Uniden DC115 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Dash Cam
Taper
Le manuel du propriétaire
Parution 3, september 2019
Imprimé au Vietnam
© 2019 Uniden America Corporation
Irving, Texas
GUIDE D’UTILISATION
ENREGISTREUR VIDÉO POUR
LAUTOMOBILE
iWitness
DC115
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Uniden ne représente pas ce produit comme étant
étanche. Ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
l’humidité.
Ce produit est conçu pour être utilisé dans un
véhicule moteur. Ne l’installez pas dans un endroit qui
obstruerait la vue de la route (incluant les miroirs) ou
au déploiement du sac gonable.
Soyez attentif à la route! Ne tentez pas de faire
fonctionner ou de porter une attention à un autre
dispositif pendant la conduite. Si vous devez vous
concentrer sur le dispositif, rangez-vous sur le côté
pendant quelques minutes.
Assurez-vous que l’objectif de la caméra est propre et
que rien n’obstrue l’objectif.
Ne laissez pas le dispositif sous les rayons directs
du soleil pendant une période prolongée lorsque la
température pourrait augmenter jusqu’à 60˚C (140˚F).
CONTENU
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................ 2
SURVOL .......................................................................5
CARACTÉRISTIQUES ................................................................... 5
INCLUS DANS L'EMBALLAGE? .................................................. 6
COMMANDES ET VOYANTS ......................................7
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION ..................7
INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION SUR LE PARE-
BRISE ............................................................................................. 7
INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD ................................... 8
MISE EN FONCTION DE L’ENREGISTREUR DC115................... 8
FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREUR DC115 .. 10
MODE D'ENREGISTREMENT ..................................................... 10
Enregistrement vidéo .............................................................. 11
Verrouillage de l’enregistrement en cours ............................ 11
Mode du menu d’enregistrement ............................................ 11
MODE DE LECTURE ................................................................... 13
Menu du mode de lecture ........................................................ 13
MENU DES RÉGLAGES.............................................................. 14
DESCRIPTION DE L'ÉCRAN ...................................................... 15
CONNEXION À UN ORDINATEUR ........................... 16
STOCKAGE DE MASSE .............................................................. 16
DÉPANNAGE .............................................................17
SPÉCIFICATIONS ......................................................18
INFORMATION RELATIVE À FCC/INDUSTRIE
CANADA .................................................................. 20
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN ..................................21
5
ENREGISTREUR VIDÉO POUR
L’AUTOMOBILE
DC115
SURVOL
Le DC115 d'Uniden est un enregistreur ultra-compact
qui peut être conguré pour capturer en continu des
vidéos de haute qualité même dans des conditions
de faible luminosité. Le système intégré de capteur G
déclenche la caméra pour commencer instantanément
l'enregistrement si le véhicule est heurté ou raclé. Le
DC115 peut même enregistrer à l'extérieur du véhicule
pendant toute la durée de la pile interne.
CARACTÉRISTIQUES
Écran ACL couleur de 2,7 po
Enregistrement haute dénition
Vision nocturne infrarouge
Capteur G
Enregistrement en boucle
Mise hors tension automatique
Horodatage de la date et de l'heure
Enregistrements sur carte microSD (8 Go inclus)
Pile interne rechargeable (jusqu'à 10 minutes)
6
INCLUS DANS L'EMBALLAGE?
Uniden DC115 Fixation pour
tableau de bord
Carte microSD
de 16 Go
Également
inclus :
Matériaux
imprimés
Chargeur pour
l'auto
Câble USB
Si un article est manquant ou endommagé, obtenez
des réponses à vos questions 24/7 sur notre site Web
au : www.uniden.com.
7
COMMANDES ET VOYANTS
Sortie A/V
Voyants
infrarouges
Fente
pour carte
microSD
Haut-parleur
AVANT
Objectif
principal
de la camréa
Microphone
Microphone/
Réinitialisation
(Bas)
Objectif
secondaire
de la caméra
Prise micro
USB
Écran ACL
divisé
Voyant de recharge
Enregistrement/Pause/
Conrmation
MODE
Verrouillage
Statut du
fonctionnement
Voyant
infrarouge/
HAUT
MENU/Retour
Audio E/F/
BAS
Pivotage
de la caméra
ARRIÈRE
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION
INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION SUR LE
PARE-BRISE
1. Insérez le crochet du support de xation sur le pare-
brise dans la fente au-dessus du DC115.
8
2. Après avoir inséré le crochet, glissez-le vers le bas
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
3. Appuyez sur la ventouse en appuyant contre le
pare-brise.
4. Appuyez sur la ventouse jusqu’à ce que le collet se
verrouille en place de manière sécuritaire.
