Kobalt KL12DD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
ITEM #0470445
12-VOLT MULTI-PURPOSE
INFLATOR
MODEL #KL12DD
Français p. 7
Español p. 13
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m. – 8:00 p.m., EST, Monday – Friday.
AB13781
7
ARTICLE #0470445
GONFLEUR TOUT
USAGE DE 12 VOLTS
MODÈLE #KL12DD
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h
et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
8
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Manomètre analogique 1
B Interrupteur marche-
arrêt et de la lumière
1
C Poignée de transport 1
D Capuchons de valve
de pneu
4
E Compartiment de
rangement pour le
cordon d’alimentation
1
F Rangement pour
accessoires intégré
1
G Cordon d’alimentation 1
H Adaptateur pour valve
Presta
1
PART DESCRIPTION QUANTITY
I Aiguille pour articles
de sport
1
J Buse pour
pneumatique
1
K Adaptateur de valve
à raccord rapide
1
L Compartiment de
rangement pour la
fiche d’alimentation
1
M Lumière de secours
et de travail
1
N Tuyau à air en
caoutchouc
1
O Sac de transport 1
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer l’outil.
Les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel ne traitent pas de toutes les conditions
possibles pouvant se produire pendant l’utilisation de cet appareil. Usez toujours de votre jugement et
faites attention à tous les AVERTISSEMENTS et à toutes les MISES EN GARDE contenus dans le
présent manuel.
Espace de travail : Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Un établi encombré et
peu éclairé augmente les risques de blessures ou de dommages matériels.
N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu explosif, par exemple où il y a présence de
liquides, de vapeurs ou de poussières inflammables.
Gardez les enfants et les autres personnes à l’écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Une
distraction peut vous faire perdre la maîtrise de l’outil.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
ATTENTION : CE GONFLEUR NE PEUT ÊTRE ALIMENTÉ QUE PAR UNE TENSION DE
12 V C.C. NE TENTEZ PAS DE FAIRE FONCTIONNER CE GONFLEUR SUR D’AUTRES
SOURCES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OU TENSIONS. NE RECÂBLEZ PAS LE
GONFLEUR ET NE MODIFIEZ PAS SA CONCEPTION D’ORIGINE, CAR DES BLESSURES
POURRAIENT EN DÉCOULER.
Tension 12 V c.c.
Alimentation 12 V c.c. – Branchez uniquement l’appareil sur une
prise 12 V c.c.
Pression de service maximale 130 lb/po
2
Remarque : Cet appareil est doté d’une protection par fusible. Si le gonfleur cesse de
fonctionner, vérifiez le fusible se trouvant à l’extrémité de la fiche de 12 V. Pour remplacer le
fusible, dévissez simplement l’embout de la fiche d’alimentation électrique de 12 V, retirez le
fusible qui s’y trouve, installez un nouveau fusible de 15 A et replacez l’embout de la fiche
d’alimentation électrique.
10
PRÉPARATION
Assurez-vous que la prise de 12 V de votre véhicule est exempte de cendres et de saletés.
Une prise de 12 V sale peut entraîner une surchauffe du gonfleur et du cordon
d’alimentation. Une surchauffe peut endommager le gonfleur ou le véhicule et causer des
lésions ou des blessures corporelles. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Il est important que la batterie de 12 V de votre véhicule soit entièrement chargée pour
assurer le rendement optimal de votre gonfleur. Si la batterie de votre véhicule est faible, le
gonfleur ne pourra fonctionner à son niveau maximal.
DANGER: Pour de meilleurs résultats et une plus grande puissance, nous vous
recommandons de faire fonctionner le gonfleur pendant que le MOTEUR DE VOTRE
VÉHICULE TOURNE. Prenez toutefois bien soin d’être à l’extérieur ou dans un endroit
ouvert et bien aéré, et NON PAS DANS UN ENDROIT FERMÉ COMME UN GARAGE, car
cela pourrait entraîner des lésions ou une asphyxie causant la mort. ASSUREZ-VOUS
TOUJOURS QUE LA VENTILATION EST ADÉQUATE. Les prises de 12 V de la plupart
des véhicules fonctionnent lorsque le moteur est éteint. Cependant, certains véhicules
nécessitent que le système d’allumage soit sous tension.
