Uniden G955 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire
Guide d’utilisation du système de
surveillance vidéo G955
Rév. 3, décembre 2013
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE
Chez Uniden
MD
, nous désirons votre entière satisfaction!
Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin où vous l’avez acheté.
Nos spécialistes du soutien à la clientèle sont disponibles pour vous aider.
Trouvez rapidement des réponses à vos questions en :
1. Lisant le guide d’utilisation inclus avec ce produit.
2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au : www.uniden.com.
3. Appenant nos spécialistes du soutien à la clientèle au 1-800-658-8068.
CONTENTS
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE.........................................................................2
COMMENT DÉBUTER ..................................................................4
UTILISATION DE CE GUIDE D’UTILISATION ........................................ 4
Apprendre à connaître votre SYSTÈME G955 ................................... 6
Moniteur G955 ........................................................................................6
Ce que signient les voyants .................................................................. 7
Caméra G955 (GC45) .................................................................................7
Installation de l’équipement ..................................................................8
Installation du moniteur ...................................................................... 8
Fixer le support de caméra .................................................................8
Fixer la caméra ..................................................................................... 10
Réglages de la caméra ....................................................................... 11
Réglages du système ......................................................................... 11
Réglages de l’enregistreur ............................................................... 11
SURVOL DU FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL GUARDIAN 12
ÉCRAN EN DIRECT .................................................................................... 12
Ce que les icônes signient ............................................................. 13
Changer l’achage de l’écran en direct ..................................... 15
Utiliser la fonction PentaZoom
MC
.................................................. 15
Utiliser votre système ............................................................................. 15
Enregistrement vidéo en direct ..................................................... 15
Lecture des enregistrements vidéo .............................................. 16
Eacer les chiers enregistrés ........................................................ 17
Ajouter des nouvelles caméras ...................................................... 18
DESCRIPTION DES ÉCRANS UNIDEN GUARDIAN ................ 20
survol ............................................................................................................ 20
Écran des réglages DU SYSTÈME Uniden Guardian .................... 20
Écran des réglages de la caméra ................................................... 22
jumelage................................................................................................. 22
Caméra en fonction ............................................................................ 23
Écran de réglage de l’enregistrement ......................................... 24
Écran des réglages du réseau ......................................................... 29
ÉCRAN DU RÉGLAGE DE L’ALARME .............................................. 32
Formater ................................................................................................. 38
Réécriture ............................................................................................... 39
mise à jour du système ..................................................................... 39
Langage .................................................................................................. 40
ÉCRAN DES CONSEILS ........................................................................... 41
ACCÈS À DISTANCE ................................................................. 42
exigences du système ....................................................................... 42
connexion à l’Internet ....................................................................... 42
Connexion à un intranet (réseau résidentiel) ........................... 43
Création d’un compte sur notre portail ........................................... 43
Entrer un code de sécurité ............................................................... 45
enregistrement vidéo à partir
du portail ........................................................................................ 46
prendre une photo à partir
du portail ........................................................................................ 46
UTILISATION DE L’APPLI GUARDIAN 2 ............................................. 47
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME ........................................... 57
Mise à jour du microprogramme Uniden Guardian .................... 57
entretien du matériel ............................................................................. 57
Moniteur ................................................................................................. 57
Caméras .................................................................................................. 57
GESTION DES FICHIERS ENREGISTRÉS.......................................... 58
Copier des chiers de la carte mémoire microSD à votre
ordinateur ...................................................................................... 58
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ............................................. 59
SPÉCIFICATIONS ...................................................................... 61
INFORMATION IMPORTANTE ................................................. 63
AVERTISSEMENT RELATIF AUX PILES AU LITHIUM
POLYMÈRE ........................................................................................... 63
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU RECYCLAGE ET À
L’ÉLIMINATION .................................................................................. 63
RENSEIGNEMENTS SUR LA CONFORMITÉ ............................ 63
ÉNONCÉ DE CONFORMITÉ À L’ARTICLE 15 DE LA FCC ....... 63
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’EXPOSITION AUX
FRÉQUENCES RADIO ................................................................. 64
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA CONFORMITÉ
EUROPÉENNE (CE) ............................................................... 64
GARANTIE LIMITÉE D’UNE ANNÉE ........................................ 65
Les produits de surveillance d’Uniden ne sont pas fabriqués ou vendus pour être utilisés à des fins illicites. Uniden s’attend à ce que ses
produits soient utilisés par les consommateurs conformément à toutes les réglementations locales, régionales et fédérales. Pour plus de
renseignements sur les exigences légales en matière de surveillance vidéo et d’enregistrement audio, veuillez consulter les lois locales,
régionales et fédérales. © 2013. Tous les droits permis par la loi sont réservés.