5. Tirez délicatement sur le support de xation an de
vérier qu’il est xé de manière sécuritaire.
INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD
Une carte microSD compatible (carte de 8 Go
incluse) est nécessaire an d’enregistrer les
vidéoclips et les photos.
Cet appareil est compatible avec les cartes microSDHC
(carte microSD de haute capacité) d’un maximum de
32 Go. Uniden recommande l’utilisation d’une carte
microSDHC d’au moins 8 Go (incluse) et d’une vitesse
minimale de classe 10.
Insérez une carte microSD formatée délicatement dans
la fente pour carte SD, située sur le côté de l’appareil.
Pour retirer la carte de la fente, appuyez sur le rebord de
la carte microSD vers l’avant jusqu’à ce qu’elle ressorte
de la fente et que vous puissiez la retirer.
MISE EN FONCTION DE L’ENREGISTREUR DC115
N’utilisez que l’adaptateur CC inclus avec l’appareil.
Tout autre adaptateur pourrait endommager
l’appareil.
9
1. Consultez le guide d’utilisation du véhicule an de
vérier si les prises d’alimentation sont sur ou près
du tableau de bord. Localisez la prise électrique de
12 V alimentée lorsque le moteur est en marche ou
en position ACC.
2. Branchez l’adaptateur à la caméra et à la prise
d’alimentation.
3. Connectez la radio à l'adaptateur de voiture à l'aide
du câble adaptateur USB.
4. Démarre la voiture. La caméra se mettra en fonction
automatiquement et commencera à enregistrer.
(Appuyez sur OK pour arrêter l'enregistrement.)
Lorsque le moteur de la voiture est éteint, la caméra
se mettra hors fonction automatiquement en
quelques secondes.
Rechargez la caméra pendant au moins 15 minutes
après la mise en fonction initiale, ou lorsqu’elle a été
mise hors fonction pendant plus de trois semaines.
5. En d’autres temps, appuyez sur le bouton pour
mettre l’appareil en fonction, ou maintenez enfoncé
le bouton pour mettre l’appareil hors fonction.
L’appareil recharge la pile lorsque le câble USB est
branché. Pendant la recharge, le voyant DEL rouge
s’illuminera. Il se mettra hors fonction après environ
quatre-vingt-dix minutes de recharge continue. Les
icônes de statut des piles indiqueront le niveau de
charge.
10
FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREUR
DC115
Le DC115 fonctionne en trois modes : Le mode
d’enregistrement, le mode photo et le mode de lecture.
Ces modes sont aussi dotés de menus permettant
de congurer l’enregistrement et la capture de
photos. Appuyez sur M jusqu’à ce que le mode désiré
apparaisse. Une icône apparaîtra dans la partie
supérieure gauche de l’écran pour chaque mode.
Mode d'enregistrement Mode de lecture
MODE D'ENREGISTREMENT
Pour les enregistrements vidéo, vériez qu’une carte
mémoire microSD compatible (carte de 8 Go incluse) est
insérée dans la fente pour carte mémoire.
L’insertion et le retrait de la carte microSD pendant
l’enregistrement pourrait provoquer la mise hors
fonction de l’appareil.
11
Enregistrement vidéo
Lorsqu'il est connecté à un chargeur de voiture, l'appareil
passe automatiquement en mode Enregistrement et
commence l'enregistrement. L'icône s'afche à
l'écran avec un point rouge clignotant sur le côté droit et
un voyant à DEL vert clignotant sur le côté gauche pour
indiquer que l'enregistrement est en cours.
Si l'appareil n'enregistre pas, appuyez sur OK pour
commencer l'enregistrement. L'icône s'afche à
l'écran, avec un point rouge clignotant sur le côté droit et
un voyant à DEL vert clignotant sur le côté gauche pour
indiquer que l'enregistrement est en cours.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur OK et le point
rouge disparaît, indiquant que l'enregistrement est arrêté.
Le voyant à DEL vert sera en feu xe.
Verrouillage de l’enregistrement en cours
Vous pouvez verrouiller l’enregistrement en cours de
manière à ce qu’on puisse réécrire lorsque l’espace
est nécessaire. Pendant l’enregistrement, appuyez sur
l'icône , l’icône apparaîtra à l’écran. Ceci indique
que l’enregistrement a été verrouillé et le contenu de la
carte ne sera par réécrit par des nouveaux vidéoclips.
Appuyez sur OK pour arrêter l’enregistrement. L’icône
disparaîtra de l’écran.
Mode du menu d’enregistrement
Vous ne pourrez accéder aux menus lorsque l’unité
est en cours d’enregistrement. Pour accéder au
menu d’enregistrement. Pour accéder aux menus
d’enregistrement, arrêtez l’enregistrement en
appuyant sur OK.
