Bosch AMW10HS, AMW 10 HS Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bosch AMW10HS Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
2 |
F 016 L70 916 | (25.6.12) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 13
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 19
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 23
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 26
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 29
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 32
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 34
ÅëëçíéêÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 37
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 41
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 44
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 48
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 51
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 54
Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 57
Óêðà¿íñüêà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 61
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 64
Áúëãàðñêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 68
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 71
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 74
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 77
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 80
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 83
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
v
v
v
v

cc
cc
ΔΤϔλ
vÝ—U
ϪΤϔλ
OBJ_BUCH-1670-001.book Page 2 Monday, June 25, 2012 4:15 PM
10 | Français
F 016 L70 916 | (25.6.12) Bosch Power Tools
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la pri-
se de courant avant d’effectuer des réglages sur
l’appareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se
trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans
surveillance même pour une courte durée.
Portez des lunettes de sécurité.
Portez une protection acoustique.
N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et
ne l’exposez pas à la pluie.
Ne touchez jamais des câbles d’ali-
mentation ou des câbles de télépho-
ne. Ces câbles sont sous haute ten-
sion. Il y a risque immédiat de choc
électrique. Maintenez une distance de
10 m minimum.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les instruc-
tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une bles-
sure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
f Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le câble d’alimentation et
la rallonge afin de détecter des dommages ou des signes
d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de cou-
rant au cas où le câble aurait été endommagé lors du tra-
vail. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT
DEBRANCHE. N’utilisez pas l’outil de jardin si le câble est
endommagé ou usé.
f Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccorde-
ment s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effec-
tuée que par le fabricant, par une station de Service Après-
Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous
risques liés à la sécurité.
f Si l’outil est utilisé, le contrôler quotidiennement pour dé-
tecter tout dommage important. Ce contrôle est égale-
ment indispensable si l’outil de jardin est tombé ou s’il a su-
bi un choc important.
f Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un
disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de
30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la machi-
ne, contrôlez ce disjoncteur différentiel.
f Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obs-
trués par des restes.
f Respectez également les consignes de sécurité et les
instructions se trouvant dans la notice de l’unité d’en-
traînement.
Consignes de sécurité pour taille-haies
f N’approchez aucune partie du corps de la lame de cou-
pe. N’enlevez pas le matériau coupé et ne tenez pas le
matériau à couper lorsque les lames sont en rotation.
Eteignez l’appareil et débranchez la fiche avant de reti-
rer tout matériau coincé. Un moment d’inattention en
cours d’utilisation du taille-haies peut entraîner un acci-
dent corporel grave.
f Porter le taille-haies par la poignée, la lame de coupe
étant à l’arrêt. Pendant le transport ou l’entreposage
du taille-haies, toujours recouvrir le dispositif de coupe
de son enveloppe de protection. Une manipulation ap-
propriée du taille-haies réduira l’éventualité d’un accident
corporel provenant des lames de coupe.
f Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension
isolantes parce que l’accessoire coupant peut être en
contact avec des conducteurs cachés ou avec son pro-
pre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil
sous tension peut également mettre sous tension les par-
ties métalliques exposées de l’outil électrique et provo-
quer un choc électrique sur l’opérateur.
f Maintenir le câble éloigné de la zone de coupe. Au cours
du fonctionnement, le câble peut être caché dans des ar-
bustes et être accidentellement coupé par la lame.
Avertissements supplémentaires
f Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des per-
sonnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physi-
que, sensoriel ou mental ou par des personnes n’ayant l’ex-
périence et/ou les connaissances nécessaires, à moins
qu’elles ne soient surveillées par une personne responsa-
ble de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au
maniement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
f Ne permettez jamais à des enfants ou à des personnes qui
n’ont pas pris connaissance de ces instructions d’utiliser le
taille-haies. Il se peut que des dispositions locales fixent
l’âge minimum de l’utilisateur. Gardez le taille-haies non
utilisé hors de la portée des enfants.
f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux
mains et veiller à toujours garder une position de tra-
vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est
guidé de manière plus sûre.
f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendez que
celui-ci soit complètement à l’arrêt.
f Durant le service, aucune autre personne ni animal ne doit
se trouver dans un rayon de 3 m autour de l’appareil. Dans
la zone de travail, l’opérateur est responsable vis à vis des
tierces personnes.
f Ne jamais tenir le taille-haies par la barre porte-couteaux.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-1670-001.book Page 10 Monday, June 25, 2012 4:15 PM
Français | 11
Bosch Power Tools F 016 L70 916 | (25.6.12)
f Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant
pas pris connaissance des instructions d’utilisation se ser-
vir du taille-haies. Des réglementations locales peuvent
éventuellement fixer une limite d’âge inférieure quant à
l’utilisateur.
f Ne jamais tailler des haies lorsque des personnes, en par-
ticulier des enfants, ou des animaux domestiques se trou-
vent à proximité.
f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable
des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses
biens.
f Ne jamais faire fonctionner le taille-haies si on est pieds
nus ou en sandalettes. Porter toujours des chaussures fer-
mées et des pantalons longs. Il est recommandé de porter
des gants de protection, des chaussures antidérapantes et
des lunettes de protection. Ne pas porter de vêtements
amples ni de bijoux pouvant être happés par des pièces en
mouvement.
f Inspecter soigneusement l’endroit à tailler et éliminer tout
fil métallique et autres objets susceptibles de gêner le
mouvement des lames.
f Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle visuel afin
de constater si les lames, les vis des lames ou autres par-
ties de l’ensemble de coupe sont usées ou endommagées.