4
COMMENT DÉBUTER
UTILISATION DE CE GUIDE D’UTILISATION
Ce guide d’utilisation comporte six sections principales :
Comment débuter. Cette section décrit votre matériel et comment l’installer.
Survol du fonctionnement du logiciel Guardian
MC
. Cette section comporte le fonctionnement de
base en format abrégé. Les détails des écrans sont indiqués à la troisième section.
Description des écrans Guardian. Vous trouverez ici une description détaillée de chaque écran et
de son fonctionnement.
Accès à distance. Cette section vous explique comment connecter votre système de surveillance
à l’internet et y accéder à partir de votre PC ou autre dispositif.
L’entretien de votre système
Le dépannage
5
CE QUI EST INCLUS
Les articles suivants se trouvent dans l’emballage :
Moniteur G955 (2) caméras et (2) supports
(3) adaptateurs CA (2) antennes
Non illustré : Vis de xation, câble Ethernet, 2 rallonges, carte microSD
MD
et adaptateur de carte
microSD.
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement le soutien à la
clientèle. N’utilisez jamais des produits endommagés!
6
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE SYSTÈME G955
Moniteur G955
No. Ce qu’il signifie
1 Antenne du moniteur : Envoi et réception des signaux provenant de la
caméra.
2
Alimentation : Mise en ou hors fonction du moniteur.
3 Fente pour carte mémoire microSD : Permet d’insérer une carte mémoire
microSD pour l’enregistrement de la vidéo.
4 Touche de réinitialisation. Si l’écran du moniteur gèle, utilisez un objet
pointu tel qu’une attache-feuille pour appuyer sur le bouton
RESET
et
réinitialiser le moniteur. Le moniteur se mettra hors fonction. Appuyez sur
POWER
pour le remettre en fonction.
5
5 V CC : Permet de brancher l’adaptateur de 5 V CC au moniteur.
6 Pattes de caoutchouc : Empêche le moniteur de glisser lorsque vous
utilisez le butoir.
7 Prise pour l’Internet : Permet de brancher le système G955 à l’internet par
l’entremise du câble Ethernet.
8 Support. Déployez-le afin de l’utiliser comme socle pour le moniteur.
9 Haut-parleur : Difffusion des sons provenant de la caméra.
3
9
7
5
4
6
8
2 1
7
Vue avant Vue arrière
Statut de l’alimentation
Statut du jumelage
Capteur de
lumière
Connecteur de
l’antenne
Raccord
flexible de
l’alimentation
Bouton de jumelage
Microphone
Connecteur d’alimentation
Connecteur
Ethernet
Ce que signient les voyants
Voyant État Ce qu’ils signifient
Statut de
l’alimentation
En
fonction
(rouge)
La caméra est en fonction.
Hors
fonction
La caméra est hors fonction.
Caméra G955 (GC45)
8
Voyant État Ce qu’ils signifient
Statut du lien
Clignotant La caméra est en mode de jumelage.
En
fonction
(vert)
La caméra est branchée au moniteur.
Hors
fonction
La caméra est en mode d’attente.
INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT
Installation du moniteur
1. Pivotez le butoir situé à l’arrière du moniteur et déployez l’antenne. Branchez l’adaptateur CA à
la source d’alimentation située sur le côté du moniteur.
2. Appuyez sur le bouton
POWER
situé sur le dessus du moniteur pendant 3 à 4 secondes pour le
mettre en fonction.
3. Le moniteur affichera l’écran de Bienvenue d’Uniden pendant quelques secondes et accèdera
au mode de visionnement en direct.