Cet appareil est conçu pour gonfler des pneus de voiture, de bicyclette et de véhicule tout
terrain, de l’équipement de sport, des matelas pneumatiques, des jouets de plage et autres
articles gonflables. Il ne doit pas servir à un usage autre que celui de gonfler. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner des lésions ou des blessures.
ATTENTION : Laissez le gonfleur se refroidir pendant 10 minutes après chaque période de
10 minutes de fonctionnement en continu.
Coupez l’alimentation après l’utilisation.
Le gonfleur n’est pas un jouet. Gardez-le hors de la portée des enfants en tout temps.
Pour éviter d’endommager le gonfleur, ne le transportez pas en le tenant par le tuyau à air
ou le cordon d’alimentation.
Ne laissez pas le gonfleur sans surveillance lorsqu’il est en marche.
Évitez le surgonflage. Veuillez suivre les instructions du fabricant fournies avec l’article que
vous souhaitez gonfler.
Tenez le gonfleur loin de tout milieu ou liquide inflammable en tout temps.
Ne faites pas fonctionner le gonfleur dans des endroits mouillés ou humides.
Utilisez uniquement le gonfleur avec les accessoires qui sont inclus.
PORTEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Portez aussi un masque facial ou un masque
antipoussières au besoin.
Ce gonfleur n’est pas conçu pour remplir des réservoirs d’air comprimé ou des
amortisseurs à air.
11
MODE D’EMPLOI
ATTENTION : ÉVITEZ DE SURGONFLER L’ARTICLE.
Retirez le gonfleur du sac de transport et placez-le de niveau sur une surface plane.
Insérez le cordon d’alimentation de 12 V c.c. dans une prise de 12 V c.c. pour fournir
automatiquement un courant continu de 12 V au gonfleur.
Posez l’adaptateur de valve à raccord rapide sur l’article que vous souhaitez gonfler et
poussez le levier de verrouillage vers le bas pour assurer un raccord solide. (Consultez
l’image 1 ci-dessous.)
Mettez l’interrupteur à la position « ON » (marche) et le gonfleur se mettra à fonctionner.
Surveillez la jauge pour vous assurer que l’article est gonflé à la pression désirée. Une fois
la pression désirée atteinte, mettez l’interrupteur à la position « OFF » (arrêt).
Remarque : Mettre l’interrupteur à la position « I » allumera uniquement la lumière
de secours ou de travail. Mettre l’interrupteur à la position « II » allumera le gonfleur
et la lumière de secours ou de travail. Mettre l’interrupteur à la position « O »
éteindra le gonfleur et la lumière de secours ou de travail.
Pour retirer le tuyau à air de l’article gonflé, soulevez le levier de verrouillage.
Retirez le cordon d’alimentation de 12 V de la prise de 12 V c.c.
Laissez l’appareil refroidir.
Remettez le gonfleur dans le sac de transport.
12
ENTRETIEN
Nettoyez les parties en plastique avec du savon doux et de l’eau tiède. Protégez les parties
mobiles intérieures de l’humidité et de l’eau.
DÉPANNAGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au
1 888 3KOBALT, de 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
L’appareil ne
démarre pas.
1. Le cordon n’est pas
branché.
2. Le fusible du cordon
d’alimentation de 12 V c.c.
est grillé.
1. Branchez le cordon sur une prise de
12 V c.c. qui fonctionne.
2. Remplacez le fusible du cordon
d’alimentation de 12 V c.c.
PIÈCE DESCRIPTION
D Capuchon de valve de pneu
H Adaptateur pour valve Presta
I Aiguille pour articles de sport
J Buse pour pneumatique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Kobalt KL12DD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues