Bosch AHS 54-20 II Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2 |
F 016 L70 590 | (30.6.09) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 57
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 70
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 84
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 96
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 107
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 118
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 129
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 140
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 154
OBJ_BUCH-948-003.book Page 2 Tuesday, June 30, 2009 2:04 PM
Français | 31
Bosch Power Tools F 016 L70 590 | (30.6.09)
fr
Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité pour
l’outil
Lire toutes les consi-
gnes de sécurité et tou-
tes les instructions. Le non respect des consi-
gnes de sécurité et instructions peut conduire à
un choc électrique, un incendie et/ou une bles-
sure sérieuse.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
toutes les instructions pour pouvoir vous y re-
porter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les consignes de sécurité
fait référence à votre outil électrique alimenté
par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou
votre outil fonctionnant sur batterie (sans cor-
don d’alimentation).
Explication des symboles
Lire les instructions d’utilisation.
Ne pas utiliser l’outil de jardinage par
temps de pluie ni l’exposer à la pluie.
Sortir l’accu avant d’effectuer des tra-
vaux de réglage ou de nettoyage sur
l’outil de jardinage ou si l’outil de jardi-
nage reste sans surveillance pour un
certain temps.
1) Sécurité de la zone de travail
a) Veiller à ce que la zone de travail reste
propre et bien éclairée. Les zones en dé-
sordre ou sombres sont propices aux ac-
cidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils élec-
triques en atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides inflam-
mables, de gaz ou de poussières. Les
outils électriques produisent des étincel-
les qui peuvent enflammer les poussières
ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant l’utilisation
de l’outil. Un moment d’inattention peut
vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2) curité électrique
a) Il est impératif que les fiches de l’outil
électrique soient adaptées à la prise
électrique. Ne jamais modifier la fiche
électrique de quelque façon que ce soit.
Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des
outils munis d’un branchement à la terre.
Des fiches d’origine non modifiées et des
prises électriques adaptées réduiront le
risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
les réfrigérateurs. Il existe un risque ac-
cru de choc électrique si votre corps est
relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à
des conditions humides. La pénétration
d’eau à l’intérieur d’un outil électrique
augmentera le risque de choc électrique.
d) Veiller à ne pas endommager le cordon.
Ne jamais utiliser le cordon pour porter,
tirer ou débrancher l’outil électrique.
Maintenir le cordon à l’écart de la cha-
leur, du lubrifiant, de parties coupantes
ou de parties en mouvement. Les cor-
dons endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu’on utilisé un outil à l’extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à l’utili-
sation extérieure. L’utilisation d’un cor-
don adapté à l’utilisation extérieure réduit
le risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplace-
ment humide est inévitable, utiliser une
alimentation protégée par un dispositif à
courant différentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque d’un
choc électrique.
AVERTISSEMENT
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 31 Tuesday, June 30, 2009 4:30 PM
32 | Français
F 016 L70 590 | (30.6.09) Bosch Power Tools
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous est
en train de faire et faire preuve de bon
sens dans l’utilisation de votre outil. Ne
pas utiliser un outil lorsque vous êtes fa-
tigué ou sous l’emprise de drogues, d’al-
cool ou de médicaments. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation d’un
outil peut entraîner des blessures graves
des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou-
jours porter une protection pour les
yeux. Les équipements de sécurité tels
que les masques contre les poussières,
les chaussures de sécurité antidérapan-
tes, les casques ou les protections acous-
tiques utilisés pour les conditions appro-
priées réduiront les blessures des
personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as-
surer que l’interrupteur est en position
arrêt avant de brancher l’outil au secteur
et/ou au bloc de batteries, de le ramas-
ser ou de le porter. Porter les outils en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran-
cher des outils dont l’interrupteur est en
position marche est source d’accidents.
