danger.
Si vous éjectez la carte microSD
lorsque [Sélect mémoire] est réglé sur
[Carte microSD], [Mémoire Interne
sélectionné
] s’affiche automatiquement.
Remarques
Il est possible de commuter le support
d’enregistrement à la mémoire intégrée
( P. 34).
Dans certains cas, il est possible
que les cartes microSD qui ont été
formatées (initialisées) à l’aide d’un autre
riprique, comme un ordinateur, ne
soient pas reconnues. Veillez à formater
les cartes microSD avec cet enregistreur
avant de les utiliser ( P. 35).
Éjection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et
laissez-la s’éjecter partiellement.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Remarques
Si vous retirez votre doigt trop
rapidement après avoir inséré la carte
microSD, celle-ci peut ressortir de la
fente.
Certaines cartes microSD ou microSDHC
peuvent ne pas être reconnues
correctement selon le fabricant ou le
type de carte en raison de problèmes de
compatibilité avec cet enregistreur.
Veuillez consulter le site Web d’Olympus
pour une liste des cartes microSD dont
le fonctionnement est confirmé avec
cet enregistreur sous des conditions
prescrites par Olympus. Le site Web
http://olympus-imaging.jp/ liste les
fabricants et les types de cartes microSD
compatibles avec l’enregistreur. Veuillez
noter cependant que ceci ne garantit pas
le fonctionnement des cartes microSD.
Certaines cartes microSD peuvent ne
pas être reconnues correctement pour
différentes raisons, par exemple en cas
de modifications des scifications du
fabricant.
Si la carte microSD n’est pas reconnue,
retirez-la puis réinsérez-la pour vérifier si
l’enregistreur la reconnaît.
Lisez toujours les instructions fournies
avec votre carte microSD avant son
utilisation.
La vitesse d’opération peut être réduite
avec certains types de cartes microSD.
Les performances peuvent aussi être
réduites aps des opérations d’écriture
et de suppression répétées. Dans ce cas,
reformatez la carte microSD ( P. 35).
Toutes les opérations ne sont pas
garanties pour les cartes microSD dont le
fonctionnement a été confirmé.
15
1
FR
lection des dossiers et des fichiers
a
b
c
a
b
Sélection des dossiers et des fichiers
Lenregistreur est doté de cinq dossiers, [&],
['], [(], [)] et [*]. Chaque dossier peut
stocker jusqu’à 200 fichiers.
1 Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, appuyez sur la touche
FOLDER/INDEX.
Le dossier change chaque fois que vous
appuyez sur la touche FOLDER/INDEX.
Recherche de fichiers
2 Appuyez sur la touche +, , 9 ou
0 pourlectionner la date.
Touches 9 , 0 :
Passent au jour pcédent/suivant.
Touches
+ , −:
Passent à la semaine pcédente/
suivante.
Les dates avec des fichiers enregistrés
sont soulignées avec des barres
inférieures.
3 Appuyez sur la touche `OK.
Les fichiers enregistrés à la date
lectionnée sont affichés dans une
liste.
4 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner un fichier.
5 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
Pour le modèle VN-406PC:
Vous pouvez rechercher des fichiers vocaux
par leur date d’enregistrement. Si vous
connaissez la date, vous pouvez rapidement
trouver un fichier même si vous avez oublié
dans quel dossier il se trouve.
1 Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, appuyez sur la touche
CALENDAR/SCENE.
Remarque
Ne prend pas en charge l’affichage des
fêtes nationales.
a Indicateur de dossier
courant
b Nuro du fichier
actuel
a Date actuelle
b Date
d’enregistrement
d’un fichier
c Date sélectionnée
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner un fichier.
2
16
FR
a
b
c
d
Enregistrement
1 Sélectionnez le dossier
d’enregistrement ( P.15).
2 Appuyez sur la touche REC (s)
pour démarrer l’enregistrement.
Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
Avant de commencer l’enregistrement,
lectionnez un dossier parmi [&] à [*].
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers
sélectivement pour différencier les
types d’enregistrements ; par exemple,
Vous pouvez utiliser le Dossier [&] pour
enregistrer des informations d’ordre privé
et le Dossier ['] pour des informations
professionnelles.
Enregistrement
• [Mode Enregist.] ne peut pas
être modifié en mode de veille
d’enregistrement ou en cours
d’enregistrement. Configurez cette
option quand l’enregistreur est en
arrêt ( P. 29).
a Indicateur de mode
d’enregistrement
b Durée denregistrement
écoulée
c Durée denregistrement
restante
3 Appuyez sur la touche STOP (4)
pour arrêter l’enregistrement.
d Longueur de fichier
Remarques
Pour vous assurer de ne pas perdre le
début de l’enregistrement, assurez-vous
que celui-ci soit activé en vérifiant le
voyant LED ou l’indicateur de mode à
l’écran.
Lorsque le temps d’enregistrement
restant est inférieur à 60 secondes,
le voyant LED commence à clignoter.
Lorsque le temps d’enregistrement
atteint 30 ou 10 secondes, le voyant
clignote plus vite.
• [Dossier plein] s’affiche quand
l’enregistrement ne peut pas se
poursuivre. Sélectionnez un autre dossier
ou supprimez tous les fichiers inutiles
avant l’enregistrement ( P.25).
• [Mémoire pleine] s’affiche quand
la mémoire est pleine. Supprimez
tout fichier non nécessaire avant de
poursuivre l’enregistrement ( P.25).
Pour le modèle VN-406PC:
Quand une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, veillez à confirmer le
support d’enregistrement : soit [Mémoire
intern] soit [Carte microSD] pour qu’il
n’y ait pas d’erreurs ( P. 3 4).
Si un enregistrement est effectué dans les
modes so ([192 kbps] ou [128 kbps]),
l’enregistrement se fera en mono par le
microphone intégré, et le même son sera
enregistré sur les canaux de gauche (Lch)
et de droite (Rch).
A propos de l’enregistrement
2
17
FR
Enregistrement
Enr
egistrement
L’enregistreur s’arrête s’il reste plus de
60 minutes en mode pause.
4 Reprise :
Appuyez à nouveau sur la touche
REC (s).
Lenregistrement reprend à partir du
point d’interruption.
Vérification rapide des contenus enregistrés
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche `OK.
Pause
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche REC (s).
Lenregistrement sera arrêté et le fichier
que vous venez d’enregistrer sera lu.
Changement de la plateforme
d’enregistrement [Rec Scène]
Vous pouvez facilement changer
les paramètres d’enregistrement en
sélectionnant la scène qui correspond le
mieux à votre utilisation ( P. 31).
1 Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche CALENDAR/
SCENE.
Pour le modèle VN-405PC:
Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, appuyez sur la touche SCENE.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner la plateforme
d’enregistrement.
3 Appuyez sur la touche `OK.
2
18
FR
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement à partir d’un
microphone externe ou d’autres
dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone
externe et d’autres dispositifs et enregistrer
du son.
Ne branchez pas de dispositifs dans la
prise de l’enregistreur pendant qu’il
enregistre et n’en débranchez pas.
Connectez un microphone externe
sur la prise MIC de l’enregistreur.
Remarques
Le microphone intégré devient inopérant
quand un microphone externe est connec
dans la prise MIC de l’enregistreur.
Des microphones pris en charge par la prise
d’alimentation peuvent aussi être utilisés.
Quand des dispositifs externes
sont connectés, faites un test
d’enregistrement puis ajustez le niveau
de sortie des dispositifs externes.
Si vous utilisez un microphone externe,
le câble du microphone peut causer du
bruit s’il est placé près de l’affichage de
l’enregistreur.
Vers la prise MIC
Si un microphone mono externe est
utilisé tandis que [Mode Enregist.] est
réglé en mode d’enregistrement so,
le son est enregistré vers le canal L
uniquement ( P.29).
Pour le modèle VN-406PC:
Si le microphone stéo externe est
utilisé tandis que [Mode Enregist.] est
réglé en mode d’enregistrement mono,
l’enregistrement est possible uniquement
avec le microphone du canal L ( P. 29).
19
3
FR
b
a
c
Lecture
Lecture
3 Appuyez sur la touche + ou
pour obtenir un volume d’écoute
confortable.
Remarques
Afin d’éviter toute irritation de l’oreille,
introduisez l’écouteur après avoir baissé
le volume.
Lorsque vous écoutez avec l’écouteur
pendant la lecture, n‘augmentez pas trop
le volume. Cela pourrait entraîner une
gradation de l’audition et diminuer
votre ouïe.
4 Appuyez sur la touche STOP (4)
au point où vous souhaitez
arrêter la lecture.
Ceci met en arrêt le fichier au milieu
de sa lecture. Quand la fonction
de reprise est activée, la position
arrêt est mémorisée, même si
l’alimentation est coupée. A la
prochaine remise sous tension, la
lecture peut reprendre à partir de la
position arrêt, mémorisée.
1 Sélectionnez le fichier à lire dans
le dossier dans lequel il se trouve
( P.15).
2 Appuyez sur la touche `OK pour
démarrer la lecture.
a Nom de dossier
b Durée de lecture
écoulée
c Longueur de fichier
Vers la prise EAR
Celui-ci peut être réglé entre [00] et
[30
].
Utilisation
Vous pouvez connecter un écouteur à la
prise EAR sur l’enregistreur pour écouter.
Lorsque l’écouteur est branché, le haut-
parleur est désactivé.
A Propos de la lecture
20
3
FR
Lecture
Lecture
Quand l’enregistreur est en mode
lecture ou arrêt, appuyez sur la
touche 9.
Lenregistreur saute au début du fichier
suivant.
Quand l’enregistreur est en mode
lecture, appuyez sur la touche 0.
Lenregistreur saute au début du fichier
actuel.
Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, appuyez sur la touche 0.
Lenregistreur saute au début du fichier
prédent. Si l’enregistreur se trouve au
milieu d’un fichier, il revient au début de
celui-ci.
Quand l’enregistreur est en mode
lecture, appuyez sur la touche 0
deux fois.
Lenregistreur saute au début du fichier
précédent.
Repérage du début d’un fichierAvance rapide et retour rapide
Quand l’enregistreur est en mode
arrêt, dans l’affichage de fichier,
appuyez et maintenez enfoncée la
touche 9 ou 0.
Si vous relâchez la touche 9 ou 0,
il s’arrête. Appuyez sur la touche `OK
pour commencer la lecture là où elle a été
arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode
lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 9 ou 0.
A la libération de la touche 9 ou
0 l’enregistreur reprendra la lecture
normale.
S’il y a une marque index ou une marque
temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur
s’arrête à cette position ( P. 22).
9: L’enregistreur s’arrête quand il
atteint la fin du fichier. Maintenez
le bouton 9 enfoncé pour faire
avancer rapidement le fichier
suivant.
0: L’enregistreur s’arrête quand
il atteint le début du fichier.
Maintenez le bouton 0 enfoncé
pour rembobiner le fichier
précédent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Mode d'Emploi Olympus DM-7 Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à