L’écran demeurera noir jusqu’à ce que les caméras soient mises en fonction.
Fixer le support de caméra
Directives générales
Les caméras GC45 Uniden Guardian incluses avec votre moniteur sont à l’épreuve de l’eau est sont
conforme à la norme IP66. Les caméras pourront être aspergées d’eau et fonctionneront quand
même, cependant, elles ne peut être immergées.
Même si les caméras peuvent être exposées à la pluie, si vous utilisez les caméras à l’extérieur,
nous vous recommandons de les installer sous l’avant-toit ou la corniche. Lorsque les gouttes de
pluie sèchent sur la vitre de la caméra, ceci pourrait créer des taches qui réfléchiront la lumière des
voyants infrarouges à DEL servant à la vision nocturne et diminuer la qualité de l’image vidéo.
9
De plus, lorsque la poussière, la saleté et les toiles d’araignée s’accumulent sur la vitre, ceci pourrait
également réfléchir la lumière des voyants infrarouges à DEL servant à la vision nocturne et diminuer
la qualité de l’image vidéo. Nettoyez périodiquement la vitre de la lentille avec un chiffon doux.
Considérations pour l’emplacement d’installation
Considérez les emplacements suivants pour l’installation des caméras :
La meilleure ligne de visée entre la caméra et le moniteur est préconisée.
Les murs, spécialement les briques et le ciment diminuent la distance de transmission.
L’emplacement près d’une fenêtre permet une meilleure transmission.
La portée optimisée pour la détection du mouvement est de 6 à 18 pieds de la caméra GC45.
Plus un objet est éloigné, moins la détection du mouvement sera adéquate.
Évitez d’installer la caméra face aux rayons directs du soleil, incluant les lumières de rue, les
lumières de plafond ou les lampes de plancher, les lumières de stationnement, etc.
La pluie, les vagues et les réflexions dans la piscine, les feuilles d’arbres ou d’arbustes bougeant au
vent, ainsi que l’ombrage des feuilles peuvent générer des mouvements set créer des fausses alertes.
Vous pouvez installer la caméra avec le support en dessous (pour l’installation au mur ou sur une
table) ou fixé au-dessus (pour l’installation au plafond). Lorsque vous choisissez un emplacement
pour l’installation de la caméra, apportez le moniteur avec vous; il sera plus facile de déterminer le
meilleur emplacement pour la caméra, lorsque vous avez le moniteur à proximité.
1. Maintenez la base du support de la caméra à l’endroit où vous désirez installer la caméra et
marquez l’emplacement des vis à l’aide des trous de vis.
2. Utilisez les vis incluses et les ancrages pour fixer le socle au mur.
3. Avant de fixer la caméra, tirez légèrement sur le support afin de vous assurer qu’il est fixé
correctement.
10
Fixer la caméra
1. Fixez le support
de fixation à la vis
de montage sur
chaque caméra.
Vous pouvez fixer
le support sur
le dessus ou sur
le dessous de la
caméra.
Serrez-le en tournant quelques tours,
ensuite tournez la caméra afin de la
diriger dans le sens désiré.
2. Fixez la plaque de montage contre la
caméra afin de la verrouiller en place.
3. Fixez le montant de fixation à l’angle désiré, puis serrez le bouton à ailettes jusqu’à ce qu’elle
soit verrouillée en place.
4. Réglez le montant de fixation au bon angle, et serrez le boulon à ailettes jusqu’à ce que le
montant soit verrouillé en place.
5. Fixez l’antenne à l’arrière de la caméra.
6. Branchez une extrémité de l’adaptateur secteur CA
au raccord flexible d’alimentation et l’autre extrémité
à une prise de courant de 120 V CC standard. (Si
nécessaire, branchez la rallonge au raccord flexible
d’alimentation et branchez l’adaptateur secteur CA).
Assurez-vous que la fiche d’alimentation est fixée
correctement afin d’éviter que l’eau pénètre dans la
fiche.
1
2
4
3
Desserrez le
boulon à
ailettes pour
déverrouiller
le montant.
Fixez la caméra à
la vis de montage
et tournez dans la
direction désirée.