d) Retirer tout clé de réglage avant de met-
tre l’outil en marche. Une clé laissée fixée
sur une partie tournante de l’outil peut
donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une posi-
tion et un équilibre adaptés à tout mo-
ment. Cela permet un meilleur contrôle
de l’outil dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bi-
joux. Garder les cheveux, les vêtements
et les gants à distance des parties en
mouvement. Des vêtements amples, des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être
pris dans les parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d’équipements pour l’ex-
traction et la récupération des poussiè-
res, s’assurer qu’ils sont connectés et
correctement utilisés. Utiliser des collec-
teurs de poussière peut réduire les ris-
ques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer sur l’outil. Utiliser l’outil
adapté à votre application. L’outil adapté
permettra de mieux réaliser le travail et
de manière plus sûre au régime pour le-
quel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de mar-
che à arrêt et vice versa. Tout outil élec-
trique qui ne peut pas être commandé par
l’interrupteur est dangereux et il faut le
faire réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d’ali-
mentation en courant et/ou le bloc de
batteries de l’outil avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. De telles mesures de sécu-
rité préventives réduisent le risque de dé-
marrage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la
portée des enfants. Ne pas permettre à
des personnes ne connaissant pas l’outil
ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux
entre les mains d’utilisateurs novices.
e) Veiller à la maintenance de l’outil. Véri-
fier qu’il n’y ait pas de mauvais aligne-
ment ou de blocage des parties mobiles,
des pièces cassées ou toute autre condi-
tion pouvant affecter le fonctionnement
de l’outil. En cas de dommages, faire ré-
parer l’outil avant de l’utiliser. De nom-
breux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils per-
mettant de couper. Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des
pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faci-
les à contrôler.
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 32 Tuesday, June 30, 2009 4:30 PM
Français | 33
Bosch Power Tools F 016 L70 590 | (30.6.09)
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires
et les outils de travail etc., conformé-
ment à ces instructions, en tenant comp-
te des conditions de travail et du travail
à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des
opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dan-
gereuses.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur bat-
teries et précautions d’emploi
a) Ne recharger qu’avec le chargeur spéci-
fié par le fabricant. Un chargeur qui est
adapté à un type de bloc de batteries peut
créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé
avec un autre type de bloc de batteries.
b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de
batteries spécifiquement désignés. L’uti-
lisation de tout autre bloc de batteries
peut créer un risque de blessure et de feu.
c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas uti-
lisé, le maintenir à l’écart de tout autre
objet métallique, par exemple trombo-
nes, pièces de monnaie, clés, clous, vis
ou autres objets de petite taille qui peu-
vent donner lieu à une connexion d’une
borne à une autre. Le court-circuitage
des bornes d’une batterie entre elles peut
causer des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liqui-
de peut être éjecté de la batterie ; éviter
tout contact. En cas de contact acciden-
tel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, rechercher en
plus une aide médicale. Le liquide éjecté
des batteries peut causer des irritations
ou des brûlures.
6) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange d’origine. Cela assurera un
bon maintien de la sécurité de l’outil.
Consignes de sécurité pour taille-haies
f N’approchez aucune partie du corps de la
lame de coupe. Ne pas enlever le matériau
coupé ou ne pas tenir le matériau à couper
lorsque les lames sont mobiles. S’assurer
que l’interrupteur est fermé lors de l’élimi-
nation du matériau resté coincé. Un mo-
ment d’inattention en cours d’utilisation du
taille-haies peut entraîner un accident corpo-
rel grave.
f Porter le taille-haies par la poignée, la lame
de coupe étant à l’arrêt. Pendant le trans-
port ou l’entreposage du taille-haies, tou-
jours recouvrir le dispositif de coupe de son
enveloppe de protection. Une manipulation
appropriée du taille-haies réduira l’éventuali-
té d’un accident corporel provenant des la-
mes de coupe.
f Tenir l’outil uniquement par les surfaces de
préhension isolées car la lame de coupe
peut entrer en contact avec le câblage non
apparent. Les lames de coupe entrant en
contact avec un fil « sous tension » peuvent
également mettre « sous tension » les par-
ties métalliques exposées de l’outil électri-
que et provoquer un choc électrique sur
l’opérateur.
Avertissements supplémentaires
f Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) souf-
frant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental ou par des personnes n’ayant l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires,
à moins qu’elles ne soient surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou
qu’elles aient été instruites quant au manie-
ment de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour assu-
rer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
f Toujours bien tenir l’outil électroportatif
des deux mains et veiller à toujours garder
une position de travail stable. Avec les deux
mains, l’outil électroportatif est guidé de ma-
nière plus sûre.