12
En mode d’enregistrement, mode photo ou mode de
lecture, appuyez une fois sur la touche Menu ( )pour
accéder aux menus de ce mode en particulier. Appuyez
deux fois pour afcher le menu des réglages.
Le menu des réglages et identique pour tous les modes.
Voir la page 14.
Appuyez sur ▲ et ▼ pour déler à travers les nombreux
réglages et appuyez sur OK pour sélectionner. Appuyez
de nouveau sur pour quitter le menu.
Option Description
Résolution Réglage de la résolution vidéo. (Résolution
maximum de 1080 HD intégrale).
Enregistrement
en boucle
(continu)
L’enregistrement en boucle vous permet
de régler la durée d’un chier vidéo (1,
2, ou 3 minutes; 3 minutes est afché
sur l’icône). La détection d’une longueur
de boucle activera l’enregistrement en
boucle. Lorsque la carte microSD sera
pleine, la boucle sera effectuée sur
l’enregistrement le plus ancien et celui-ci
sera remplacé par le nouveau.
Si vous sélectionnez HORS FONCTION,
la durée d’enregistrement du chier sera
de 3 minutes. Lorsque la carte microSD
sera pleine, un message “Carte pleine”
apparaîtra et l’enregistrement s’arrêtera.
EV
(Exposition)
,
Permet de régler le niveau de luminosité.
13
Option Description
Détection du
mouvement
Activez ce réglage an de commencer
l’enregistrement lorsque des mouvements
sont détectés.
Enregistrement
audio
Permet d’activer et de désactiver
l’enregistrement audio.
Horodatage Afche ou cache l’afchage de la date et
de l’heure des enregistrements.
Capteur G Permet de détecter le mouvement
signicatif ou soudain, verrouille
automatiquement les enregistrements.
Bip touches Permet d’émettre un son lorsque vous
appuyez sur les touches.
MODE DE LECTURE
Ce mode vous permet d’effectuer la lecture des chiers
vidéo ou de visionner des photos.
1. Appuyez sur M jusqu'à ce que l'icône (lecture)
apparaisse dans le coin supérieur droit de l'écran.
2. Appuyez sur OK pour visionner les chiers
enregistrés ou ▲/▼ pour déler à travers les
chiers d’enregistrements.
Menu du mode de lecture
Appuyez une fois sur la touche Menu key ( ) pour
accéder aux options du mode de lecture. Délez vers le
haut ou le bas et appuyez sur OK pour sélectionner une
option du chier vidéo ou photo afché actuellement.
14
Effacer. Permet d’effacer le chier afché ou d’effacer
tous les chiers.
Protéger. Permet de verrouiller ou de déverrouiller le
chier actuellement afché ou tous les chiers.
MENU DES RÉGLAGES
Appuyez deux fois sur la touche Menu ( ) pour accéder
au menu des réglages dans n’importe quel mode. L’icône
sera en surbrillance dans le coin supérieur gauche
de l’écran.
Option Description
Rég. date/
heure
Permet de changer la date et l’heure en
utilisant les touches ▲ et ▼, et appuyez sur
OK pour conrmer.
Mise hors
fonction
automatique
Permet de régler le délai de mise hors
fonction automatique lorsqu’en mode de
veille.
Langage
Sélectionnez l’anglais (par défaut), le
français, l’espagnol ou le portugais.
Fréquence Sélectionnez 50 Hz ou 60 Hz (par défaut) et
appuyez sur OK.
Écran de
veille
Permet de régler la mise hors fonction
automatique de l’écran ACL après de début
de l’enregistrement
Capteur
infrarouge
Permet de mettre le capteur infrarouge en/
hors fonciton.
15
Option Description
Format Permet de formater la carte microSD.
Réglages par
défaut
Permet de rétablir les réglages par défaut.
Version
microprog
Permer d’afcher la version du
microprogramme.
DESCRIPTION DE L'ÉCRAN
Les images suivantes décrivent les icônes afchées
à l'écran. L'indicateur d'enregistrement (cercle rouge)
s'afche lorsque la vidéo est en cours d'enregistrement.
0
Fecha y hora
Micrófono
02/09/2017 11:40:22
1080FHD
00:02:42
Indicador de la grabación
(no sale cuando no está
grabando)
Modo de
vídeo
Grabación
continua
Valor de la
exposición
Tarjeta SD
Resolución
Duración de la
grabación
CONNEXION À UN ORDINATEUR
Si vous connectez le DC115 à un ordinateur (à l’aide du
câble USB inclus), le DC115 afchera diverses options.