Ne jamais travailler avec des couteaux endommagés ou
fortement usés.
f Se familiariser avec le taille-haies afin de pouvoir l’arrêter
rapidement en cas d’urgence.
f Une fois l’angle de travail réglé, vérifiez que les deux leviers
de réglage sont bien encliquetés. Si un levier reste ouvert,
le deuxième blocage peut se détacher involontairement
pendant le travail et la barre porte-lame peut se replier vers
le bas.
f Ne tailler les haies que de jour ou sous un bon éclairage ar-
tificiel.
f Ne jamais utiliser le taille-haies lorsque les dispositifs de
protection sont endommagés, ou que ceux-ci n’ont pas été
montés.
f Avant d’utiliser le taille-haies, s’assurer que toutes les poi-
gnées et tous les dispositifs de protection fournis avec l’ap-
pareil soient bien montés et qu’ils fonctionnent parfaite-
ment. Ne jamais utiliser un taille-haies incomplet ni un sur
lequel on a effectué des modifications non autorisées.
f Ne jamais tenir le taille-haies sur le dispositif de protec-
tion.
f Lors du travail avec le taille-haies, veiller à toujours garder
une position stable et un bon équilibre, notamment lors du
travail sur des marches ou sur des échelles.
f Observer attentivement les alentours et faire très attention
aux dangers pouvant surgir éventuellement et qui ne pour-
raient peut-être pas être entendus lors du travail.
f Retirer la fiche de la prise de courant :
avant d’effectuer un contrôle, d’éliminer un blocage ou
d’effectuer des travaux sur le taille-haies.
après avoir heurté un objet étranger. Vérifier si le taille-haies
n’a pas été endommagé et le faire réparer si besoin est.
lorsque le taille-haies est contrôlé à cause de vibrations
anormales (contrôler immédiatement).
f Après utilisation, ranger le taille-haies dans un endroit sûr.
Le taille-haies devrait être gardé dans un endroit sec et fer-
mé, hors de portée des enfants.
f Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées
ou endommagées.
f Ne jamais essayer de réparer l’outil de jardin sauf si vous
avez la formation nécessaire.
Entretien
f Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l’ap-
pareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.
f Contrôlez l’outil de jardin et, pour des raisons de sécurité,
remplacez les pièces usées ou endommagées.
f Graissez toujours la barre porte-lames avec du spray d’en-
tretien avant de stocker l’outil de jardin.
f Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés
afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de
fonctionnement ne présentant aucun danger.
f Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces
d’origine Bosch.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar-
din en toute sécurité.
Utilisation conforme
Cet outil ne peut être utilisé qu’avec l’unité d’entraînement
AMW 10.
L’outil de jardinage est conçu pour découper et tailler des haies et
des buissons dans des jardins domestiques et de plaisance.
Caractéristiques techniques
Symbole Signification
Portez des gants de protection
Portez des lunettes de sécurité.
Direction de réaction
Direction de déplacement
Extension « élagueuse sur perche » AMW HS
N° d’article
0 600 8A3 A..
Longueur de coupe
mm 430
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque
signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des dif-
férents outils de jardin peuvent varier.
OBJ_BUCH-1670-001.book Page 11 Monday, June 25, 2012 4:15 PM
12 | Français
F 016 L70 916 | (25.6.12) Bosch Power Tools
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en con-
formité avec les normes ou documents normatifs suivants :
EN 60335 conformément aux règlements des directives
2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
103 dB(A).
Catégorie des produits : 25
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
22.05.2012
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément
à EN ISO 10517.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
sont : Niveau de pression acoustique 80,5 dB(A) ; niveau
d’intensité acoustique 100,5 dB(A). Incertitude K =2,5 dB.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois
axes directionnels) : Valeur d’émission vibratoire
a
h
= 2,5 m/s
2
, incertitude K = 1 m/s
2
.
Montage et mise en service
Dépistage d’erreurs
Service Après-Vente et Assistance Des
Clients
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-
ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail : contact.outil[email protected]
Ecartement entre les dents
mm 15
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
sans unité d’entraînement kg 2,25
Numéro de série
voir plaque signaléti-
que sur l’outil de jardin
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Extension « élagueuse sur perche » AMW HS
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque
signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des dif-
férents outils de jardin peuvent varier.
Opération Figure
Accessoires fournis 1
Tourner la barre porte-lame dans la position de tra-
vail et la bloquer 2
Montage de l’adaptateur Multitool 3
Réglage de l’angle de travail 4
Instructions d’utilisation 5
Stockage 6
Problème Cause possible Remède
Le moteur marche, les la-
mes ne bougent pas
Adaptateur Multitool pas correctement branché
sur l’unité d’entraînement
Vérifier le montage
Les lames s’échauffent de
manière excessive
Les lames sont émoussées Faire affûter la barre porte-lames
La lame est ébréchée Faire contrôler la barre porte-lames
Frottement excessif dû à un graissage insuffi-
sant
Arroser avec de l’huile de graissage
(1 609 200 399)
OBJ_BUCH-1670-001.book Page 12 Monday, June 25, 2012 4:15 PM
/