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 33 Tuesday, June 30, 2009 4:30 PM
34 | Français
F 016 L70 590 | (30.6.09) Bosch Power Tools
f Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer que
tous les dispositifs de protection et toutes
les poignées sont bien montés. Ne jamais
essayer de mettre en service un appareil in-
complet ni sur lequel des modifications non
autorisées ont été effectuées.
f Avant de déposer l’outil électroportatif, at-
tendre que celui-ci soit complètement à l’ar-
rêt.
f Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de
chaleur, comme p. ex. l’exposition di-
recte au soleil et au feu. Il y a risque
d’explosion.
f En cas d’endommagement et d’utilisation
non conforme de l’accu, des vapeurs peu-
vent s’échapper. Ventiler le lieu de travail
et, en cas de malaises, consulter un méde-
cin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
f Lorsque l’accu est défectueux, du liquide
peut sortir et enduire les objets avoisi-
nants. Contrôler les éléments concernés.
Les nettoyer ou, le cas échéant, les rempla-
cer.
f N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro-
portatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est
protégé contre une surcharge dangereuse.
Instructions de sécurité pour chargeurs
Ne pas exposer le chargeur à la pluie
ou à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un chargeur augmente le risque
d’un choc électrique.
f Ne pas charger des accus autres que ceux
indiqués ci-dessous. Le chargeur n’est ap-
proprié que pour charger des accus à ions li-
thium Bosch des tensions indiquées dans les
caractéristiques techniques. Sinon, il y a ris-
que d’incendie et d’explosion.
f Maintenir le chargeur propre. Un encrasse-
ment cause le risque de choc électrique.
f Avant toute utilisation, contrôler le char-
geur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le
chargeur si des défauts sont constatés. Ne
pas ouvrir le chargeur soi-même et ne le fai-
re réparer que par une personne qualifiée
et seulement avec des pièces de rechange
d’origine. Des chargeurs, câbles et fiches en-
dommagés augmentent le risque d’un choc
électrique.
f Ne pas utiliser le chargeur sur un support
facilement inflammable (tel que papier, tex-
tiles etc.) ou dans un environnement inflam-
mable. L’échauffement du chargeur lors du
processus de charge augmente le risque d’in-
cendie.
f Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils
ne jouent pas avec le chargeur.
Description du fonctionnement
Lire toutes les consignes de sécuri-
té et toutes les instructions. Le non
respect des consignes de sécurité et
instructions indiquées ci-après peut
entraîner un choc électrique, un in-
cendie et/ou une blessure sérieuse
sur les personnes.
Utilisation conforme
L’outil de jardinage est conçu pour découper et
tailler des haies et des buissons dans des jar-
dins domestiques et de plaisance.
Accessoires fournis
Retirez avec précaution l’outil de jardinage de
l’emballage et vérifiez si tous les éléments sui-
vants sont complets :
Taille-haies
Protège-lames
–Accu
Chargeur
Instructions d’utilisation
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux
est endommagé, veuillez contacter votre reven-
deur.
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 34 Tuesday, June 30, 2009 4:30 PM
Français | 35
Bosch Power Tools F 016 L70 590 | (30.6.09)
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’outil de jar-
dinage se réfère à la représentation de l’outil de
jardinage sur la page graphique.
1 Barre porte-lames
2 Protège-lames
3 Bouclier de protection pour poignée avant
4 Poignée en arceau avant avec levier inter-
rupteur
5 Ouïes de ventilation
6 Poignée arrière avec interrupteur Mar-
che/Arrêt
7 Touche de déverrouillage de l’accumulateur
8 Accu
9 Douille du chargeur
10 Chargeur
11 Affichage LED rouge sur le chargeur
12 Affichage LED verte sur le chargeur
13 Fiche de secteur **
14 Numéro de série
15 Touche du voyant lumineux indiquant l’état
de charge de l’accu
16 Voyant lumineux indiquant l’état de charge
de l’accu
17 Affichage contrôle de température
** différent selon les pays
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces-
soires complets dans notre programme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Taille-haies sans fil AHS 54-20 LI
N° d’article
3 600 H4A 100
Nombre de courses à vide
tr/min 2000
Longueur de coupe
mm 540
Largeur de coupe
mm 20
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,5
Numéro de série
Voir numéro de série 14 (plaque signalétique) sur
l’outil de jardinage
Accu ions lithium
N° d’article
2 607 336 001
Tension nominale
V= 36
Capacité
Ah 1,3
Temps de chargement (accu déchargé)
min 45
Nombre éléments d’accu
10
Durée de service par chargement d’accu
min 50
Chargeur
AL 3640 CV
N° d’article
2 607 225 099 (EU)
2 607 225 101 (UK)
2 607 225 103 (AUS)
Courant de charge
mA 4,0
Plage de température de charge admissible
°C 0–45
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,0
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 35 Tuesday, June 30, 2009 4:30 PM
36 | Français
F 016 L70 590 | (30.6.09) Bosch Power Tools
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure déterminées suivant
2000/14/CE et EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : Niveau de pression acoustique
69 dB(A) ; le niveau d’intensité acoustique ga-
ranti est inférieur à 89 dB(A). Incertitude
K=3 dB.
Valeurs totales des vibrations (somme de vec-
teurs de trois sens) relevé conformément à
EN 60745 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
=2,5 m/s
2
, Incer-
titude K=1,5m/s
2
.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabili-
té que le produit décrit sous « Caractéristiques
techniques » est en conformité avec les normes
ou documents normatifs suivants : EN 60745
(appareils sans fil) respectivement EN 60335
(chargeurs électriques) conformément aux dis-
positions figurant dans les directives
2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jus-
qu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du
29.12.2009), 2000/14/CE.
2000/14/CE : Mesure d’intensité acoustique
84 dB(A). Procédures d’évaluation de la confor-
mité conformément à l’annexe V.
Dossier technique auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
09
Leinfelden, le 29.06.2009
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
29.06.2009
Montage
Pour votre sécurité
f Attention : Avant d’effectuer des travaux
de réglage ou de nettoyage, arrêter l’outil
de jardinage et sortir l’accu.
f Une fois le taille-haies mis hors tension, les
lames continuent encore à bouger pendant
quelques fractions de seconde.
f Ne pas toucher les lames en mouvement.
Enlever l’accu (voir figure A)
L’accu 8 dispose de deux positions de ver-
rouillage qui doivent éviter que l’accu ne puisse
sortir si l’on appuie sur la touche de déver-
rouillage de l’accu 7 par mégarde. Tant que l’ac-
cu reste en place dans l’outil de jardinage, un
ressort le maintient en position.
Note : L’outil de jardinage ne fonctionne que
lorsque les deux positions de verrouillage sont
encliquetées.
Pour enlever l’accu 8 :
noPousser l’accu contre le pied de l’outil de
jardinage et en même temps, appuyer sur la
touche de déverrouillage 7.
p Retirer l’accu de l’outil de jardinage jusqu’à
ce qu’un trait rouge apparaît.
q Appuyer de nouveau sur la touche de déver-
rouillage de l’accu 7 et retirer complètement
l’accu.
Charger l’accu (voir figure A)
f Ne pas utiliser un autre chargeur. Le char-
geur fourni avec l’outil de jardinage est adap-
té à l’accumulateur à ions lithium intégré
dans votre outil de jardinage.
f Tenir compte de la tension du réseau ! La
tension de la source de courant doit coïnci-
der avec les indications se trouvant sur la pla-
que signalétique du chargeur. Les chargeurs
marqués 230 V peuvent également être mis
en service sous 220 V.
L’accu est équipé d’un contrôle de température
qui ne permet de charger l’accu que dans la pla-
ge de température entre 0 °C et 45 °C. La du-
rée de vie de l’accu s’en trouve augmentée.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 36 Tuesday, June 30, 2009 4:30 PM
Français | 37
Bosch Power Tools F 016 L70 590 | (1.7.09)
Note : L’accu est fourni en état de charge faible.
Afin de garantir la puissance complète de l’accu,
charger complètement l’accu dans le chargeur
avant la première mise en service.
L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout
moment, sans que sa durée de vie n’en soit ré-
duite. Le fait d’interrompre le processus de
charge n’endommage pas l’accu.
Grâce à l’« Electronic Cell Protection (ECP) »,
l’accu à ions lithium est protégé contre une dé-
charge profonde. Lorsque l’accumulateur est
déchargé, l’outil de jardinage est arrêté par un
dispositif d’arrêt de protection : La lame ne
tourne plus.
N’appuyez plus sur l’interrup-
teur Marche/Arrêt après la
mise hors fonctionnement automatique de
l’outil de jardinage. L’accu peut être endomma-
gé.
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que la fi-
che du secteur du chargeur est introduite dans
la prise de courant et que l’accu 8 est mis dans
la douille du chargeur 9.
Le processus intelligent de charge permet de
déterminer automatiquement l’état de charge
de l’accu et de charger ce dernier avec le cou-
rant de charge optimal en fonction de sa tempé-
rature et de sa tension.
Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours
complètement chargé lorsqu’il est stocké dans
le chargeur.
Signification des éléments d’affichage
La surveillance du processus de charge est si-
gnalée par les affichages LED 11 ou 12 :
Processus de charge rapide
Le processus de charge rapide
est signalé par un clignotement
de l’affichage LED vert 12.
Lors du processus de charge les 3 LED vertes
s’allument l’une après l’autre et s’éteignent
pour une courte durée. L’accu est complète-
ment chargé lorsque les 3 LED vertes restent
constamment allumées. Les 3 LED vertes s’étei-
gnent environ 5 minutes après que l’accu a été
complètement chargé.
Note : Le processus de charge rapide n’est pos-
sible que si la température de l’accu se situe
dans la plage de température de charge admis-
sible, voir chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Accu chargé
La lumière permanente de l’af-
fichage LED vert 12 indique
que l’accu est complètement
chargé.
En plus, un signal acoustique se fait entendre
pour une durée de 2 secondes env. pour indi-
quer que l’accu est complètement chargé.
Puis l’accu peut être retiré pour être utilisé im-
médiatement.
Quand l’accu n’est pas inséré, la lumière perma-
nente de l’affichage LED vert 12 indique que la
fiche de secteur est connectée dans la prise et
que le chargeur est prêt à être mis en service.
Température d’accu au-dessous de 0 °C ou au-
dessus de 45 °C
La lumière permanente de l’af-
fichage LED rouge 11 indique
que la température de l’accu se
situe en dehors de la plage de
température admissible pour un chargement ra-
pide de 0 °C 45 °C. Dès que la plage de tem-
pératures admissibles est atteinte, le chargeur
se met automatiquement en mode de charge-
ment rapide.
Si la température de l’accu se trouve en dehors
de la plage de température de charge admissi-
ble, la LED rouge s’allume lorsque l’accu est in-
séré dans le chargeur.
Aucun processus de charge possible
Au cas où il y aurait une autre
perturbation du processus de
charge, celle-ci est signalée par
un clignotement de l’affichage
LED rouge 11.
Il n’est pas possible de démarrer le processus
de charge et de charger l’accu (voir « Dépistage
d’erreurs »).
ATTENTION
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 37 Wednesday, July 1, 2009 9:50 AM
38 | Français
F 016 L70 590 | (30.6.09) Bosch Power Tools
Indications pour le chargement
Des cycles de charge continus ou successifs et
sans interruption peuvent entraîner un réchauf-
fement du chargeur. Ceci est sans importance
et ne doit pas être interprété comme un défaut
technique du chargeur.
Si le temps de service de l’accu se raccourcit
considérablement après les recharges effec-
tuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il
doit être remplacé.
Refroidissement de l’accu (Active Air Cooling)
La commande de la ventilation, intégrée dans le
chargeur, surveille la température de l’accu in-
séré. Lorsque la température de l’accu est supé-
rieure à 30 °C, l’accu est refroidi par un ventila-
teur jusqu’à ce qu’il retrouve sa température
optimale de charge. Le ventilateur mis en fonc-
tion fait entendre un bruit.
Lorsque le ventilateur n’est pas en service, c’est
que la température de l’accu se trouve dans la
plage optimale de température de charge ou
que le ventilateur est défectueux. Dans un tel
cas, la durée de charge de l’accu est prolongée.
Fonctionnement
Mise en service
Monter l’accu (voir figure A)
Introduire l’accu chargé 8 par l’avant dans le
pied de l’outil de jardinage. Enfoncez complète-
ment l’accu dans le pied jusqu’à ce que le trait
rouge ne soit plus visible et que l’accu soit bien
verrouillé.
Note : L’outil de jardinage ne fonctionne que
lorsque les deux positions de verrouillage sont
encliquetées.
Mise en fonctionnement (voir figure B)
n Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6
sur la poignée arrière et maintenez-le ap-
puyé.
o Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt
avant 4.
Arrêt
Relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt avant 4 ou
arrière 6.
Instructions d’utilisation
(voir figures CE)
f Attention : Tenir le taille-haies avec les
deux mains et en le tenant suffisamment
écarté du corps. Veiller à toujours vous
trouver dans une position stable.
Il est possible de couper des branches d’une
épaisseur allant jusqu’à 20 mm au maximum,
avec la pointe de la barre porte-lame d’une
épaisseur allant jusqu’à 25 mm au maximum.
Par un mouvement régulier, avançez la taille-
haies sur le tracé vers l’avant pour alimenter la
lame en branches. La barre porte-lames munie
de lames des deux côtés permet de tailler dans
les deux sens ou d’effectuer des mouvements
de va-et-vient.
Couper d’abord les côtés latéraux de la haie,
puis le bord supérieur.
Afin d’obtenir un aspect impeccable, nous vous
recommandons de tailler dans le sens de crois-
sance de bas en haut. Au cas où l’on taillerait de
haut en bas, les branches plus minces se dépla-
ceraient vers l’extérieur, laissant des trous ou
des endroits moins touffus.
Afin de tailler finalement le bord supérieur de
manière régulière, tendre un fil sur toute la lon-
gueur de la haie à la hauteur souhaitée.
Pour faciliter une bonne repousse de votre haie,
il est recommandé d’utiliser, pour couper le
haut de la haie, le dispositif Collecto pour col-
lecter le matériau coupé (accessoire).
Cet accessoire collecte sans peine le matériau
coupé qui peut être alors facilement versé dans
un sac ou sur une bâche placée le long de la
haie, et évite ainsi que le matériau coupé ne
tombe dans la haie.
Veiller à ne pas couper de corps étrangers tels
que des fils métalliques qui risqueraient d’en-
dommager les lames ou l’entraînement.
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 38 Tuesday, June 30, 2009 4:30 PM
Français | 39
Bosch Power Tools F 016 L70 590 | (30.6.09)
Mécanisme anti-blocage
L’outil de jardinage dispose d’une caractéristi-
que breveté qui fonctionne comme suit :
Si la lame bloque dans du matériau résistant, la
sollicitation du moteur augmente. La micro-élec-
tronique intelligente reconnaît la situation de
surcharge et inverse à plusieurs reprises le sens
de rotation du moteur pour éviter le blocage des
lames et pour tronçonner le matériau.
Cette inversion audible dure jusqu’à 3 sec.
Une fois le tronçonnage effectué, l’outil de jardi-
nage continue à fonctionner dans son mode nor-
mal ou la lame ouverte s’arrête automatique-
ment si la situation de surcharge continue à
exister (p. ex. si une clôture métallique bloque
l’outil de jardinage).
Fonction scie (voir figure F)
Bien que la distance entre les lames permette
des coupes de branche d’une épaisseur allant
jusqu’à un Ø de 20 mm au maximum, la pointe
de la barre porte-lame est conçue pour des cou-
pes allant jusqu’à un Ø de 25 mm.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de
l’accu
L’accu 8 dispose d’un voyant lumineux 16 indi-
quant l’état de charge de l’accu. Le voyant lumi-
neux 16 se compose de 3 LED vertes.
Appuyez sur la touche du voyant lumineux indi-
quant l’état de charge de l’accu 15 pour activer
le voyant lumineux indiquant l’état de charge de
l’accu 16. Le voyant lumineux s’éteint automati-
quement au bout de 5 secondes environ.
Il est également possible de contrôler l’état de
charge lorsque l’accu a été retiré de l’appareil.
Si aucune LED n’est allumée après que la touche
15 a été appuyée, l’accu est défectueux et doit
être remplacé.
Pour des raisons de sécurité, l’interrogation de
l’état de charge n’est possible que lorsque
l’outil de jardinage est à l’arrêt.
Lors du processus de charge les 3 LED vertes
s’allument l’une après l’autre et s’éteignent
pour une courte durée. L’accu est complète-
ment chargé lorsque les 3 LED vertes restent
constamment allumées. Les 3 LED vertes s’étei-
gnent environ 5 minutes après que l’accu a été
complètement chargé.
Affichage contrôle de température
La LED rouge de l’affichage contrôle de tempé-
rature 17 signale que l’accu ou l’électronique de
l’outil de jardinage (l’accu étant mis en place)
ne se trouvent pas dans la plage de température
optimale. Dans un tel cas l’outil de jardinage ne
tourne pas du tout ou pas à pleine puissance.
Contrôle de température de l’accu
La LED rouge 17 clignote lorsque la touche 15
ou l’interrupteur Marche/Arrêt 6 est appuyé
(l’accu étant mis en place) : L’accu se trouve en
dehors de la plage de température de service de
1C à +6C.
L’accu s’éteint lorsque la température est supé-
rieure à 70 °C jusqu’à ce qu’il se retrouve dans
la plage de température de service admissible.