Ajustez le support
à l’angle désiré,
puis serrez le
boulon à ailette
pour verrouiller le
support en place.
Serrez la plaque contre la
caméra et verrouillez-la
en place.
Antenne
11
7. Assurez-vous que le voyant du statut de l’alimentation s’allume. S’il ne s’allume pas, tentez de
rebrancher l’adaptateur CA, et assurez-vous que la prise de courant n’est pas contrôlée par un
interrupteur.
8. Vous devriez maintenant voir la vidéo en direct à l’écran.
RÉGLAGES DE VOTRE SYSTÈME
Vous pouvez maintenant régler vos caméras et votre système selon les réglages que vous préférez.
Réglages de la caméra
Luminosité (consultez la section “Écrans des réglages du système Uniden Guardian“ de la page
20).
Détection du mouvement (“Écrans des réglages du système Uniden Guardian“ de la page 20).
Enregistrements programmés “Enregistrements programmés” de la page 27).
Réglages du système
Économie d’énergie (“Économie d’énergie” de la page 34).
Verrouillage automatique de l’écran (“Verrouillage automatique de l’écran” de la page 34).
Heure (“Heure” de la page 35).
Code de sécurité (“Code de sécurité” de la page 30).
Langage (le langage par défaut est l’anglais; “Langage” de la page 40).
Réglages de l’enregistreur
Détection du mouvement (“Détection du mouvement” de la page 24).
Enregistrements programmés (“Enregistrements programmés” de la page 27).
12
SURVOL DU FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL GUARDIAN
Le logiciel de votre moniteur Guardian fonctionne par l’entremise de plusieurs écrans vous
permettant de sélectionner un groupe d’opération. Par exemple, lorsque vous tapez sur l’icône de
la caméra aux menus contextuels, vous pourrez régler comment afficher l’écran de visionnement
principal - appelé l’écran en direct Live- afin d’afficher les images des caméras jumelées. Vous
pouvez balayer entre les caméras, afficher toutes les caméras en un seul écran, ou afficher
uniquement une caméra spécifique.
L’écran en direct Live vous permet de visionner les transmissions provenant des caméras. Ceci vous
permet également d’afficher et effectuer des ajustements. Les icônes de cet écran vous permettent
de surveiller le statut de l’alimentation et de la caméra.
Le système Uniden Guardian passera par défaut au visionnement en direct “Live” en mode
quadruple, après un délai d’inactivité de 2 minutes dans un autre écran. Ce réglage par défaut vous
assure que le système est prêt pour l’enregistrement, même si vous oubliez de retourner à l’écran
en direct. Le système peut débuter l’enregistrement uniquement au mode d’écran en direct “Live”.
Statut
de la
carte
microSD
Statut
des piles
Statut de
l’enregistrement
Numéro de
la caméra
Menus
contextuels
Onglets du
menu
contextuel
Statut de la
connexion
Internet
Statut du
mouvement
ÉCRAN EN DIRECT
13
CE QUE LES ICÔNES SIGNIFIENT
Icône Ce qu’elle signifie
MODE DE CAMÉRA
Sélectionnez comment vous désirez que l’écran en direct de la
caméra soit affiché :
Balayage entre les caméras (5 secondes)
Visionnement quadruple (toutes les caméras jumelées)
Plein écran (1 caméra affichée en plein écran)
VOLUME
Permet de régler le niveau de volume pour les tonalités d’alerte et
les alertes.
RÉGLAGES DU SYSTÈME UNIDEN
GUARDIAN
Permet d’accéder aux écrans du logiciel Uniden Guardian ou de
visionner les événements enregistrés.
CAPACITÉ DE LA CARTE
MICROSD
Indique l’espace mémoire résiduel.
CAPACITÉ DE LA PILE
Permet d’afficher la capacité de la pile. Ce graphique indique que la
pile est presque pleine.
STATUT INTERNET/ INTRANET
Apparaît en visionnement en direct. Indique que la connexion à
l’Internet/l’intranet est en cours.
Apparaît en visionnement en direct et au menu contextuel. Indique
que la connexion Internet est établie.