16
Déez et sélectionnez l’option Stockage de masse et
sélectionnez-la.
STOCKAGE DE MASSE
Sélectionnez l’option de Stockage de masse pour gérer
et visionner le contenu de la carte mémoire microSD sur
l’ordinateur.
1. Branchez le DC115 à l’ordinateur à l’aide du câble
USB.
2. Sélectionnez l’option Stockage de masse du DC115.
3. Après avoir sélectionné Stockage de masse,
naviguez sur vos disques réseau, le DCAM est
détecté en tant que disque externe sur l’ordinateur.
Sélectionnez-le pour visionner le chier DCIM.
4. Cliquez sur le dossier DCIM pour ouvrir et visualiser
les enregistrements classés dans des dossiers en
fonction de la date spéciée. Les images s'ouvrent
dans n'importe quel lecteur multimédia par défaut
que vous avez sur votre ordinateur.
17
DÉPANNAGE
Problèmes généraux Solution possible
La caméra ne se met pas
hors fonction lorsque le
moteur du véhicule est
coupé.
Vériez le guide
d’utilisation de votre
véhicule an de vérier
si vous avez branché la
caméra à une prise qui
fonctionne uniquement
lorsque le moteur est en
fonction ou à la position
ACC.
Si vous avez branché la
caméra correctement et
que celle-ci demeure en
fonction lorsque le moteur
du véhicule est coupé,
consultez le
www.uniden.com pour plus
de détails.
Problèmes généraux Solution possible
L’unité ne prend pas de
photos ou d’enregistrements
vidéo.
L’enregistrement s’arrête
automatiquement pendant
l’enregistrement.
Assurez-vous que
la carte microSD est
formatée correctement
et est insérée dans la
fente de carte mémoire
correctement.
Utilisez le type de carte
mémoire microSD
recommandé (minimum de
8 Go et de classe 10).
18
La vidéo n’est pas claire. Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’empreintes digitales ou
de poussière sur l’objectif.
Assurez-vous que l’objectif est
propre en tout temps.
Les images sont foncées
pendant l’enregistrement de
l’eau ou du ciel.
Réglez le réglage de l’indice
de lumination (EV).
La couleur des images n’est
pas bonne.
Réglez la balance des blancs
au réglage automatique.
Interférence par rayures
dans l’image.
Vériez les options de
fréquences.
(Réglages/Fréquences) est
réglé à 60 Hz pour l’Amérique
du Nord.
L’unité tombe en panne. Utilisez une attache feuille
et appuyez sur le bouton de
réinitialisation pour redémarrer
l’unité.
SPÉCIFICATIONS
Écran ACL de 2,7 po
Mémoire vive DDR1
Systèmes
d’exploitation
compatibles
Windows 2000/XP/Vista/7/8/8.1
Mac OS 10+/LINUX (caméra Web/
stockage)
Température de
fonctionnement
-10° C ~ +50° C (-14° F ~ 122° F)
Température
d’entreposage
-20° C ~ +65° C (-4° F ~ 149° F)
Dimensions (sans
le support)
94,9 mm x 72,4 mm x 33,0 mm
(3,74 po x 2,85 po x 1,3 po).
19
Humidité de
fonctionnement
Stockage
Durée
d’enregistrement
Résolution
Angle de
visionnement
Alimentation
10 ~ 85 %
Carte microSD (d’un maximum de 32
Go) de classe 10 (carte microSD de 16 Go
incluse)
Durée d’enregistrement : Off, 1 min, 2 min.,
3 min.
1920x1080 (1080P), 1920 x 720 (HD); 1080
x 720 (720p), 840 x 480 P)WGVA), 640 x
480 (VGA)
130°
Entrée : 12 V~24 V CC
Sortie : 5 V/1 amp.
Type de capteur CMOS HD numérique couleur
Capteur d’image 1/3”
Vitesse de trame 30 trames/sec.
Enregistrement
sonore
Oui (microphone intégré)
Canaux 1
Capteur G Oui
Format vidéo AVI
Codec vidéo MJPG
20
INFORMATION RELATIVE À FCC/INDUSTRIE CANADA
Conformité à la FCC
Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des
règlements de la Commission fédérale des communications
(FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes : 1)
Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; 2)
Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les
parasites pouvant nuire à son fonctionnement.
Tout changement ou modication non approuvé expressément
par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur
de faire fonctionner cet équipement.
Conformité à Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de
licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d’interférences nuisibles et (2), il doit pouvoir
accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal.
Tout changement ou modication non approuvé expressément
par la partie responsable pourrait annuler le droit à l’utilisateur
de faire fonctionner cet équipement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Uniden DC115 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Dash Cam
Taper
Le manuel du propriétaire