Contrôle de température de l’électronique de
l’outil de jardinage
La LED rouge 17 est constamment allumée lors-
que l’interrupteur Marche/Arrêt 6 est appuyé :
La température de l’électronique de l’outil de
jardinage est inférieure à 5 °C ou supérieure à
75 °C.
L’électronique de l’outil de jardinage s’éteint
lorsque la température est supérieure à 90 °C
jusqu’à ce qu’elle se retrouve dans la plage de
température de service admissible.
Affichage LED Capacité de l’accu
3 LED vertes restent
constamment allumées 2/3
2 LED vertes restent
constamment allumées 1/3
1 LED verte reste cons-
tamment allumée 1/3
1 LED verte clignote Réserve
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 39 Tuesday, June 30, 2009 4:30 PM
40 | Français
F 016 L70 590 | (30.6.09) Bosch Power Tools
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les types de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous
pouvez y remédier si votre outil de jardinage ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous
n’arrivez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
f Attention : Avant de dépister la panne, arrêtez l’outil de jardinage et sortez l’accu.
Problème Cause possible Remède
Le taille-haies ne fonctionne
pas
Accu déchargé Charger l’accu, voir également
« Indications pour le charge-
ment »
L’accu n’a pas été correcte-
ment placé
S’assurer que les deux posi-
tions de verrouillage sont encli-
quetées
Le taille-haie fonctionne par in-
termittence
Le câblage interne de l’outil de
jardinage est défectueux
Contacter le service après-ven-
te
Interrupteur Marche/Arrêt dé-
fectueux
Contacter le service après-ven-
te
Le sens de rotation du moteur
change continuellement et ar-
rête après 3 s env.
Voir « Instructions
d’utilisation » (mécanisme anti-
blocage)
Le moteur marche, les lames ne
bougent pas
Défaut interne Contacter le service après-ven-
te
Les lames s’échauffent de ma-
nière excessive
Les lames sont émoussées Faire affûter la barre porte-la-
mes
La lame est ébréchée Faire contrôler la barre porte-
lames
Frottement excessif dû à un
graissage insuffisant
Asperger avec de l’huile de
graissage
La lame ne bouge pas Accu déchargé Charger l’accu, voir également
« Indications pour le charge-
ment »
Outil de jardinage défectueux Contacter le service après-ven-
te
Vibrations/bruits excessifs Outil de jardinage défectueux Contacter le service après-ven-
te
Durée de coupe par charge-
ment d’accu trop basse
Frottement excessif dû à un
graissage insuffisant
Asperger avec de l’huile de
graissage
La lame doit être nettoyée Nettoyer la lame
Mauvais technique de coupe voir « Indications de travail »
L’accu n’est pas complètement
chargé
Charger l’accu, voir également
« Indications pour le charge-
ment »
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 40 Tuesday, June 30, 2009 4:30 PM
Français | 41
Bosch Power Tools F 016 L70 590 | (1.7.09)
Entretien et Service
Après-Vente
Nettoyage et entretien
f Attention : Avant d’effectuer des travaux
de réglage ou de nettoyage, arrêter l’outil
de jardinage et sortir l’accu.
f Tenez propre l’outil de jardinage afin d’as-
surer un travail impeccable et sûr.
Note : Afin d’assurer une utilisation longue et
fiable de l’appareil, procédez à intervalles régu-
liers aux travaux d’entretien suivants.
Contrôlez à intervalles réguliers l’outil de jardi-
nage afin de détecter des défauts visibles tels
que des raccordements détachés ou des pièces
usées ou endommagées.
Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de
protection ne soient pas endommagés et qu’ils
soient correctement branchés. Avant d’utiliser
l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de
réparation éventuellement nécessaires.
Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez
vous adresser à une station de service après-
vente agréée pour outillage Bosch.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de
raccordement s’avère nécessaire, ceci ne doit
être effectué que par Bosch ou une station de
service après-vente agréée pour outillage Bosch
afin d’éviter des dangers de sécurité.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
tion et au contrôle de l’outil de jardinage, celui-
ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit
être confiée qu’à une station de service après-
vente agréée pour outillage de jardin Bosch.