Apparaît en visionnement en direct. Indique que le visionnement à
distance est en cours.
14
Icône Ce qu’elle signifie
Apparaît en visionnement en direct. Indique que le visionnement à
distance est en cours.
Apparaît en visionnement en direct. Indique que la connexion
intranet est établie.
STATUT DE L’ENREGISTREMENT
Appuyez pour débuter ou arrêter l’enregistrement pour cette
caméra.
Allumé en feu fixe - n’enregistre pas
Clignotant - en cours d’enregistrement
MOUVEMENT
Le système indique que du mouvement a été détecté et est en
cours.
ENREG. PROGRAMMÉ
Indique qu’un enregistrement programmé est en cours.
ONGLET DU MENU CONTEXTUEL
Permet d’ouvrir et de quitter un menu contextuel affiché.
AUCUNE CARTE MICROSD
Apparaît lorsque la carte microSD n’est pas présente ou est
endommagée.
15
Changer l’achage de l’écran en direct
L’écran en direct “Live” s’affiche de deux manières - en mode quadruple ou en mode plein écran. Le
mode quadruple divise l’image en quatre espaces à l’écran. Si moins de quatre caméras sont en fonction,
uniquement l’image de ces caméras sera affichée à l’écran en direct “Live”.
L’image en plein écran permet d’afficher l’image de la caméra afin qu’elle couvre l’écran au complet. Si vous
êtes en mode de visionnement quadruple, tapez sur la caméra que vous désirez voir en format plein écran.
Tapez sur cette image pour retourner en mode de visionnement
quadruple.
Utiliser la fonction PentaZoom
MC
Lorsque la caméra est en mode de visionnement plein écran, sélectionnez l’icône +, située à droite
de l’écran afin d’activer la fonction PentaZoom. La fonction PentaZoom vous permet de
sélectionner jusqu’à 5 images vidéo. Tapez sur une sélection pour effectuer un zoom numérique en
format plein écran. Tapez sur l’image pour retourner en mode d’affichage plein écran ou tapez sur
pour retourner à l’écran PentaZoom.
UTILISER VOTRE SYSTÈME
Enregistrement vidéo en direct
1. À l’écran en direct, appuyez sur afin que la caméra commence l’enregistrement. L’icône
clignote pendant l’enregistrement.
2. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. L’icône cessera de clignoter.
16
Vous pouvez enregistrer à partir de toutes les caméras simultanément.
Lecture des enregistrements vidéo
1. Appuyez sur la journée en surbrillance comportant l’enregistrement que vous désirez
visionner. L’écran de la
Liste d’enregistrement
affichera les enregistrements de cette journée
contenus dans ce dossier.
Au menu contextuel, tapez sur les
icônes suivantes lorsquelles
apparaissent à l’écran :
Lécran de la liste des enregsitrements apparaîtra.
17
Si vous appuyez sur une journée qui n’est pas en surbrillance, le fichier n’affichera aucun
enregistrement.
2. Appuyez sur l’enregistrement que vous désirez visionner. La lecture commencera. La barre de
commande sera affichée au bas de l’écran.
3. Appuyez sur l’espace à l’écran qui n’a pas d’icône de contrôle afin d’afficher la barre de progrès
de la lecture. Appuyez sur n’importe quel espace pour refermer la barre d’état. Pendant
la lecture, le progrès est visible, vous pouvez avancer ou reculer rapidement en glissant la
barre de progrès de la lecture vers l’avant ou l’arrière. Lorsque la barre d’état est visible, vous
pourrez avancer ou reculer rapidement en glissant la barre de lecture vers l’avant ou l’arrière.
Sur la barre de progrès de la lecture, appuyer sur la flèche double pour vous déplacer vers l’avant
ou l’arrière d’environ 10 secondes. Appuyez sur la flèche et la barre pour vous déplacer à la vidéo
précédente ou suivante.
4. Lorsque la session de lecture se termine, tapez sur l’icône pour retourner à la liste
d’enregistrement.
Eacer les chiers enregistrés
Vous pouvez effacer un seul fichier enregistré ou un dossier comprenant des fichiers enregistrés
d’une journée spécifique.