Indicateur de charge de l’accu
12 est constamment allumé
Aucun processus de charge
possible
L’accu n’a pas été (correcte-
ment) monté
Monter l’accu correctement sur
le chargeur
Contacts de l’accu sont encras-
sés
Nettoyer les contacts ; p.ex. en
mettant et en retirant l’accu à
plusieurs reprises, le cas
échéant, remplacer l’accu
Accu défectueux Remplacer l’accu
Les lames bougent lentement
ou le mécanisme anti-blocage
ne fonctionne pas
Accu déchargé Charger l’accu, voir également
« Indications pour le charge-
ment »
Accu stocké en dehors de la
plage de température admissi-
ble
Laisser chauffer l’accu jusqu’à
ce qu’il ait atteint la températu-
re ambiante (dans la plage de
température d’accu admissible
de 0 à 45 °C)
Indicateur de charge de l’accu
12 n’est pas allumé
La fiche de secteur du chargeur
n’est pas (correctement) bran-
chée
Brancher la fiche
(complètement) sur la prise de
courant
Prise de courant, câble de sec-
teur ou chargeur défectueux
Vérifier la tension du secteur, le
cas échéant, faire contrôler le
chargeur par une station de ser-
vice après-vente agréée pour
outillage Bosch
Problème Cause possible Remède
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 41 Wednesday, July 1, 2009 9:56 AM
42 | Français
F 016 L70 590 | (30.6.09) Bosch Power Tools
Pour toute demande de renseignement ou com-
mande de pièces de rechange, précisez-nous
impérativement le numéro d’article à dix chif-
fres de l’outil de jardinage indiqué sur la plaque
signalétique.
Après l’opération de travail/l’entrepo-
sage de l’appareil
f Attention : Arrêtez l’outil de jardinage et sor-
tez l’accu. Avant de ranger l’outil de jardina-
ge, assurez-vous que l’accu a été enlevé.
Nettoyer soigneusement les parties extérieures
du taille-haies à l’aide d’une brosse douce et
d’un torchon. Ne pas utiliser d’eau ni de sol-
vants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les
saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notam-
ment sur les ouïes de ventilation 5 du moteur.
Avant le stockage, toujours vaporiser un lubri-
fiant sur la barre porte-lames.
Ranger le taille-haies dans un endroit sec et sûr,
et hors de portée des enfants. Ne pas poser
d’autres objets sur l’appareil.
L’accu doit être rangé à une température se si-
tuant entre 0 °C et 45 °C.
Service Après-Vente et assistance des
clients
Notre Service Après-Vente répond à vos ques-
tions concernant la réparation et l’entretien de
votre produit et les pièces de rechange. Vous
trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange éga-
lement sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions con-
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
produits et leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro-
portatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail :
contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Transport
L’accu a été testé suivant le manuel de l’ONU
ST/SG/AC.10/11/Rév.3 partie III, chapitre 38.3.
Il est doté d’une protection effective contre une
surpression intérieure et les courts-circuits ainsi
que de dispositifs empêchant toute destruction
par la force et un courant de retour dangereux.
La quantité d’équivalent de lithium se trouvant
dans l’accu est inférieure aux valeurs limites
correspondantes. En tant que pièce détachée
ou intégrée dans un appareil, un accu n’est donc
pas soumis aux prescriptions nationales ou in-
ternationales concernant les transports de ma-
tériaux dangereux. Cependant ces prescriptions
peuvent s’appliquer au transport de plusieurs
accus. Dans un tel cas, il peut s’avérer nécessai-
re de respecter certaines conditions particuliè-
res (par ex. pour l’emballage). Pour des infor-
mations supplémentaires, consulter la fiche
technique en langue anglaise sous :
http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 42 Tuesday, June 30, 2009 4:30 PM
Français | 43
Bosch Power Tools F 016 L70 590 | (30.6.09)
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Ne jetez pas votre appareil élec-
troportatif avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électri-
ques et électroniques et sa mise en vigueur con-
formément aux législations nationales, les outils
électroportatifs dont on ne peut plus se servir
doivent être isolés et suivre une voie de recycla-
ge appropriée.
Accus/piles :
Ion lithium :
Veuiller respecter les indica-
tions données dans le chapi-
tre « Transport », page 42.
Ne jetez pas les accus/piles dans les ordures
ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les ac-
cus/piles doivent être collectés, recyclés ou éli-
minés en conformité avec les réglementations
se rapportant à l’environnement.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Les accus/piles usés ou défectueux doivent être
recyclés conformément à la directive européen-
ne 91/157/CEE.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir
peuvent être déposés directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
OBJ_DOKU-17424-003.fm Page 43 Tuesday, June 30, 2009 4:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Bosch AHS 54-20 II Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies sans fil
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à