1. À l’écran
Liste d’enregistrement (voir l’écran d’enregistrement précédent),
tapez sur la journée
comprenant les fichiers enregistrés que vous désirez effacer. La liste des fichiers apparaîtra.
18
2. Tapez sur le
X
dans le coin droit de l’entrée. Si vous effacez
un dossier, un écran de confirmation apparaîtra. Si vous
effacez un fichier enregistré unique, ce fichier s’effacera
sans confirmation.
Ajouter des nouvelles caméras
Votre moniteur supporte un total de quatre caméras actives
simultanément. Lorsque vous ajoutez une caméra, vous devez
la jumeler au moniteur (ce qui signifie que vous devez les “introduire” l’un à l’autre de manière à ce
qu’ils puissent communiquer).
Certaines choses à connaître en rapport avec le jumelage des caméras
Si la caméra est déjà assignée à un canal, le moniteur remplacera ce lien avec le nouveau.
Uniquement une caméra peut être jumelée à la fois! Le moniteur se jumelle avec la première
caméra détectée. Si deux caméras ou plus sont en mode de jumelage, vous ne pourrez contrôler,
quelle caméra le moniteur détectera en premier.
Jumelage d’une caméra
1. À l’écran
Jumelage
(consultez la section ”Jumelage” de la page 22), tapez l’image de la caméra
que vous désirez jumeler. Une icône de progrès affichera le compte à rebours à partir de 60
secondes.
2. Pendant le compte à rebours de 60 secondes, appuyez rapidement sur le bouton de jumelage
du cordon d’alimentation de cette caméra et relâchez-le (voir la section ”Jumelage” de la page
22).
3. Le système réglera automatiquement l’écran
Caméra E/F
selon le cas.
19
Dépannage relatif au jumelage de la caméra
Consultez le tableau ci-dessous afin d’y trouver des suggestions de dépannage pour le jumelage de
la caméra :
Si... Essayez...
l’icône de statut du signal de la caméra
n’afficher aucune barre
Assurez-vous que la caméra est branchée et que
le voyant à DEL rouge est allumé.
Assurez-vous que la caméra est jumelée au bon
canal.
Procédez à nouveau au jumelage de la caméra
au moniteur.
l’icône de statut du signal affiche une ou deux
barres ou la qualité de l’image est faible
Voir la section “Directives générales” de la page
8 pour des conseils relatifs à l’amélioration de la
qualité de l’image.
la caméra ne peut effectuer le jumelage avec
le moniteur
Assurez-vous que la caméra est branchée et que
le voyant à DEL rouge est allumé.
Appuyez sur le bouton de jumelage et relâchez-le
immédiatement. De maintenez pas le bouton de
jumelage enfoncé.
20
DESCRIPTION DES ÉCRANS UNIDEN GUARDIAN
SURVOL
Cette section décrit en détail les écrans Uniden Guardian, vous permettant d’effectuer la trajectoire
des écrans visionnés.
ÉCRAN DES RÉGLAGES DU SYSTÈME UNIDEN GUARDIAN
L’écran de réglages Guardian met en surbrillance le réglage de la caméra par défaut.
Écran principal Écran contextuel Ce à quoi ils servent
Rég. caméra Jumelage Permet aux caméras et au moniteur de communiquer
l’un avec l’autre.
Caméra E/F Rend les caméras visibles par le moniteur.
Luminosité Illumine ou assombri l’écran.
Rég. enregistreur Détection par le
mouvement
Enregistre lorsque le mouvement est détecté devant
la caméra. L’enregistrement se poursuit pendant 2
minutes. La détection du mouvement est en fonction
par défaut.
Alertes par courriel Envoit des alertes par courriel à l’ordinateur et/ou
dispositifs mobiles de l’utilisateur lorsque le détecteur
de mouvement détecte du mouvement devant la
caméra.
Enregistrements
programmés
Permet de programmer des enregistrements à des
heures déterminées et d’une durée déterminée.
Au menu contextuel, tapez sur les
icônes suivantes, dans l’ordre dans
lequel elles apparaissent à l’écran :
Cet écran devrait acher :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Uniden G955 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Le manuel du propriétaire